До луны и обратно 38

          Чтобы человек понял,
          что ему есть для чего жить,
          у него должно быть то,
          за что стоит умереть.

                Карлос Кастанеда

   "Что - то туннель стал длиннее или мне показалось, а Янис"? - Удивлённо спросил Трэм. "Да, что - то не так. Но я полагаю, что беспокоиться рано. Мудрее будет"...  - Янис не успел договорить и взрывной волной их разбросало в разные стороны.

   Неизвестно сколько прошло времени, много или мало, но двое мужчин из разных миров встретились в одном месте. Их выбросило прямо у стен скалы. Место это - Моозис. Вокруг скалы с одной стороны, густой лес, с другой глубокий обрыв. Внизу плещется большой водоём. Вокруг него, естественным образом, раскинулся ковёр из цветов. Они были всевозможной окраски и стольких оттенков, что можно было подумать о том - не сама ли природа сотворила это чудо. Вот среди этого чуда и появились двое мужчин из разных вселенных. Один из них, в силу своего происхождения, понимал язык всех людей. Это особеннсть его и его соотечественников...

   "Где я? Кто ты? Как тебя зовут"? - Сыпал вопросами Юмм. Немного помолчав, столько сколько требовал этого перевод, Трэм заговорил:
   "Меня зовут Трэм Ир Янис. Что за место я и сам не знаю. Но здесь очень красиво".
   "Думаю это не то место куда я шёл, но кто знает, ведь никто не возвращался". - Подумал в слух Юмм. "Куда бы ты ни шёл, парень и откуда, дальше нам идти придётся вместе. Кто ты"? - Спросил Трэм.

   "Я Юмм. Моя семья осталась там за горой, то есть я так думаю. Но есть одно но". - Обеспокоенно сказал Юмм. "Какое но, здесь опасно"? - Поинтересовался Трэм. "Нет, не знаю, не думаю, хотя должно быть". - Неуверенно ответил Юмм.
 
   "Ты говоришь загадками. Должно быть, но не опасно. Как это"? - Трэм стал серьёзным. При слове "опасность" он всегда настораживался.

   Юмм в недоумении  развёл руками:
   "Здесь должен быть океан и очень трудный переход, а вместо этого цветы. И никакой опасности".

   Вот тут Трэм понял, что произошло. Они оба жертвы обстоятельств. Трэм не знал где они, но знал точно, что виновато в этом ожерелье. Оно нарушило видимо все переходы. "О, Тах'ман"! - Сказал Трэм на своём языке. А сам подумал: "ведь тогда всех раскидало по разным мирам. И то, что случилось с ним, возможно самое лучшее, что могло случиться с другими". Он собрался с мыслями и заговорил:
   "Нам придётся разузнать, что это за место до наступления темноты. Нам нужно найти ночлег". "Да, я пойду посмотрю". - При этом показав в сторону леса за озером. "Тогда я пойду к горе. Встретимся здесь". - Предупредил Трэм. "Хорошо, друг, можно я тебя буду звать другом"? - Спросил Юмм. "Похоже мы друзья по несчастью, ладно". - Трэм сделал жест рукой в воздухе, вроде знака согласия.

   На этих словах молодые люди двинулись в путь, каждый в свою сторону. Осторожность никто не отменял. Они были готовы к любым неожиданностям...


Рецензии