03. 04. 34. Письмо Роберту И. Говарду

Выход на Панорамную Террасу
Апрель 3-7-8 1934 г.

Уважаемый Ар-Ай-Эйч: -

     ……………
     Что касается конституции - все, что можно спросить, является ли наша почитаемая Священная Корова 1789 года, написанная еще до того, как о наших нынешних экономических и социальных условиях не могли даже помыслить, помехой для суровой и необходимой задачи создания экономического порядка, способного дать каждому человеку шанс заработать на жизнь. Если она не мешает выполнению этой задачи, то оставьте ее в покое. У нее есть свои ценные пункты, так же как и много неуместных и устаревших. Но если это мешает выполнению данной задачи - задачи, несомненно, требующей каких-либо правительственных проверок бизнеса, непредвиденных в 1789 году, - то единственное, что нужно сделать, это проигнорировать или изменить ее. Гораздо важнее восстановить возможность людей зарабатывать, чем буквально следовать некоторым ныне не актуальным заповедям, написанным 145 лет назад в давно исчезнувшем мире. Если конституция направлена на помощь, она должна иметь некоторую ссылку на условия возраста. Внесение поправок в седой документ в определенных необходимых местах не означало бы разрушения основного духа, в котором он был задуман.
     Правительство, безусловно, ожидает впереди не шуточная борьба. Каждый шаг вперед в направлении более справедливого и гуманного порядка, несомненно, будет битвой изо всех сил со слепыми эгоистичными интересами старого распадающегося порядка, так что каждое изменение будет происходить медленно. Более того - всегда будут существовать благонамеренные протесты индивидуалистов, которые возмущаются регулированием, необходимым для восстановления возможностей для всего населения. Эти последние, похоже, не осознают, что правительственный надзор не разрушает возможности, а скорее восстанавливает их, ранее разрушенные другими силами. Политика невмешательства означает просто скрытый контроль со стороны крупных промышленных и финансовых интересов. Борьба с этим естественным результатом технической «свободы», заслуживает привнесения некоторых технических статей. Это единственный способ, благодаря которому мы можем надеяться получить немного свободы, которая является свободой жить и мыслить вне тени неизбежной нужды и страданий, и за пределами тюрьмы парализующего переутомления. Но какая работа! После того, как новая система выиграет, возникнет проблема, как управлять этим - и здесь снова будут смуты, склоки и нерешительность…
     Довольно забавные дебаты идут вокруг оригинального немецкого названия «Безымянных культов» нашего старого друга фон Юнцта. Вы помните, что я получил перевод «Unaussprechlichen Kulten» от молодого Дерлета, который имеет определенные представления, будучи одним из представителей компактного немецко-американского сообщества. Прайс, однако, не удовлетворился этим переводом и в итоге решил, что «Unaussprechlichen Kulten» гораздо точнее. Райт сейчас пытается решить, что он будет делать. «Unaussprechlichen Kulten», вероятно, более точен, но у «Unaussprechlichen» такой зловещий, напыщенный ритм, что кажется почти жаль расставаться с ним, если он может быть найден любым другим удобным способом. Я думаю, что говорил уже вам, что грядущая история в «W. T.», которую я написал для клиента, будет в значительной степени вращаться вокруг определенного ритуала в адской «Черной Книге».
     ……………

Ваш самый покорный Слуга,
Эйч-Пи-Эл


Рецензии