LXXll. Ты мне говорила в былом... Валерий Катулл

ВАЛЕРИЙ КАТУЛЛ

(87 до н.э. – ок. 54 до н.э.)

Гай Валерий Катулл

перевод с латинского

LXXII

Ты мне говорила в былом, что только с тобой быть Катуллу,
О, Лесбия, даже Юпитер не встрянет там в жизни твоей.
Тебя не любил я в судьбе, как алчут подругу к разгулу,
Но только как любит отец, что с матерью делит детей.
Твоя мной изведана суть и в страсти узнал я с тоскою:
Всё меньше в тебе от любви... всё более жажды блудить.
Ах, что ж, дорогая, стряслось? Твое лишь безумство виною,
Что жаждут тебя всё сильней, но больше не могут любить.

латинский оригинальный текст:

http://rudy.negenborn.net/catullus/text2/l72.htm 

Gaius Valerius Catullus

LXXII

Dicebas quondam solum te nosse Catullum,
Lesbia, nec prae me velle tenere Iouem.
dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam,
sed pater ut gnatos diligit et generos.
nunc te cognovi: quare etsi impensius uror,
multo mi tamen es vilior et levior.
qui potis est, inquis? quod amantem iniuria talis
cogit amare magis, sed bene velle minus.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлена картина художника Stefan Bakalowicz
https://i.postimg.cc/vmpqZ28w/Stefan-Bakalowicz.jpg

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110060500499


Рецензии