Девять хранителей розы

ДЕВЯТЬ ХРАНИТЕЛЕЙ
РОЗЫ

Их было девять. Девять хранителей,
по числу лепестков. Каждый из них знал, что однажды к нему придут и придется расстаться с хранимым сокровищем. Но пока тот час не настал и ожидание длилось нестерпимо долго...

Глава 1.

Март 2001 года.

Уолтер и Кэйлин О' Доннел приехали в Бронкс. Большой каменный дом располагался в восточной части района.
Семьи ирландских эмигрантов, живших по соседству, тесно общались с хозяйкой дома. Вот и сейчас,завидев ее сына с женой и маленькой дочерью, соседи улыбались и приветливо махали руками.

- Эленор, возьми своего Тэдди,- миссис О'Доннел протянула дочери плюшевого медвежонка.

Эленор улыбнулась и прижала к себе игрушку. Мистер О'Доннел вытащил чемоданы из багажника и закрыл его.

- Тяжелые?- спросила жена.

- Не тяжелее тебя,- усмехнулся муж.

- Грубиян,- улыбнулась Кэйлин.- Дай, помогу,- она протянула руку.

- Вот еще, я сам,- возразил Уолтер.

Он быстрым шагом прошел расстояние от машины до парадного входа и поднялся по лестнице. Поставив чемоданы на ступеньку, поднял тяжелое железное кольцо, находящееся в пасти у железного льва
и постучал в дверь. Эленор побежала вслед за отцом.

- Не беги, упадешь!- крикнула мать вдогонку.- Вот несносный ребенок.

Девочка только рассмеялась в ответ,
тряхнув рыжими кудряшками.

- Не упаду!- она взлетела вверх по лестнице и встала рядом с отцом.- Что они так долго не открывают?- нахмурилась девочка.

- Имей терпение,- отец щелкнул ее по носу,- бабушке ведь не пять лет, как тебе.

Эленор задумалась, но потом согласно кивнула. За дверью послышалось: " Иду!" Через пару секунд щелкнул замок и на пороге появилась женщина лет шестидесяти.
Невысокая, стройная, с рыжими волосами, тронутыми сединой.

- Уолтер, сынок,- обрадовалась она,- заходи в дом.

Элинор смотрела, как ее отец обнимает бабушку.

- А ты, Эленор, что стоишь? Дай, я тебя обниму. Как ты выросла за эти три года, что я тебя не видела.

Невестка стояла позади сына.

- Рада видеть тебя, Кэйлин,- улыбнулась пожилая миссис.- Проходи
в дом.

- Добрый день, миссис Морриган,- мать взяла девочку за руку и прошла вслед за мужем и свекровью.

Эленор совсем не помнила дом в Бронксе, как не помнила и пожилую миссис. Она с любопытством разглядывала женщину, являвшуюся ее бабушкой.

Дом еще там, снаружи, показался девочке слишком большим
и мрачным. Она подняла голову вверх и увидела высокие потолки. Внушительных размеров лестница вела на второй этаж.

- Снимайте верхнюю одежду и разувайтесь,- сказала миссис Морриган.- Сынок, ты уж не обессудь, чемоданы придется нести самому.

- Мама, о чем речь?- Уолтер снял куртку, переобулся в предложенные тапки и помог раздеться жене. Эленор ловко справилась с пуговками на пальто.

- Я приготовила обед к вашему приезду,- сказала миссис Морриган.

- Ох, нет, мама, мы не станем обедать,- Уолтер подхватил чемоданы и понес их наверх.

- Тогда пойду на кухню, заварю чай,-
хозяйка вышла из холла.

- Эленор, дай сюда пальто,- миссис
О'Доннел взяла у дочки одежду и повесила на вешалку рядом со своей.

Девочка прошла в гостиную, где горел камин. Очень хотелось осмотреть весь дом сразу, но она опасалась рассердить бабушку.
Миссис Кэйлин приглаживала волосы, поправляя прическу. Мистер Уолтер спустился вниз, в гостиную.

- Я отнес чемоданы в спальню, Кэйлин,- он подошел к камину и присел в кресло.- Мама все еще в кухне?

- Я пойду, помогу ей,- Кэйлин обняла мужа и направилась к свекрови.

Уолтер смотрел на языки пламени, похожие на лепестки алого цветка, что покачивался из стороны в сторону. Он то становился большим, с желтыми отблесками, то опадал вниз. Мужчину настолько заворожило созерцание пламени, что он не сразу услышал шаги и голоса матери и жены.

- Уолтер,- позвала миссис Морриган.

Ответа не последовало.

- Уолтер,- повторила она громче.

Сын обернулся и встал.

- Помоги нам подвинуть стол ближе к огню,- попросила мать.

В руках у нее был чайник с милыми незабудками. Кэйлин держала поднос с чашками, блюдцами, сахарницей и молочником.
Стол был тяжелым, Уолтеру пришлось приложить усилия, чтобы сдвинуть его в сторону.

- Ох уж эти ирландские традиции, - проворчал он.
- А где Эленор?- спросила женщина.

- Я здесь, бабушка,- отозвалась девочка, выходя из холла.- Я смотрела на лестницу.

- Хорошо, детка, только не выходи за дверь,- улыбнулась бабушка.- Вот попьем чаю с молоком, тогда я отведу тебя в детскую.

- Я не люблю молоко,- девочка забавно наморщила носик.

- Тогда с вареньем.

- Какое оно?- спросила в надежде, что не вишневое.

- Малиновое, - ответила бабушка.

- Это вкусно,- девочка улыбнулась.

- Эленор, не докучай бабушке,- пожурила ее мать.

- Ну что ты, Кэйлин, Эленор совсем не мешает мне,- отозвалась миссис Морриган.

Чашки, блюдца и сахарница с молочником заняли место на столе, семья расположилась у огня. Эленор посадили на стул повыше.

- Надеюсь, тебе удобно, детка,- бабушка ласково провела рукой по ее огненным волосам.- Схожу за вареньем и маффинами.

- Маффины?- Эленор посадила мишку к себе на колени.

- С изюмом и абрикосовым джемом,- откликнулась бабушка.

Уолтер и Кэйлин сидели рядом. Девочка смотрела на родителей и улыбалась. В комнате было тепло, пахло горящими поленьями, выпечкой и корицей. Бабушка вернулась с вазочкой варенья и тарелкой с кексами.

- Что вы чай не разлили по чашкам?- удивилась она, ставя тарелку и вазочку на стол.

- Тебя ждали,- ответил сын.- Как- никак, ты здесь хозяйка.

- Вот еще, теперь ты- хозяин. На то время, пока вы здесь, разумеется.

Бабушка села рядом с внучкой и разлила чай по чашкам. Эленор потянулась к выпечке, ухватив самый большой маффин.

- Леди, а мыли вы руки?- спросила бабушка сурово.

Эленор покачала головой.

- Тогда пойдем,- женщина помогла ей
спуститься со стула.- Мы быстро,- бросила она сыну.

Эленор шла рядом с этой женщиной,
ее бабушкой. Она не чувствовала неприязни, скорее, интерес. Бабушка показалась ей чуточку строгой, но доброй.

В ванной комнате висело большое зеркало, прямо над умывальником. Красивая оправа была покрыта золотой краской.

- Я не достаю до зеркала,- Эленор с сожалением смотрела вверх.

- В комнате есть зеркало, дорогая,- ответила миссис Морриган.

- Оно очень старое, правда?- девочка изучала завитушки.- Почему оно висит
здесь?

- Его повесил сюда твой дедушка,-
женщина открыла кран и девочка взяла в руки ароматный кусочек мыла.

- Пахнет клубникой,- бело-розовая пена стекала в раковину, исчезая вместе со струйкой воды.

- Вытирай руки и пойдем пить чай,- 
женщина подала ей полотенце.

Эленор вытирала руки, разглядывая плитку на полу. Ванна из зеленого оникса напоминала огромную, позеленевшую от времени ракушку.
Миссис О'Доннел вывела внучку из ванной комнаты. Когда она подходила к дверям, сын оживленно беседовал с женой. При появлении хозяйки дома разговоры стихли. Миссис Морриган усадила внучку за стол и села рядом.

- О чем вы беседуете?- она положила варенье из вазочки в небольшую розетку и подвинула ее к Эленор.

Сын не знал, стоит ли делиться с матерью своими планами. Супруга опустила голову и сделала вид, что не знает, о чем идет речь.

- Ну, я жду.

- Мы с Кэйлин хотели съездить в Венецию, на недельку. Там устраивают карнавал.

Миссис Морриган сделала глоток чая.

- Пожалуй, добавлю молока,- сказала она, подливая его из молочника. Чай сразу окрасился в кремовый цвет.- Вы только приехали, Уолтер. Кэйлин, неужели вам так не нравится Бронкс?

Голубые глаза, как льдинки, кололи молодую женщину.

- Мы подумали, если Эленор будет с вами, то можно съездить отдохнуть. Мы так давно хотели побывать в Венеции.

- Уж лучше бы вы съездили в Ирландию, на землю предков. Уолтер, ты же обещал нам с отцом...

- Да, мама, я помню.

- Так и поезжайте в Ирландию. Отец всегда говорил: " Гордись своими корнями, сын".

Мужчина кивнул головой. Он обещал
отцу поклониться могилам предков еще при его жизни, но так и не сумел сделать этого.

- Бабушка, кто такие предки?- спросила Эленор, зачерпывая ложечкой варенье.

- Прадеды отцов,- пояснила бабушка.

- А где находится их земля?

- В Ирландии, детка. Изумрудный остров, еще так ее называют.

- О, должно быть, далеко,- протянула
Эленор.- Да, бабушка?

- Да, детка. Но папа с мамой могут полететь туда на самолете.

- Я летала на самолете,- радостно сообщила внучка.- Было интересно смотреть вниз. Там такие круглые окошечки. И еще кругом облака, и все кажется таким маленьким. Домиков почти не видно.

- Очень интересно, ты-наблюдательная девочка. Но хватит разговоров. Пей чай, не то остынет,- сказала миссис Морриган.

Уолтер и Кэйлин молчали. Мужчина думал над словами матери. Кэйлин же искренне не понимала, к чему такие соблюдения традиций. Да, она тоже была ирландкой, но родилась в Австралии. И никогда не думала о " земле предков" с таким трепетом, как Уолтер.
Но перечить свекрови не хотелось.

    К тому же, если им придется покинуть Нью Йорк, дочке предстояло остаться с бабушкой.

- Хорошо, мама, мы поедем в Ирландию. Но только после того, как отметим здесь день Святого Патрика,- пообещал сын.

- О, Уолтер, этим ты утешишь бедную старушку. К тому же, праздник уже завтра.

- Мама, ну какая же ты старушка,- рассмеялся сын.- Ты дашь фору любой
молодой девице.

- Ах, подлиза,- рассмеялась мать.- С самого детства ты знал, как найти подход к женскому сердцу, прямо как твой отец. Упокой Господь его душу,- она перекрестилась.

- Кто такой Господь?- спросила Эленор и зевнула. Чай с малиной и тепло камина сделали свое дело.

- Тот, Кто создал Землю. Неужто ты не знаешь?- удивилась женщина.- И чему только тебя учит мама?

- Я считаю, что не обязательно забивать голову ребенка религиозными догмами. Пусть подрастет, тогда сама все узнает,- быстро нашлась Кэйлин.

- Я сама тебе все расскажу,- миссис Морриган смотрела на невестку, когда обращалась к внучке.- У нас будет предостаточно времени. А сейчас тебе лучше пойти и отдохнуть с дороги. Видишь, глазки закрываются.

Она помогла Эленор спуститься и, взяв девочку за руку, повела к лестнице.
Деревянные ступеньки из дубовых досок еще хранили в себе тепло умелых рук мистера Гаррета. Он сделал их на славу, не стал покрывать лаком, чтобы не скользили ноги. Все надеялся, что по ним будут бегать его внуки.

Резные перила были широкими, Эленор не могла обхватить их полностью своей маленькой ручкой.
В комнату, к которой они шли, вел длинный коридор. На полу лежала бордовая ковровая дорожка. Дверь в детскую была открыта.

Эленор показалось, что она попала в сказку. Часть комнаты занимала кроватка с розовым пологом. На окне висели розовые шторы, а на потолке - люстра с плафонами в виде цветов.
У одной из стен, напротив окна, стоял столик с маленьким стулом. Тут же лежал ковер с толстым ворсом. Платяной шкаф в тон остальной мебели имел много выдвижных ящиков с золотыми ручками.

- Все такое красивое,- ахнула девочка.- Это моя комната? Вы меня ждали?

- Конечно, Эленор. Дедушка знал, что родилась девочка, потому комната вся розовая.

- Совсем, как мои волосы, - сказала Эленор.

- Нет, у тебя волосы не розовые, а медные или огненные. Такие же, как у меня в юности.

Миссис Морриган помогла внучке переодеться в симпатичную пижамку,
которую вытащила из ящика в шкафу.
А потом уложила внучку в кровать и сама присела на край.

- Я совсем не хочу спать,- захныкала Эленор.

- Не капризничай, Эленор,- спокойно
сказала бабушка.- Вы устали, дорога была долгой. Если хочешь со мною ладить, то должна быть послушной. Ты ведь не желаешь расстроить бабушку?

Эленор покачала головой.

- Завтра праздник, день Святого Патрика. Надеюсь, ты знаешь, кто это?

- Нет,- ответила Эленор.

- Ох, уж эта Кэйлин,- вздохнула миссис Морриган.- Святой Патрик жил когда-то в Ирландии и считается ее покровителем. Он родился в Британии, но был похищен ирландцами в шестнадцать лет. Он пас овец и много молился, как царь Давид.

- Давид?- переспросила девочка.

- Да, я после расскажу тебе о нем. Сейчас же послушай историю Патрика.
Так вот, по истечении шести лет Патрику было видение, что скоро он вернется в родные края. Ему указали на корабль.

- Кто указал?- недоумевала Эленор.

- Голос. Думаю, то был ангел,- ответила бабушка и продолжила рассказ.- Много приключений выпало на долю праведного юноши. Корабль направлялся к Галлии, теперь это Франция.

После трех дней плавания Патрик
почти месяц шел по пустынной земле,
в пути много молился. Ему удалось преодолеть двенадцать препятствий, беды и невзгоды. Юноша благополучно вернулся домой, но во сне ему явился ангел, несущий письмо. В нем были мольбы ирланцев, которые просили Патрика вернуться.

Патрик стал епископом. Он принес в Ирландию христианство, избавил тот край от змей. Много чудес показал он друидам, жившим при дворе короля. А на примере трилистника пояснил ирландцам Единство Святой Троицы.
Он возвращал слепым зрение, глухим- слух, исцелял больных. Предсказал рождение многих святых.

- Патрик был добрым, если помогал людям?- глаза Эленор уже закрывались.

- Да, детка, очень добрым,- ответила ей бабушка.

Увидев, что внучка закрыла глаза и заснула, миссис Морриган встала и, поправив одеяло, вышла из комнаты.

Сумерки еще не успели опуститься на город и в гостиной было не сильно темно. Но миссис Морриган включила свет.

- Сидите в темноте,- усмехнулась она, проходя к столу.- И что отказались от еды?

- Мы поели в самолете,- объяснила Кэйлин.- Не хотелось утруждать вас. Эленор спит?

- Умаялась за день,- ответила свекровь.- Я еще за столом заметила, как ее разморило,
бедняжку. Вы бы хоть о ребенке подумали, когда летели в такую даль.

- Ах, мама, не преувеличивай. Эленор вполне привычна к путешествиям.

- От Нью Йорка до Таиланда около двадцати часов лета. Нужно было привезти девочку ко мне.

- Эленор понравился Таиланд,- сказала невестка.- К тому же, вы еще успеете с нею насидеться. Хоть она и не капризная, но довольно подвижна и любознательна.

- Уолтер был точно таким же в ее возрасте,- миссис Морриган налила себе чаю.

Она сделала глоток и покачала головой.

- Ну вот, совсем остыл. Пойду, подогрею,- она взяла чайник и вышла.


- Что ты обо всем этом думаешь, Уолтер?- спросила Кэйлин.

- Ничего. Я дал обещание отцу. А ты сама решай, отправишься со мною или останешься здесь.

- Конечно, я поеду с тобой! Это даже не обсуждается,- воскликнула жена.

;;;;;;;;;

Миссис О'Доннел специально оставила супругов одних, чтобы они смогли принять решение. Свист чайника сообщил о том, что вода закипела. Женщина вздохнула.

Как много времени прошло с тех пор, когда и она вот так сидела с Гарретом в гостиной и обсуждала планы на будущее. Только семья их была намного больше. Отец и мать Гаррета, его братья и сестры, которые приезжали на праздники и племянники мужа, что играли с маленьким Уолтером.

Сейчас кто-то из них живет далеко от Бронкса. А кто жил в Нью Йорке, того уж и на свете нет.
Миссис Морриган взяла чайник и направилась в гостиную.

- Мама, как ты сама справляешься с хозяйством в таком большом доме?- спросил Уолтер.

- Мне помогает Мэгги, которая приходит раза три в неделю. Этого достаточно, чтобы содержать дом в чистоте.

- Я рад, что ты не одна.

- Рядом живут наши старые соседи, многие из них- ирландцы. Есть хорошая семья Мерфи, да ты их должен помнить.

- Припоминаю,- ответил сын.- Рэйчил и Томас.

- Верно. У них уже трое детей. Пол - ровесник нашей Эленор.

- А у нас только одна дочь,- улыбнулась Кэйлин.

- Впереди много счастливых лет. Уверен, что детей у нас будет не меньше четырех.

- Детям нужны внимание и комфорт.
Вы же все время разъезжаете,- проворчала миссис Морриган.

- Мама, так и я был в семье один, хоть мы жили на одном месте.

- Не станем обсуждать желания и мотивы твоего отца, Уолтер. Скажу лишь одно: он очень любил тебя и старался сделать нашу семью счастливой.

Кэйлин не встревала в разговор, боясь конфликта со   
свекровью. Они с Уолтером жили в Лондоне, но недавно мужа направили работать в Манхэттен. Потому сын приехал к матери сразу после отдыха в Таиланде.

На новой квартире семья еще не обустроилась. У мистера О'Доннела оставался еще месяц отпуска и он решил потратить его на путешествия.
День Святого Патрика подвернулся весьма кстати, один из любимых праздников его матери, происходившей из древнего ирландского рода О'Фаррелов.

- Вы располагайтесь поудобнее,- сказала миссис Морриган.- Я же, пожалуй, пойду отдыхать. Люблю почитать на ночь. Затушите пламя в камине, Уолтер, помнишь, как это делается?

- Помню,- улыбнулся сын.- Посуду мы
уберем сами.

;;;;;;;;;


Через несколько часов все звуки в доме стихли, только тиканье часов в холле отсчитывало секунды. Ближе к полночи Эленор проснулась от того, что услышала внизу странный звук:
" Тук- тук- тук", будто кто-то стучал по дереву.

Девочка раскрыла глаза, очутившись в темноте. Лишь слабый свет фонаря попадал в комнату сквозь
приоткрытые шторы. Эленора поежилась от страха. Выйти или нет?
Может, следует пойти в комнату к родителям, там не так страшно...

Любопытство пересилило. Она слезла с кровати и, обувшись в мягкие
тапочки, медленно пошла к двери. Открыв ее, на цыпочках прошла в полутемный коридор. Звук слышался отчетливее, доносился из гостиной.
" Интересно, кто там может быть?"

Тихо спустившись по ступенькам, Эленор подкралась к двери гостиной, которая была приоткрыта. Она заглянула внутрь и сделала шаг вперед. Звук доносился от камина.
Рядом с ним стоял небольшой табурет, на котором сидел невысокий человечек, больше похожий на ребенка, если бы не его морщинистое лицо и окладистая борода.

На столике перед ним стояла зажженная свеча. Наряд человека состоял из зеленых штанов, жилета с огромными золотыми пуговицами, длинных голубых чулков и высоких башмаков с серебряными пряжками.
Кожаный фартук и зеленая треуголка дополняли наряд.
 Во рту человечка дымилась деревяная трубка, в руках он держал башмак и маленьким молоточком стучал по гвоздям в подошве.
Увидев ребенка, он нисколько не испугался, лишь улыбнулся и приподнял шляпу.

- Добрый вечер, мисс,- поздоровался он, прекратив на минуту заколачивать гвозди.

- Вы кто?

- Ты разве не знаешь? Весьма удивлен.

Он поправил очки на красном носу.

- Меня зовут Эленор, а тебя?- она сделала еще один шаг.

- Ишь, какая хитрая, так я и сказал тебе,- сощурил глаза человечек.- Поймать меня хочешь?

- Вовсе нет,- смутилась девочка.- Зачем мне вас ловить?

- Так я и поверил тебе, человеческое дитя. Все хотят поймать лепрекона.

- Зачем?- недоумевала Эленор.

- Как зачем? Исполнить три заветных желания. Ох, вот я и проговорился, дурья голова. Нет, стой, где стоишь!- воскликнул лепрекон, останавливая девочку.

- Я забыла здесь мишку. Ты не видел моего Тэдди? Коричневый такой...

- Не припоминаю, маленькая леди,- ответил тот.- Так что, ничего и не попросишь?- хитро сощурил он глаз.

- У меня все есть, мистер,- ответила Эленор.

- Очень достойный ответ для человеческого дитя. Но я подскажу тебе: роза на чердаке. Разгадай ее тайну.

С этими словами человечек хлопнул в ладоши и исчез, а вместе с ним - стол со свечой и табурет.
От неожиданности Эленор вскрикнула и бегом побежала наверх.

- Что случилось, детка? - из комнаты вышел отец.

- Там был человечек! И потом он исчез! Папа, мне страшно,- она прижалась к отцу.

- О, ты видела лепрекона!- удивилась миссис Морриган, которая проснулась, услышав разговор.

- Вот только не начинай, мама,- нахмурился Уолтер,- все знают, это лишь легенда. Да и где ему взяться в Бронксе?

- Да, бабушка, он так и сказал:" Все хотят поймать лепрекона".

Миссис Морриган с торжеством посмотрела на сына и скрылась за дверью своей комнаты.
   
   
   
   
   


Рецензии
Здравствуйте, Анна!
Понравилось всё - название, герои, живые диалоги!
Заинтригована, буду читать!))

Ира Берестова   20.07.2019 17:12     Заявить о нарушении
Благодарю. Рада, что вам нравится.

Анна Гринина   20.07.2019 18:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.