Японская литература 19 век

Японская литература этого времени многообразна и своеобразна. В начале 19 века получили распространение книги «кусадзоси» или «гокан» - иллюстрированные рассказы, с картиной на каждой странице (ксилография), маленькими выпусками. Одно произведение состояло из нескольких  выпусков. Авторы этих книжек увлекались  героическими, любовными, авантюрными или благочестивыми сюжетами (роман Рютей Танехико «Деревенский Гэндзи»). Влияние этого романа было заметно и в середине 19 века.
Реалистические традиции фарсов были представлены в «коккэй» -забавных книжках. Это юмористические повести, которые описывают реальные жизненные ситуации, нравы и быт горожан (Дзиппенся Икку, повесть «На своих на двоих по Токайдоскому тракту»). Сюжет произведения основан на дорожных приключениях двух жителей Эдо. Постоянное сопоставление нелепых ситуаций и остроумные реплики героев повести тесно соприкасаются с описаниями природы. Другой японский писатель – Сикитэй Самба создал несколько произведений того же жанра: «общественная баня», «Общественная цирюльня», где автор показал жизнь и быт горожан. Автор с юмором вывел живописные образы своих современников.
Отрывок из Дзиппенся Икку, повесть «На своих на двоих по Токайдоскому  тракту»:
«…Из бани Бакин вышел в подавленном настроении: брань кривого явно достигла цели. Идя по улицам Эдо, освещенным лучами осеннего солнца, Бакин пытался трезво и спокойно осмыслить все, что услышал в фуро. Он мог хоть сейчас доказать, что придирки кривого, с какой стороны ни взгляни,— нелепость, не заслуживающая ни малейшего внимания. И все же ему трудно было вернуть себе душевное спокойствие, столь внезапно нарушенное…»
С мрачным видом рассматривал он дома горожан по обеим сторонам улицы. Живущим в них не было никакого дела до него, Бакина. Они были погружены в свои заботы. Оранжевая вывеска «Лучшие табаки всех провинций», желтая табличка в виде гребня с надписью «Настоящий самшит», фонарь с начертанными на нем знаками «Паланкины», флажок с гадательными палочками и надписью «Гадание» — все это, выстроившись в какой-то бессмысленный ряд, проносилось мимо его взора, не останавливая на себе внимания.
В 40-е годы 19 века получил распространение  сентиментальный роман «ниндзебон» (книги о человеческих чувствах). Родоначальником этого жанра был Тамэнага Сюнсуй, который находил героев своих произведений среди бедного населения и строил интриги на любовном треугольнике.
Для театра  «дзерури» работали: Тикамацу Хандаи, Хирага  Тэннай. Для театра «кабуки» писали: Цуруя Намбоку 4, Намики Гохэй. Театральное искусство носило традиционный классический характер.
Среди небогатых слоев городского населения особого развития достигла шуточная и сатирическая поэзия, не связанная канонами традиционной поэтики. Золотым веком «кека» (сумасшедшие песни)  считается конец 18 в. -  нач. 19 в. – вышли несколько сборников стихов Емо-но Акара, Исикава Масамоти – «Собрание кека за 10000 лет» и «Сокровищница талантов кека».
Официальные власти Японии покровительствовали конфуцианской учености, что привело к активизации изучения китайских философских  сочинений и переводческой деятельности (были переведены «Речные заводи», «Цзин, Пин, Мэй»). Киносита Дзюнъан пользуется большим почитанием среди ученых, которые публикуют большое количество его стихов и его последователей.
В конце 19 века появились переводы сочинений Ж.Ж. Руссо. Знакомство с европейской литературой ограничивалось пересказами произведений У. Шекспира, Ф. Шиллера, Ж. Верна. В 1882 году был выпущен сборник стихов - переводы из Шекспира, Теннисона, Лонгфелло, а также «длинные стихи» просветительского содержания японских поэтов (Ятабэ Рекити, Тояма Тюдзан), которые подражали европейскому стихосложению.
Появился трактат Цубоути Сее «Сущность романа», который стал началом литературной реформы. Автор выдвигал на первый план  чувственность, страсть и индивидуальную жизнь. Он отрицал старые эстетические каноны. Но надо сказать, что его собственный роман «Нравы студентов нашего времени» (1889) мало чем отличался от традиционной японской литературы.
Другой писатель – Фтабатэй Симэй, указав на некоторые ошибки в трактате, в своем творчестве проявил больший интерес к обыкновенным людям и положил основы реалистической литературы.
Большой интерес для японских читателей представляли произведения писателей группы «Друзья тушечницы» (от слова – тушь). Наиболее известные  писатели этой группы: Одзаки Кое и Кода Рохан. Все они для своих произведений искали идеал в прошлом. В романе «Любовная исповедь» Одзаки Кое изобразил борьбу между долгом и чувством двух монахинь.
Реалистические традиции были продолжены в это время Хигути Итие, которая в своих социально-психологических рассказах обратилась к современной тематике («Мутный поток», «Сверстники»), где явно прослеживается влияние Ихара Сайкаку и эдоской литературы.
В поэзии тоже были изменения. В конце 19 века возникло движение «за стих нового стиля» (во главе стоял Иноуэ Тацудзиро). Для поэтов этого движения характерны романтические тенденции (сборники «Избранные стихи нового стиля»). Замечательным памятником романтической поэзии явился сборник стихов Есано Акико «спутанные волосы» (1901), в котором была воспета свободная любовь юности.
Наряду с пристрастием к «длинным стихам» возникает движение за реформу «вака» - японского традиционного стиха (Есано Таккан, Масаока Сики). Стихи были наполнены новым содержанием классической формы «танка».
В театральных представлениях изменения были довольно резкие – поворот к европейской драматургии. Цубоути Сее в трактате «Историческая драма в нашей стране» (1893) выдвигает идею синтеза мастерства «кабуки» и психологизма европейской драматургии (историческая драма Цубоути Сее «Листок павлонии»). Писатель сделал попытку дать «шекспировский характер» в манере пьес «кабуки».

Литература:
1. Литературная энциклопедия. М. 1978 г.


Рецензии