Шекспир. Сонет LXXV11

.
ШЕКСПИР. СОНЕТ LXXVII
___________________________________


Мне зеркало являет лишь печаль,
Не перечесть утраченных мгновений,
Моя душа – мой оттиск и печать –
В страницах книг прекрасных как камеи.
Камеи лик не ведает морщин
И не могильный камень с ней обвенчан –
Лишь тень часов. Их путь неумолим
Во Времени и временном, и вечном.
Что в памяти не в силах сохранить –
Не прячь, доверься чистому листу.
Ни розы, ни кладбищенский гранит
Твоих стихов не вспомнят красоту.
Часы и зеркало, раздумье или миг –
Страницы жизни, и страницы книг…

_____________________


Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste;
The vacant leaves thy mind;s imprint will bear,
And of this book this learning mayst thou taste.
The wrinkles which thy glass will truly show
Of mouthed graves will give thee memory;
Thou by thy dial;s shady stealth mayst know
Time;s thievish progress to eternity.
Look, what thy memory can not contain
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, deliver;d from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
These offices, so oft as thou wilt look,
Shall profit thee and much enrich thy book.


        ________ & ________








.


Рецензии