Несколько слов о шведском языке

https://www.is.fi/viihde/art-2000000678028.html
Статья написана несколько лет назад в честь дня празднования Дня Швеции в Финляндии. Точная дата не известна.

Сегодня мы празднуем День Швеции. День отмечается Финляндскими шведами как их право использования шведского языка в Финляндии.

Шведский день также - день двух языков Финляндии. Из-за большего влияния финского языка уменьшается понимание шведского финнами. Люди делятся на два мнения. Одни считают, что финны не могут говорить на шведском в принципе. Другие считают, что финны понимают немного, но все же способны понимать.

Эти точки зрения не имеют места быть. Все финны говорят и понимают шведский.

IS Представляет 11 фраз, взятых из: СМИ, Учебников, ТВ-Программ и Так Далее, 11 фраз, которые каждый финн знает или приблизительно понимает.
1 -Мы приложим все усилия, но победим. Выражение взято из лозунга Финской хоккейной команды.
2- Когда придет последний автобус в Слусс? Выражение взято из учебника шведского
языка.
3- Нельзя накрывать! Речь идет о печках, батареях и т.д. Инструкции в Финляндии написаны на шведском и финском, поэтому финны знают это выражение.
4- Все идут! Выражение используется на празднике раков у шведов и финнов.
5-Собачья карусель. С началом появления телевидения в Швеции первой заставкой к программам была именно Собачья карусель.

6- Поезд в Тампере отправляется с первой платформы.

7- Папа платит. Происхождение фразы неизвестно

8-Обязательно Взболтать! Выражение пишется на всех банках. Все финны знают это выражение, так как инструкции на банках в Финляндии  пишутся на двух языках - финском и шведском.

9- Лето, привет, привет, лето! Взято с песни 1982  года.

10- Опять финн! Выражение использовалось в 1960-ых в прессе, в рассказах финнам о их работе.
11- Также будет по - шведски! Речь идет о сравнении двух похожих слов в обеих языках.
Ссылка на текст оригинала
Текст- Матти Марккола.
Перевод - Андрей Куропаткин.


Рецензии