Сложность приветствуется

Геннадий Поджарин
Геннадий Поджарин
Etot proekt logichen i neslojen, no trebuyet special’novo obucheniya daje dl; chteniya i lomayet uje suschestvuyuschiye tradicii transliteracii. Ya by hotel luchshey al’t'ernativy. Krome tovo, rech na etom alfavite okazalas’ trudna v rukopisi - poprobuyte sami.
НравитсяПоказать список оценившихчетыре часа назадОтветить
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Геннадий, я бы хотел много сказать "против". Например, обучение в России не является чем-то особенным. Французские и английские дети учат такие сложности орфографии, какие нам и не снились. Далее. Что значит "традиции ранслитерации"? В каждой стране они разные. Чешская система рушит всё, что мы знали о буквах в английском языке. Турецкая рушит ещё больше. Сама же английская рушит всё вообще. И как-то же англичане ведут свои рукописи, англичане 17-го века как-то заполняли корабельный журнал. Если бы многие были против - такие системы давно бы ушли в небытиё. Все претэнзии сводятся к сложности. Но сложность - это норма нашего мира, она везде приветствуется, её везде аплодируют. Такие лохи, как я, не получили высшего образования, и им мысленно ставят все щелбаны. "Ты дурак, ты тупой". Но даже такие люди как я не чужды сложности мысли, мы что-то пишем в интэрнетах, какие-то сложные мысли, не доступные толпе, создаём транслиты.


Рецензии