Эссе о двух законах Гоголя

Эссе о двух законах Гоголя


Сергей Сергеевич случайно открыл файл под названием «Бунин Иван. Том 9. Освобождение Толстого. О Чехове. Статьи».

Интересно… Почему бы бегло не просмотреть этот файл?

Например, что общее может быть между Джеком Лондоном и Иваном Буниным? Какие у них привычки, как они относятся к еде, какие у них манеры поведения, стили одежды?

Естественно, что даже если и есть какие-то частные совпадения, то не эти совпадения «объединяют» Джека Лондона и Ивана Бунина.

Их объединяет то, что и один, и другой являются писателями.

Они являются писателями – и это главное. Их манеры поведения, стили одежды и т.д., в общем-то, существенного значения не имеют.

Что же может писатель рассказать о себе - как о писателе.

Писатели создают произведения. Но что об этом можно рассказать?

Сергею Сергеевичу попадаются высказывания Ивана Алексеевича Бунина на эту тему.

Например.

««Легкое дыхание» Рассказ «Легкое дыхание» я написал в деревне, в Васильевском, в марте 1916 года… И вот вдруг вспомнилось, что забрел я однажды зимой совсем случайно на одно маленькое кладбище на Капри и наткнулся на могильный крест с фотографическим портретом на выпуклом фарфоровом медальоне какой-то молоденькой девушки с необыкновенно живыми, радостными глазами. Девушку эту я тотчас же сделал мысленно русской, Олей Мещерской, и, обмакнув перо в чернильницу, стал выдумывать рассказ о ней с той восхитительной быстротой, которая бывала в некоторые счастливейшие минуты моего писательства».

Восхитительная быстрота…

Звучит! Но сказано не так уж и много.

««Темные аллеи»……все как-то само собой сложилось, выдумалось очень легко, неожиданно, — как большинство моих рассказов».

«Легко», «неожиданно». Хорошо звучит. Но информации снова не много.

«"<Как я пишу>" …писал всегда как-то запоем…

Как возникает во мне решение писать?.. Чаще всего совершенно неожиданно. Эта тяга писать появляется у меня всегда из чувства какого-то волнения, грустного или радостного чувства, чаще всего оно связано с какой-нибудь развернувшейся передо мной картиной, с каким-то отдельным человеческим образом, с человеческим чувством… Это — самый начальный момент…Но это вовсе не означает того, что, беря перо, я наперед уже знаю все в целом, что мне предстоит написать. Это редко бывает. Я часто приступаю к своей работе, не только не имея в голове готовой фабулы, но и как-то еще не обладая вполне пониманием ее окончательной цели. Только какой-то самый общий смысл брезжит мне, когда я приступаю к ней. Не готовая идея, а только самый общий смысл произведения владеет мною в этот начальный момент — лишь звук его, если можно так выразиться. И я часто не знаю, как я кончу: случается, что оканчиваешь свою вещь совсем не так, как предполагал вначале и даже в процессе работы. Только, повторяю, самое главное, какое-то общее звучание всего произведения дается в самой начальной фазе работы…

… Повторяю — тайна возникновения начального чувства, побуждающая писателя к творчеству, очень трудно уловима. … …как-то сразу слышишь тот призывный звук, из которого и рождается все произведение…».

Из «призывного звука» «рождается все произведение». Вновь – минимум информации.

Иван Алексеевич Бунин смотрит в себя, анализирует свое собственное творчество, - и не так уж много он может рассказать о своем процессе творчества.

Есть писатель. Есть написанные им произведения. О самом процессе их появления И.А. Бунин может рассказать не много.

Сергей Сергеевич начинает читать работу И. Бунина «О Чехове».

Есть в этом произведении занимательная информация.

А.П. Чехов уверял Бунина, что тот проживёт «до глубокой старости». (Сбылось).

«Бунину передайте, чтобы писал и писал. Из него большой писатель выйдет» (Сбылось).

Есть фрагменты, которые можно назвать анекдотами.

Есть некоторые ценные биографические подробности – о жизни А.П. Чехова.

На Сергея Сергеевича работа И.А. Бунина об А.П. Чехове сильного впечатления не произвела. Это не знаменитые Бунинские произведения. В большей степени работа И. Бунина «О Чехове» - поток бытовых малозначимых и малоинформативных мелочей. Сделать акцент на том, что изложение является субъективным? Или это и так понятно?

«Иногда вынимал из стола свою записную книжку и, подняв лицо и блестя стеклами пенсне, мотал ею в воздухе:
— Ровно сто сюжетов! Да-а, милсдарь! Не вам, молодым, чета! Работники! Хотите, парочку продам!»…

Сергей Сергеевич решил немного полистать текст 9 тома.

«Автобиографические заметки.

(…)

Вскоре после нашего знакомства Брюсов читал мне, лая в нос, ужасную чепуху:

О, плачьте,
О, плачьте
До радостных слез!
Высоко на мачте
Мелькает матрос!».

Сергей Сергеевич возвращается к работе Бунина о Чехове.

«Правда, Ольга Леонардовна — актриса, едва ли оставит сцену, но все же многое должно измениться. Возникнут тяжелые отношения между сестрой и женой, и все это будет отзываться на здоровье Антона Павловича, который, конечно, как в таких случаях бывает, будет остро страдать то за ту, то за другую, а то и за обеих вместе. И я подумал: «Да это самоубийство! хуже Сахалина», — но промолчал, конечно.».

Сергей Сергеевич почувствовал некоторое смущение.

В интернете «канал» под названием «Ольга Белан всегда с вами» опубликовал материал «Чехова убили сестра и жена».

В этом материале почти такой же текст - за исключением завершающей фразы:

Вот свидетельство Бунина, не доверять которому никак нельзя "...Ольга Леонардовна - актриса, едва ли оставит сцену... Возникнут тяжелые отношения между сестрой и женой, и все это будет сказываться на здоровье Антона Павловича, который, конечно, как в таких случаях бывает, будет остро страдать то за ту, то за другую, а то и за обеих вместе. И я подумал: да это самоубийство хуже Сахалина... Они, горячо и самозабвенно любя его, уложат-таки в гроб милейшим образом".

Как видим, концовки текстов «из Бунина» и из «канала» под названием «Ольга Белан всегда с вами» - немного различаются.

Сергей Сергеевич решает провести небольшую проверку. Он находит другой файл. Это не 9 том. Это - отдельная публикация работы И.А. Бунина «О Чехове» с предисловием Марка Алданова.

В публикации «от Алданова» завершающая фраза выглядит следующим образом:

«И я подумал: да это самоубийство! хуже Сахалина, - но промолчал, конечно.»

Откуда взялись слова «Они, горячо и самозабвенно любя его, уложат-таки в гроб милейшим образом»?

Да…

Сергей Сергеевич продолжает читать «9 том И.А. Бунина».

«"Из записей"

Рассказ моего гувернера о Гоголе: (…)

Я же слышал только одну его фразу — очень закругленное изречение о законах фантастического в искусстве... Но смысл ее был таков, что, мол, можно писать о яблоне с золотыми яблоками, но не о грушах на вербе».

Мысли Сергея Сергеевича направились к Гоголю.

Можно вспомнить и Хлестакова: «С Пушкиным на дружеской ноге»…

«Сложный процесс – литературное творчество», - сделал вывод Сергей Сергеевич. – «Николай Гоголь знал об этом»…


24 июля 2019 г. 22:23


Рецензии