Совершенный ум. Глава 17, строки 1-36
http://apokrif.fullweb.ru/nag_hammadi/grom.shtml
переложение с коптского
Глава 17, строки 1-36
Доверитесь – и тотчас
Я скроюсь от вас незримо.
[Я та, что калиф на час, –
И разум необозримый].
Возьмите мои плоды
Печали своей сердечной.
Возьмите себе труды
Из знания бездны вечной.
[Из самого сердца суть] –
И из наветов презренных.
Пусть дерзостным будет путь
Покраж [идей сокровенных].
Чтоб не было стыдно вам,
Возьмите меня бесстыдно –
И свой не стерпев в том срам,
Озвучьте его ехидно.
Идите ко мне все те,
Кто знает меня и верит –
И вы создадите тем
[Бессмертных творений гений]
Уже в начальных шагах.
Идите, как будто дети,
В больших и в малых делах –
[И не устыдитесь этим].
И малое не гоня,
Признайте его на равных
С великим, [завет храня,
Что в знаниях нет неглавных].
Зачем клянёте меня?
Зачем мне ваш дар почтенья?
Избив меня, не ценя, –
Полны теперь сожаленья.
перевод – Марианна Трофимова
рифмовка – Лариса Баграмова
Свидетельство о публикации №219071401444