Глава 18. Бальная эпопея. продолжение

Женские взгляды, используя веер, как бастион, скрестились поверх кружев и перьев. Это не были взгляды соперниц по красоте или любви, это были взгляды дуэлянтов.
За те мгновения, что беседовали миледи с Рошфором, Аннет успела приготовиться. Строить из себя невинную дурочку ей было не по силам, но и миледи была не из тех женщин, которых можно обвести вокруг пальца светским лепетом. Аннет завела в себе ту пружину, которая помогала ей выпутываться из опасных ситуаций, которые нередко сопровождали ее сбор информации или прямые репортажи с места событий. Она пожалела, что рядом с ней нет оператора, который бы все это запечатлел на камеру. Бал стремительно превращался в экстрим, и она, вопреки ситуации, успокоилась. Времени у нее было не много: она кожей ощущала, что Арман где-то неподалеку, значит, он вот-вот уведет ее из дворца.
- Миледи, вы позволите мне предоставить вам протеже Его высокопреосвященства?  Миледи де Винтер…Аннет де Брюнель. Мадам приехала к нам…
- Из Пикардии, - не стала дожидаться Аннет, пусть это и нарушало правила этикета. – Из графства Ла Фер, - нагло пошла она в атаку.
Слова возымели действие: миледи стала белой, как бумага, лишившись дара речи.
"Ты явно против меня что-то замышляешь, дрянь, но я тебя ударила наотмашь. Тебе слишком хорошо известно это графство, а времени с тех пор прошло не слишком много", - с вполне понятным злорадством Анна рассматривала миледи. – " Но пора бы появиться на сцене и графу де Ла Фер, иначе фарс может перерасти в трагедию."
Тем временем миледи сумела взять себя в руки. В первое мгновение у нее была только одна мысль: бежать! Потом неумолимая, холодная логика этой незаурядной женщины заставила ее успокоиться: если она под защитой кардинала, он никогда не поверит россказням о ней. Нужно свидетельство кого-то, кто причастен к этой истории, а таких уже не осталось. Эта дамочка с сомнительной внешностью и с не менее подозрительной манерой держаться, явно не из высшего света. Какая-то захудалая дворяночка из окрестностей Куси или Ла Фера. Все, что ей требуется, это место при дворе, и за него она готова будет наушничать и шпионить столько, сколько нужно ее покровителям.
- Ла Фер, Ла Фер… - задумчиво пропела миледи. – Звучит знакомо, но, право, не могу припомнить, где слышала это название.
"Ты еще скажи, что не знаешь, где Пикардия находится!" – про себя возмутилась Аннет, но вслух произнесла совсем другие слова: - Это графство в Пикардии. Графы де Ла Фер ведут свой род от де Куси.
- Неужели? Я не сильна во французской генеалогии, я ведь только по матери француженка, и почти всю свою жизнь провела в Англии, - невозмутимо продолжала лгать миледи Винтер.
Не знай Рошфор истории Анны де Бюэй, он бы поверил словам женщины, но он знал о ее прошлом слишком много. Так много, что не все предпочел рассказать своему покровителю. В лесу его детства и юности были дорожки, которые вели в такую чащу, что кардинал вряд ли захотел бы знать все ее уголки.
- Пикардия – это область на севере Франции. Там всегда было неспокойно: граница рядом. Мы, пикардийцы, гордимся своим прошлым и своими сеньерами, а господа де Ла Фер еще с крестовых походов известны своей храбростью и своей верной службой королям, - Аннет пыжилась зря: миледи только усмехнулась в свой веер.
- О, я совсем не собираюсь оспаривать ваши слова, сударыня, - холодная улыбка чуть растянула губы красавицы, и она подняла глаза, до того полуприкрытые длинными черными ресницами. Брови у нее тоже были черными, а вот волосы имели серебристый оттенок.
Аннет вздрогнула, как и всякий, кто впервые встречал взгляд этой женщины: очень светлые глаза, поддернутые льдистой дымкой, со странно маленькими, при таком искусственном освещении, зрачками. Взгляд был холодным и завораживающим, как у змеи.
"Кобра! Красивая и опасная кобра," – подумала журналист, не позволяя себе отвести глаз.
" Эта провинциалка совсем не то, что из себя строит!" – миледи отвела взгляд, использовав, как повод, поднявшийся легкий шум: прибыли их величества.
- Пройдемте поближе, - непринужденно предложила миледи, и пропустив вперед Аннет и Рошфора, бегло оглядела зал.
Аннет привстала на цыпочки, чтобы разглядеть короля и королеву. Луи Тринадцатый выглядел недовольным и усталым, у королевы глаза припухли и покраснели, и в них пряталась тоска. Роскошные туалеты венценосной пары никак не вязались с их угнетенным видом. Не пойти на бал, который давала свекровь, Анна Австрийская не решилась, но следы семейной ссоры согнать с лица не сумела.
Зазвучали скрипки, и король с королевой открыли бал.
- Ну что, вы насмотрелись, наконец, на всех? – прозвучал над ухом знакомый голос, и Аннет едва не подпрыгнула: как же вовремя он здесь оказался, ее Арман! О том, что граф де Ла Фер никак не считал себя ее собственностью, Аннет даже не задумалась: ее захлестнула волна благодарности и восторга: она знала, что он появится в самый нужный момент, для него не могло быть препятствий!
- Нам не пора, мадам? - граф наклонился к самому ее уху, притом рука его недвусмысленно легла на талию женщины. -  Уж простите мою бесцеремонность, но иначе мне вас отсюда не вывести. Поспешим, у меня нет ни малейшего желания столкнуться здесь с Рошфором или миледи.
- Но они рядом, в двух шагах, - Анне скосила глаза на руку в замшевой перчатке, лежащей на ее талии.
- Я их видел, но меня они не заметили. Уходим, Аннет, или будет поздно: вы уже замечены везде, где вам не следовало показываться.
- А Атос?
- Он на своем посту, на дежурстве. Если вы хотели с ним попрощаться, то вам это не удастся. Завтра он проснется и все равно ничего не будет помнить, - продолжая говорить, граф ловко провел Аннет к выходу, лавируя среди придворной толпы.
У Аннет замерло сердце, когда в двух шагах от них оказались Рошфор и миледи: только мгновение отделяло их от того, чтобы быть замеченными. Но вмешалось Провидение, и кардинал Ришелье, направляющийся в их сторону, вызвал движение придворных: образовался своеобразный коридор, по которому шествовал его преосвященство, раздавая благословения. Толпа зашумела, заколебалась, образуя своеобразные водовороты, и граф де Ла Фер воспользовался этой суетой, чтобы скрыть и Аннет, и себя за чужим спинами.
 Как они оказались за решеткой сада, Аннет не успела проследить: несколько минут, и она оказалась в седле. Граф вскочил на своего коня, и они понеслись по пустым улицам.
- Арман, а как же платье? Я же его обещала вернуть мадам Бонасье!
- Все уже оплачено, не думайте об этом, - граф чуть обернулся, проверяя, не отстала ли от него Аннет. – Держитесь, нам вряд ли удастся найти для вас экипаж, а путь – неблизкий. Сочувствую вам, мадам: вам нелегко придется в седле в этом наряде, но придется терпеть: у нас нет ни времени, ни возможности, чтобы вы могли сменить платье.
Граф всю дорогу был молчалив и задумчив, хотя по-прежнему вежлив и предупредителен. Как не хотелось Аннет расспросить его, она сдерживалась: вопросы были не ко времени, Арман слишком глубоко оказался втянут в свое прошлое. И, только оказавшись в границах родного графства, он задал ей, наконец, вопрос, который и ее заставил вспомнить свою жизнь: "Аннет, а что бы вы рассказали себе, совсем юной, о том, что вас ожидает?"
- Я не раз об этом думала, Арман, но так и не решила. Наверное, такие беседы ни к чему бы не привели: я, так или иначе, но совершила бы все те ошибки, которые бы предостерегла себя совершать.
- Я тоже теперь так думаю, - граф тяжело вздохнул. – Хорошо, что Атос ничего не будет помнить из нашего разговора. Максимум, у него останется желание жить.
- Разве этого недостаточно для него?
- Это дало бы ему силы перенести все, что его ждет. Ну, вот мы и приехали! – последнюю милю лошади, почуяв конюшню, бежали сами, всадникам даже не пришлось их подгонять.
Двор замка выглядел оживленным: стояло на привязи несколько лошадей, суетились слуги, а, главное, звучал мощный бас Портоса. Граф де Ла Фер вдруг почувствовал, что он дома. Старый замок ожил, и сделали его таким друзья.
Портос выбежал навстречу, не дожидаясь конюха, схватил под уздцы заморенную лошадь Аннет, перехватил поводья коня графа, пока тот помогал спешиться Брюнель.
- Ну, как вы, друзья? – он бы с восторгом обнял сразу обоих, но постеснялся быть таким фамильярным с женщиной. С графом они обменялись крепким рукопожатием, после которого Атос не чувствовал пальцев.
- Все нормально, Портос. Все обошлось? А что тут у вас?
- А мы обжились! – радостно доложил дю Валлон. – Мы с ребятами тут прочесали местность, и нашли много интересного. Отдохнете – введем вас в курс дела. Только, Атос, - он понизил голос, - нам не следует здесь задерживаться: мы кое-что обнаружили.
- Расскажите! А пока нам надо привести себя в порядок и поесть. Мы страшно проголодались.
- Вы к обеду поспели. Я как раз распорядился, чтобы по рецепту моего пьерфонского повара фаршированного поросенка приготовили – пальчики оближете.
- Поросенка? – Атос и Аннет переглянулись. – А как же наши солдаты?
- Ну, для них косуля имеется, и дичи предостаточно. Фаршированные колбасками гуси – разве это невкусно?
- Вкусно, вкусно, милый мой, никто и не думает сомневаться в ваших гастрономических познаниях, - рассмеялся граф де Ла Фер.
- Конечно, вкусно. А помните, Атос, господина Бюзиньи и того швейцарца, что восхищался вкусом гусиного жира с вареньем?
- Помню. А что, вы нас собрались угощать таким блюдом? – отвечая Портосу, граф внимательно осматривал двор, а потом и замок. Теперь все дышало заботой и, даже, определенным уютом: у Портоса был талант обживать любую хижину, любой заброшенный дом.
- И вас и всю нашу компанию: я знаю такие секреты лукового варенья, какие неведомы и его королевскому величеству Луи Тринадцатому, а он слывет великим кондитером!
Они прошли по коридору, не встретив никого из друзей, и Аннет не выдержала неизвестности.
- Куда все подевались, можно узнать? – голос женщины дрогнул.
- Все на задании. К обеду вернутся. Д'Артаньян всех расставил по постам, на всякий случай.
- Так у вас уже тут уже и "всякий случай" предполагается? – встревожился Атос.
- Ну, граница же рядом... надо осторожность соблюдать, - замялся Портос.
- Вот что, Портос, не юлите, у вас это все равно не получится, - граф взял друга под руку. – Что произошло?
- Пока – ничего серьезного, но… наши вернутся, Арамис с д'Артаньяном вам все объяснят: чужие тут, Атос.
- Иранцы?
- Точно не скажу – не понял еще.
- Вы их видели?
- Я – не видел, а вот израильтяне наткнулись. Идите, переоденьтесь и сосните часок – а тут и наши вернутся, - Портос решительно снял руку друга со своего локтя.
- Знаете, что, Аннет, - Атос задержался у двери своей комнаты, - будет лучше, если вы никому пока не расскажете, как провели время на балу у королевы. А особенно, не стоит упоминать о встрече с мушкетером Атосом. Ни вашей, ни моей!
И, оставив Аннет обдумывать эти слова, граф скрылся в своих апартаментах.
 


Рецензии