LXXXlll. Много возводит речей... Валерий Катулл

ВАЛЕРИЙ КАТУЛЛ

(87 до н.э. – ок. 54 до н.э.)

Гай Валерий Катулл

перевод с латинского

LXXXIII

Много возводит речей пакостных прямо при муже
Лесбия в адрес Катулла*, тот же, безумный, и рад.
Чуешь ли правду, осёл**? Не разуметь ли не хуже, –
Коли забыла бы сердцем, был бы безмолвия ад.
Если в ней память вопит, – значит, и чувство в ней глубже,
Если же гнев в ней пылает, – значит, в ней страсти горят.

латинский оригинальный текст:

http://rudy.negenborn.net/catullus/text2/l83.htm 

Gaius Valerius Catullus

LXXXIII

Lesbia mi praesente viro mala plurima dicit:
haec illi fatuo maxima laetitia est.
mule, nihil sentis? si nostri oblita taceret,
sana esset: nunc quod gannit et obloquitur,
non solum meminit, sed, quae multo acrior est res,
irata est. hoc est, uritur et loquitur.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*   в латинском оригинале сам Катулл начинает от
первого лица, но затем обращается к самому себе
во втором лице с третьей строчки стихотворения,
как будто взывая к собственному разуму. В тексте
моего перевода Катулл уже говорит о самом себе
от третьего лица по примеру других его стихов, в
коих упоминает себя по имени, таких, к примеру,
как VII, VIII, XIII, XLVI, XLIX, LI, LVIII и LXXII,
коих можно найти среди моих переводов. Во всем
же остальном также и обращение во втором лице
в третьей строке отражено подобным же образом,
как в латинском оригинале, и передача смысловой
нагрузки, например, выражение «mule, nihil sentis?»
(«осёл, ничего не чуешь?») передано при переводе
как «Чуешь ли правду, осёл?», что передает смысл.
Учитывая, что Катулл в его оригинале использовал
слово «mulus» в его бранном разговорном смысле,
интерпретация слова «sentis» разговорным словом
«чуешь» в связке с последним целиком оправдана.

nihil — ничто, ничего. Латинско-русский словарь:
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=29494

sentio (1 л. ед.ч.), sentis (2 л. ед.ч.), sentit (3 л. ед.ч.)
http://ru.pons.com/таблицы-глаголов/латынь/glubere
sentire (н. ф. гл.) – чувствовать, ощущать. Словарь:
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=41497

чуять (разг.) – чувствовать, ощущать. См. словарь:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/268338/чуять

** mulus (mule в зват. п.) — 1) мул; 2) дурак, осёл.
http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=28625

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлен рис. художника John William Godward
https://i.postimg.cc/vTPvFBLg/John-Wil-Godward.jpg

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110060407970


Рецензии