На берегах озера Эль-явр глава 11

Глава 11
Тролль Трумп и Хильда


  Рожа тролля Трумпа лоснилась, как дно столетнего кофейника на очаге старушки фру Андерсен. Она его принципиально не мыла и запрещала остальным это делать. Долгий переход к дому на Проклятом болоте Трумпа нисколько не утомил.

День уже на исходе. Вот скоро закончится тропа, потом крутой спуск через Мокрый лес к Звенящему ручью, а за ним и Проклятое болото. Там он и зазимует. Хватит бродить по горам и лесам, навещать родственников, лето кончилось, пора готовиться к отдыху и развлечениям. Его смена по охране пещеры в горах Йотунхейма, где хранится золото викингов, теперь только следующей весной.
 
Входы в пещеру уже завалило пятиметровым слоем снега, Трумп сам проверял и расставлял железные удавки, капканы и Чуткие камни. Весной там такая знатная вонища будет от трупов этих дураков, которые всё же позарятся на золотишко... И Трумп грубо заржал на весь лес, так ему стало приятно от собственной хитрости в устройстве западни.

Всё хорошо складывается в жизни. И домик у него есть, хороший такой домик на болоте, и две деревни рядом. Жратвой и бабами он себя обеспечит. Трумп похотливо облизнул губы, потряс лохматой башкой и когтями почесал заросли свалявшейся шерсти на животе.
 
И тут он услышал женский плач и выкрики, а выйдя на площадку над озером, увидел и женщину, лежащую на земле. Реакция Трумпа была молниеносной.
В ту же секунду он навалился на Хильду и попытался найти и задрать подол платья, чтобы овладеть ею. Увы, удача прошла мимо него.
Платья на ней не было, а джинсы были сшиты из настоящей парусной ткани и плотно облегали ноги и живот. Дикий тролль в первый раз встретился с женщиной, на которой были бы такие прочные штаны. И немного ослабил свой пыл.
А Хильда успела согнуть ногу в колене и сильно ударила его, целясь прямо в мерзкий живот, точнее, в низ живота. Попала.
Трумп прорычал какое-то проклятие на своем языке, откатился и приготовился к новому прыжку, теперь он намеревался ее слегка придушить, а потом разбираться с ее штанами. Но ему помешали...

Тонкий свист трости, обжигающая боль в глазах, и ослепший тролль Трумп, натыкаясь на стволы деревьев и камни, на четвереньках уполз в сторону обрыва. Не видя ничего вокруг и воя от нестерпимой боли, он выполз на край и свалился к скалистому подножию утеса. Только его дикий вой нарушал красоту вечера, но вскоре и он затих.

Фру Йотта Свамменхевен брезгливо вытерла конец своей трости о траву и прислонила ее к большому камню. Потом вынула из яркой кожаной сумки кисет с табаком, трубку причудливой формы с очень длинным мундштуком и обыкновенную зажигалку. Раскурила трубку, изящно выпуская дым, и спросила Хильду, как будто они давно знакомы и случайно встретились здесь, в сумерках над озером Эль-явр:
– Скажи, у тебя есть мужчина, которого ты любишь?
– Нет, то есть… как бы есть, но я еще не знаю, люблю ли я его!
– А ты не хочешь его приворожить, привязать к себе?
– Нет, нет, что вы, я не хочу, чтобы он был как привязанный кролик. Пусть он сам меня выберет и поймет, что я ему нужна...
– Ах, вот как! Удачи тебе, девочка. А ведь я могла бы помочь тебе. Ты знаешь меня?
– Нет, не знаю, но, кажется, догадываюсь. Вы Йотта-хромоножка?
– Этот старый просоленный лодырь Оле Мортенлин прозвал так меня когда-то, из-за моего колена, оно не очень хорошо сгибается. Не повторяй его шкиперские словечки, девочка. Меня зовут фру Йотта Свамменхевен, я живу в этих местах уже много тысяч лет и знаю всё, что было и что будет. Я видела, как из-за глупости и самолюбия богов разрушались миры людей, а из-за глупости и неверия людей погибали их боги. И мне уже неинтересно жить, а последняя тысяча лет – просто печаль и тоска.

          Сказав всё это, Йотта взяла трость, и она тотчас засияла ярким огнем, осветив лесную тропинку.
– Ты не боишься темноты, девочка?
– Только иногда, если очень поздно возаращаюсь домой, – Хильда смущенно покосилась на Йотту-хромоножку, – или если ночью приснится ужасный сон.
– В лесах вокруг Эль-явра бояться никого не надо, ни днем, ни ночью. Тролль Трумп не вовремя вернулся на зимовку, – Йотта недобро усмехнулась, – и теперь, если выживет, а тролли живучие, приползет к Оле Мартенлину и будет умолять сделать ему деревянную коляску, чтобы заставить какого-нибудь совсем уж паршивого тролля возить себя.

Спуск к озеру был непростым: по широким каменным плитам, покрытым толстым слоем влажного мха, который то и дело пытался ускользнуть из-под ног. Надо было внимательно смотреть под ноги, чтобы вовремя разглядеть следующую ступеньку. Лес вокруг замер в полной темноте, и только светящаяся трость вёльвы Йотты-хромоножки освещала им путь.
 
– Осторожно, девочка, здесь надо спрыгнуть с высокого камня.
 
Хильда послушно спрыгнула и ойкнула, поскользнувшись на шишке, но удержалась на ногах, а Йотта хитро улыбнулась ей, взмахнула своей тростью и растворилась в воздухе. То есть не полностью растворилась, а плавно взлетела и уплыла. В сторону противоположного берега.
 
Хильда только сейчас догадалась, что тот странный дом с крышей, вросшей в землю, принадлежит ей, прорицательнице, вёльве Йотте Свамменхевен. Именно этот дом она видела во сне, только сверху. И ту кривую сосну на скале. Значит, всё это правда! И вот она добралась до этого места. Берег озера Эль-явр и водопад Перерождений. И правдой было всё, что рассказывал Лукас о своей прапрабабушке, Снежной ведьме. И самое главное, Артур совсем не смеялся над ней. И Хильде стало немного стыдно, но очень радостно и остро-горячо в сердце.


Рецензии