Старик и more, по мотивам Хемингуэя

   Жил-был старик. И не когда-то, а в наше время. Стариком он считался, потому что вышел на пенсию.  И была у него пенсия неплохая, на еду хватало, на оплату коммунальных услуг, на дешёвые лекарства. На дорогие уже не хватало. Да и то неплохо. Жил в общем на жизнь не жаловался. И вдруг услышал по телевизору, что ему скоро пенсию добавят и будет хватать ему на путешествия. «Вот это да, - подумал старик, - теперь как поеду куда-нибудь заграницу, на старости лет хоть мир посмотрю. Э-э, а как я там объясняться буду? Пока пенсию ещё не добавили, пойду учиться языкам иностранным.»
    И записался он на курсы английского языка для пенсионеров. Язык шёл с трудом. Буквы были неправильные — хоть так читай, хоть этак. То ли у нас — как написал, так и читай. Много слов иностранных он узнал, но сразу попросил преподавателя сказать, как по-английски будет «больше». Преподаватель написал ему на доске «more» и сказал, как это читается.
    -Хорошее слово - сказал старик, - как наше море, большое необъятное.
    И начал хвалиться перед своими соседками-пенсионерками что может говорить по- иностранному:
    - Теперь у меня пенсия будет море, и я гоу - гоу ту Америка.
    Статус его в глазах окружающих вырос, и он ходил, гордо подняв голову. Соседки с уважением здоровались с ним, шептались какой он умный стал. Только Валентина Петровна с первого подъезда глядя ему в след говорила:
    - Дурак думками богат.
    Прошло время, пришла повышенная пенсия. Посмотрел старик на добавку и подумал: «Пенсия стала море, но море какое-то маленькое, как озеро. Добавки хватит только в соседний город съездить, а там по-русски говорят. Зря учил английский.»
    И пошёл смотреть телевизор, может ещё что-нибудь хорошее расскажут.


Рецензии