Минакши - защитница животных. Глава 8

8.
СУРЬЯ И ЛОШАДИ ЕДУТ В КАШМИР
Ранним утром они уже были на станции.
— Куда вас отправить? — спросил Сатиш.
— В город ШринагАр, штат ДжАмму и КашмИр, — сказал Сурья. — Там живёт моя бабушка Сима, мать моего отца и дяди, со своими детьми и внуками.
— Я рад, — сказал дядя Рагхувир, — что ты поедешь к моей матери. Но это крайний север Индии, дорога будет долгая и трудная. Твоя бабушка с радостью примет тебя и лошадей.
— Вагон вам скоро подадут, — сказал Сатиш. — Но он слишком велик для двух лошадей и одного человека. По дороге к вам могут подсадить каких-нибудь животных и людей.
Когда вагон, наконец, подали, Минакши и Сурья завели в него лошадей по наклонным доскам. Затем Минакши и дядя Рагхувир попрощались с Сурьей и поехали домой.

Вагон к поезду прицепили утром. Поезд загудел и вскоре отправился в путь.
По дороге Сурья успокаивал лошадей, особенно Гори, кормил их, поил, лечил раны и убирал за ними в вагоне. В пути, на одной из остановок к поезду привели двух слонов. Два человека завели их в вагон. Один из них сказал:
— Мы везём слонов в форт Амбер, что находится в городе ДжайпУре, штат РаджастАн. Они будут катать на себе туристов.
В вагоне лошадей отгородили от слонов. Если слоны относились к лошадям спокойно, то лошади боялись толстокожих исполинов. Намучившись со слонами, раджастанцы были резки и грубы с ними, иногда били их, если те не слушались. Уставшие раджастанцы вскоре заснули. Сурья, который очень любил слонов, подошёл к ним, жалея и успокаивая их. Он старался помочь им, как мог.
Через два дня пути раджастанцы вывели слонов из вагона, сели на них и уехали.
Следующими попутчиками Сурьи были три усатых, бородатых пенджабца* в огромных тюрбанах. Сурья знал, что многие жители штата ПенджАб не стригут своих длинных волос и укладывают их под тюрбан. Эти пенджабцы везли трёх коней на большие скачки, в которых хотели победить. Пенджабцы были веселы, порой пели, были рады поговорить с Сурьей и восхищались его конём и кобылой.
Через четыре дня пенджабцы вывели своих коней из вагона и, попрощавшись с Сурьей, уехали.
Поезд шёл всё дальше на север, становилось прохладно, особенно ночью, и Сурья увидел множество высоких гор и широких, голубых озёр. Теперь он ехал со своими лошадьми без попутчиков.

На железнодорожной станции Джамму-Тави Сурье с лошадьми пришлось пересаживаться, чтобы попасть в Кашмир. В Шринагаре его встречали два парня и девушка.
— Сурья, мы здесь! — кричали они.
Двоюродные сестра и братья помогли Сурье вывести из вагона лошадей, уставших от долгой дороги, и повели их по городу к дому.
Город Шринагар расположен на озере Дал, где многие дома стоят на якорях на воде. До суши местные жители добираются на лодках, а товары покупают в плавучих лавках.
— Где же я тут буду лошадей держать? — спросил Сурья. — У вас здесь везде вода!
— Не волнуйся, — сказала двоюродная сестра РатнА, — наши дома стоят не на воде, а на берегу реки ДжЕлом, впадающей в озеро Дал. Лошадей здесь немного. Ты дашь мне прокатиться на белой лошадке?
— Конечно, — ответил Сурья. — И ты, и твои братья поездят на Гори.
 
Бабушка Сима встречала гостей у ворот дома. Она обняла Сурью:
— Как ты похож на отца! А какие красивые у тебя лошади!
Несмотря на седину и морщины, она была красива и светилась добротой. Глаза её сияли от радости.
— ДжагдИп и ПракАш, отведите лошадей в конюшню и позаботьтесь о них! — сказала она двоим внукам. — А вы, Сурья и Ратна, идите со мной  в дом.
Сурья услышал собачий лай, доносившийся со двора.
— Кто это лает? — спросил он.
— Мой пёс ГаббАр, — ответила бабушка. — Он лает на коней, ведь он не знает их, но мы его успокоим.
Сурья выбежал во двор и увидел большую собаку, стоящую на пути  лошадей и сердито лающую на них. Джагдип и Пракаш еле сдерживали пятящихся лошадей. Кала Наг закрыл собой испуганную Гори, и, прижав уши, показывал псу свои большие зубы.
Из дома вышла бабушка и крикнула:
— Габбар! Не смей! Сидеть!
Пёс успокоился и ушёл. Лошадей заперли в конюшне.
— Мой старший сын КишОр, твой дядя, — сказала бабушка, — живёт в Калькутте, четыре года назад приезжал с семьёй погостить и подарил щенка. Мы назвали его Габбаром. Пёс послушен и очень умён. Он привыкнет к вам и подружится с лошадьми.

За столом бабушка спросила Сурью:
— Что привело тебя ко мне, внучек? Да ещё и с лошадьми! Твой отец сообщил мне только о том, когда к нам придёт твой поезд и просил встретить.
Сурья рассказал бабушке о жизни семьи и о том, как они столкнулись с магараджей Шамшером Синхом и его сестрой. Бабушка Сима, Джагдип, Пракаш и Ратна с изумлением слушали рассказ Сурьи. Когда он закончил, бабушка сказала:
— Как я рада, что ты будешь жить в моём доме! У меня было шесть сыновей и три дочери, со временем многие из них уехали — кто в Бомбей, кто в Мадрас, кто в Дели, кто в Калькутту. Остались только две дочери, они живут у мужей, недалеко от меня. Двух моих внуков и внучку ты видишь. Мой муж — твой дед — умер полгода назад. Теперь я одна в этом доме. Сколько времени ты  проживёшь у меня?
— Пока не знаю, — ответил Сурья. — Быть может, месяца два. Потом приедет моя сестра Минакши, а я уеду домой.
— А всё-таки, кто убил Манджулику, сестру магараджи? — спросила Ратна.
— Не знаю, — ответил Сурья. — Полиция пока ищет преступника.
__________

* ПЕНДЖАБЦЫ (или панджАби) — основное население штата Пенджаб в Северо-Западной Индии, живут также в штате ХарьЯна в Северной Индии, и на востоке Пакистана. Говорят на языке панджаби, а также на хинди и урду. Пакистанские пенджабцы по вероисповеданию — мусульмане-сунниты, индийские — сикхи или индуисты, есть среди них и христиане (католики и протестанты).

2018 г.
(Продолжение следует)


Рецензии
Как хорошо, что Сурья с лошадьми благополучно добрались!!!!!

Селезнёва   09.05.2020 16:56     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв! Я рад, что ты продолжила чтение произведения о Минакши.

Сергей Орешко   09.05.2020 17:30   Заявить о нарушении