Дырка и отверстие

Уроки труда в школе у нас вел немец - Василий Иосифович. О его происхождении мне ничего неизвестно, возможно он был из военнопленных, а может из поволжских, но в школе трудовика у нас все любили и потихоньку посмеивались, в том числе за его природный немецкий педантизм и  странное произношение. Как истинный технарь, он на  своих уроках ненавидел слово "дырка", и когда его слышал от нас, всегда возражал: "То, что ты просверлил - это не есть тирка. Это есть отверстие, а тирка у тебя знаешь где? Правильно, тирка у тебя в попе".
Как-то так... Но интересно то, что именно учитель труда, а совсем не филолог, да к тому же немец, привил мне правильное отношение к применению русских слов.
С тех пор стараюсь.


Рецензии
Спасибо за подаренное с утра настроение на позитив...
Тирка - у нас пока в мозге ленивом...
А попа трудится исправно, отвечая за все проделки мозга:-):-):-)

Людмила Кучеренко   09.09.2019 07:07     Заявить о нарушении
Благодарю за Спасибо. Как говорится - рад стараться.

Владимир Третьяков 3   09.09.2019 10:01   Заявить о нарушении