Силуэты. Памяти Жана Кокто

* * *
Ты оживил меня, Кокто!..
Цветок, я мёртвым был, но прикоснулись руки
Твои, и эти царственные звуки
Вдруг превратились в огненный поток.

Я бросился в поток твоих стихов,
Торжественных, как рыцарский турнир,
И отступил навеки тусклый мир,
Величием сражённый ярких снов!..


* * *
Средь юношей нагих в твоём саду
Я размышлял о временах и датах,
Которых нет; и о мечах и латах,
Что в одиночестве лежали на виду.

На вечные скитанья осуждён,
Ты следуешь за собственным твореньем,
Отмечен даром внутреннего зренья,
Предощущая времени излом.

Цветок в твоей руке - мир красоты,
Тобой воспетый с дивным упоеньем.
И вновь склонились трепетные тени
Над голубыми тайнами мечты.


* * *
Созвездие прекрасных, юных лиц
В ночи прозрачной не даёт покоя:
Когда-то Вас назвали бы изгоем,
Сейчас склоняются пред Вами ниц.

Я знаю: как вино, пьянит Ваш поцелуй,
Завидую тому, кто рядом с Вами,
Кто коронован Вашими руками,
Кто Вам принадлежит сквозь шум летейских струй,
Назло всем катастрофам и цунами.

О, если б мне стать Вашими лучами!..


* * *
Копьём пронзённый, думал о тебе:
В чём тайна бытия поверх веков?
Я помню, Пастернак, один из знатоков,
Поверх барьеров путь прокладывал себе.

Но эту магию мне предстоит познать -
Пред партитурою твоей стою, маэстро.
Не зря во Франции тебя привыкли величать
«Человек-оркестр»!


* * *
Отчаянье! То юноша прекрасный,
Он с черногривой головой коня.
Тебя ведёт он к смерти не напрасно,
Ведь создан он величием огня!

Горело сердце в драгоценном кадре,
Струилась кровь по мраморной плите,
Чтоб, наконец, бессмертной красоте
Стать воплощением высокой правды.


* * *
Наверно, я ещё не всё сказал.
Не может холст нетронутым остаться.
Притягивает зеркала овал,
И всё же мне придётся задержаться.

Смешать все краски и бросать в него,
В изнеможении проглатывая слёзы.
Изгибом радуги сияет полотно,
Прекрасен юноша, отточено перо,
И чаша смерти - «Виденье розы»!


* * *
Из будущего смотришь на века
Прошедшие?
Опомнись!
Вся история планет
Вмещается в единственный сонет,
Который чертит гения рука!

Рисунок точен, словно пуля в лоб.
Я побеждён, сдаюсь в твой странный плен.
При жизни чтоб не превратиться в тлен,
Предпочитаю вечности озноб...


* * *
Что мне ещё сказать о чистоте любви?
Кокто сказал, что чистота есть цельность.
Любовь возможна лишь как самоценность,
Всё остальное - лишь слова одни.

Не потому ли я в своей груди
Лелею сердце милого Орфея,
И о любви земной я не жалею,
Предчувствуя бессмертье впереди.


* * *
Так руки поэта под музыку Баха
Мучительно-гордо лечили цветок...

Порок гениальности - это порог.
Его преступив, ты не чувствуешь страха,
Пусть даже к тебе обращается Бог.
Бог - это любовь. Рай земной или плаха.

1998 - 1999



На репродукции:

Наталья ЛАРСКАЯ.
"Портрет Жана Кокто". триптих.
бумага, уголь, пастель.


Рецензии