Калики перехожие...
Русские кали;ки-странники, паломники, упоминаются в хождении Даниила игумена в Иерусалим и в записках Стефана Новгородца. Их знают и былины, в которых упоминаются целые братчины калик, снаряжающиеся из Волынца-Галича, или из пустыни Ефимьевы, из монастыря Боголюбова в путь к славному городу Иерусалиму. Былинные кали;ки — дородные добрые молодцы, силачи, иногда красавцы, одетые в шубы соболиные или гуни сорочинские, в лапотки семи шелков, с вплетённым в носке камешком самоцветным; костюм их дополняют сумки из рыжего бархата, клюки, иногда из дорогого рыбья зуба (моржовых клыков), и шляпы земли греческой. «Кали;ки перехожие», согласно былинам, побудили Илью Муромца встать на защиту Русской земли.
Самое имя калика производят от названия обуви средневековых странников (лат. caligae, calicae, др.-греч. ). Это слово встречается уже у игумена Даниила в смысле *обуви и в значении странника, паломника.
Кожаный Башмак(скандинавский миф о Видаре (кожей башмак) -хрустальная туфелька(Золушка) -сапоги-сандалии крылатые.. Калика(свитки мудрости переходящии, или явленые в разных традициях и народах)
Калиги-"сандалии"
Калики, гласящие, поющие сказания души. Ведающие мудрость и несущие слово мудрости в мир. Из уст в уста.
Из стихов более обращают на себя внимание стих „о Голубиной книге“.
Свидетельство о публикации №219071701104
Георгий Радуга 17.07.2019 16:22 Заявить о нарушении