Русалочья Заводь. Книга 1. Глава 8

Глава 8

          Исчезнув из мира «Паучья нора» Клевиус вернулся домой. Ему было безразлично, что стало с Яго, он спасал свою шкуру.
«Первым делом надо всё хорошенько обдумать, а уж потом докладывать Вердану, о своих поисках пропавшей принцессы. Но, что ему говорить, Ундину он таки не нашёл. Нет, найти, он её, конечно, нашёл, но ему не дали её забрать. Так, что же ему сказать, поэтому поводу принцу?» – размышлял маг, усевшись в глубокое кресло и отвалившись на спинку, чтобы было удобней.

          Но, не прошло и десяти минут, как он вернулся из другого мира, в его доме появился старик. Он словно открыл дверь, выйдя из воздушного водоворота, возникшего в середине комнаты, где находился Клевиус.

          Вскочив на ноги, маг тут же обратно шлёпнулся в кресло, его словно чем-то ударило в грудь, с огромной силой прижав к спинке, да так, что он не то смог бы пошевелиться, Клевиусу дышать было трудно.
- Где девчонка? - заревел на него старик.
- Какая ещё девчонка, я ничего не знаю? - выдавил сквозь сжатые зубы маг.
- Не ври мне! – вновь выкрикнул незнакомец, что у Клевиуса даже всё оборвалось от испуга внутри. – Я точно знаю, что это по твоему приказу похитили принцессу, прямо из дворца и где-то спрятали.
- Кто ты такой, чтобы допытывать меня? - набравшись смелости, выдавил из себя, вместе с воздухом, Клевиус, пристальней вглядываясь в лицо старика.
- Я тот, кто уничтожит тебя! - врезал незнакомец, да так, что чуть словом не пришиб мага, – если ты мерзавец не выложишь мне местонахождение Ундины.
- Она, она, находится в другом мире, – пропищал хозяин дома.
- Точнее?
- В мире «Паучья нора», – выдавил сквозь зубы Клевиус, трясясь внутри от страха за свою жизнь, ведь маг не знал, кто перед ним. – Кронки перенесли её туда и закрыли в пещере, но девчонка оказалась шустрой и как-то смогла сбежать от этих мерзких пауков или ей кто-то в этом помог. Мне удалось её найти по оставленному аурой следу, ведь я её ни один раз видел. Хотя она меня никогда не видела в лицо.
- Что дальше?
- Мне не позволили увести принцессу.
- Кто! - закричал на мага старик. – Мне, что из тебя каждое слово вытягивать тисками или ты сейчас мне всё сам расскажешь и как можно подробней или.
- Нет, нет, я всё расскажу, – запричитал Клевиус.
- Выкладывай, да побыстрей, а то я здесь задержался! - рявкнул незнакомец.
- Принцесса находится в доме калеки и его дочери, которая, по-моему, ей и помогла сбежать от пауков, – с трудом произнёс маг, выговаривая каждое слово. – Отпусти, мне трудно дышать, ведь я тебе честно всё рассказал, не утаи ни одного слова.
- Открой мне своё подсознание! - бросил старик, – я проверю, всё ты мне поведал или просто наврал в три короба, чтобы я тебя помиловал.
          Клевиус непроизвольно прикрыл глаза и расслабился, ему нечего было скрывать, он выложил всё, что выяснил, утаив только то, что убил главаря Кронков Яго.

          Через несколько минут Дариус (а это был именно он) выяснил всё, что ему было нужно, и так же внезапно исчез из дома, растворившись в водовороте воздуха. А Клевиус так и остался сидеть в кресле с навечно закрытыми глазами. Просканировав мозг мага, чародей убил его, поджарив изнутри. Он больше не нужен был Дариусу, ни как маг, ни как свидетель.

***

          Прошёл час, как Ундина потеряла, от перенесённого шока, сознание.
          Уложив девушку на кровать, Дарта пошла, заниматься делами по дому. Ей надо было прибраться и приготовить обед, ведь кроме неё этого никто не мог сделать. Отец не поднимался с постели, после случившегося с ним в горах несчастья. У него был повреждён позвоночник и от этого, отказали ноги. Так что Дарте приходилось всё делать за двоих.

          Убравшись в комнате отца и поговорив с ним о нежданном госте, который приходил за девчонкой, она заглянула к себе, где находилась Ундина. Та уже пришла в себя и, открыв глаза, тихонько лежала, чтобы не доставать своим нытьём хозяев, что спасли её от того человека, который приходил за ней.
- Ну, как себя чувствует, наша принцесса? - подошла к Ундине Дарта.
- Сейчас намного лучше, но голова ещё кружится и давит в висках.
- Это шок, но он скоро пройдёт, – вымолвила хозяйка и мило улыбнулась. – Я сейчас принесу тебе травяного отвара, после него твои боли пройдут, словно их и никогда не было.
- Что за отвар? - захлопала глазами Ундина, внимательно посмотрев на подругу.
- Я сама его готовлю, меня научила его варить мама. У отца бывают сильные боли, без него он бы долго не протянул.
- А, что говорят ваши лекари, насчёт его болезни. Есть хоть какое-нибудь улучшение или нет?
- Ундина у нас на них нет средств, – выдавила девушка и отвернулась, чтобы принцесса не увидела, выступивших у неё слёз.
          Поняв, что Дарте очень трудно об этом говорить, Ундина замолчала.

          Спустив с кровати ноги, принцесса попыталась подняться, но не смогла этого сделать, они подкосились, словно были ватные и девушка вновь опустилась.
- Посиди, я сейчас принесу отвар, – резко развернулась Дарта и выскочила из комнаты.

          Через минуту хозяйка вернулась, держа в руках кружку с напитком.
- Пей, – подала она принцессе, только не обожгись, а то отвар ещё горячий. Делай несколько маленьких глотков, потом немного передохни и ещё, пока всё не выпьешь до конца.

          Поднеся кружку ко рту, Ундина почувствовала странный запах, который исходил от напитка.
- Фу, – сморщилась девушка, сделав ужасную мину на лице и попыталась отвернуться.
- Пей, а то совсем ослабнешь, что я тогда с тобой буду делать! - закричала на Ундину Дарта. – Он хоть и пахнет не очень приятно, но боль снимает отлично.
          Переборов отвращение, девушка сделала несколько глотков, а потом ещё и ещё, пока кружка не опустела.

          И правда, не прошло и пяти минут, как Ундина допила отвар до конца, ей стало намного лучше. Голова перестала болеть и кружиться, а в руках и ногах появилась сила.
- Резко не вставай! - увидев, что подруга вновь пытается подняться, бросила хозяйка! – а то упадёшь и разобьёшь себе лицо, а то и вовсе опять потеряешь сознание. Дай ногам почувствовать опору, а отхлынувшей, пока ты лежала, крови, разогнаться по венам. Сейчас после принятия отвара, кровь вновь помчится по твоему телу, и ты полностью придёшь в норму.
- Дарта, – поинтересовалась у подруги принцесса, – откуда ты всё это знаешь?
- У тебя, что и все мозги отшибло, пока ты тут валялась, как сломанная кукла. Я же только что говорила, всему этому меня научила мама.
- Она, что у тебя была ведьмой?
- Нет, откуда ты это взяла? - уставилась на Ундину Дарта.
- В нашем мире только колдуны и ведьмы разбираются в этом и могут излечить от любой болезни.
- Нет, не только они это могут делать, – ответила девушка, – моя мама была травницей и помогала людям. Она изготовляла отвары и мази из трав и корней и этим зарабатывала на жизнь, ведь отца часто и подолгу не бывало дома.

          Ещё через пять минут Ундина почувствовала, что её кровь с бешеной скоростью ринулась к опущенным на пол ногам и наполнила их живительной силой. Придерживаясь за кровать, она поднялась и, переступая с ноги на ногу, сделала несколько шагов.
- Ну, что я тебе говорила, – захлопала в ладошки Дарта. – Твои ноги окрепли, хоть в пляс пускайся.
- Ага, – выдавила из себя принцесса, – мне только танцев сейчас не хватает. Тот человек, который приходил сюда, может опять вернуться, но уже не один и тогда нам всем будет плохо.
- Что ты предлагаешь? - спросила Дарта, крутясь вокруг Ундины.
- Мне лучше срочно покинуть ваш дом и где-нибудь спрятаться на время, а потом, я что-нибудь придумаю.
- А если тебе вернуться в свой мир?
- Нет, я этого не смогу сделать.
- Почему? - резко остановилась Дарта и уставилась большими глазами на подругу.
- Мне нужна дверь, а без неё я не смогу переместиться домой.
- Какая ещё дверь? - поинтересовалась хозяйка, словно ничего в этом не понимая и прикидываясь дурочкой.
- Ну, – задумалась девушка, – как тебя это получше объяснить. Дверь или портал, через которые, можно путешествовать из одного параллельного мира в другой, находятся в определённом месте. А в вашем мире, я не знаю, где он находиться.
- Тогда как ты сюда попала?
- Я этого не знаю. Когда я очнулась, то находилась уже в пещере, а когда выбралась из неё, то на меня напали эти мерзкие чудовища.
- Кронки, – поправила Дарта.
- Да они, но ты вовремя подоспела и спасла меня от них. Если бы не ты, я не знаю, чтобы они со мной сделали.
- Ундина, а может дверь, как ты говоришь, находиться в той пещере?
- Возможно, но, как я её обратно найду, ведь я первый раз попала в ваш мир и ничего здесь не знаю. Да и боюсь я обратно туда возвращаться.
- И что ты предлагаешь? - вновь поинтересовалась Дарта.
- Надо найти какое-нибудь безопасное место и спрятаться там. Отец наверно уже разыскивает меня, – сделав по комнате один круг, разминая ноги, произнесла принцесса. – Если тот человек нашёл меня в вашем мире, то и наши маги смогут это сделать. Но оставаться здесь и подвергать вас опасности, я не могу и не хочу.
- Ладно, ты меня убедила, – посмотрела на принцессу Дарта. – Сейчас пообедаем и тогда я тебя спрячу. У меня есть одно надёжное укромное место, которое никто не знает.

          Через час две девушки, одна с зелёными волосами, другая с чёрными, как смоль, подошли к входу небольшой пещеры, что находилась недалеко в горах от дома Дарты.
- Ты на время спрячешься здесь, – указала рукой на вход Дарта, – а я вернусь домой. Если за тобой придут и я пойму, что он хороший человек, то приведу его сюда.
- Спасибо тебе Дарта, что помогаешь мне, – обняла девушку принцесса, – я этого никогда не забуду.
- Не скучай, ближе к ночи я тебя навещу и принесу покушать. А сейчас мне пора, ведь в доме отец остался один.

          Через пять минут Дарта покинула пещеру и Ундина осталась в ней одна.
          Обойдя её несколько раз, пещера была не большой и, вглядываясь в каждый угол и расщелину, девушка уселась на камень в дальнем углу, чтобы её никто не смог заметить и, привалившись спиной к шершавой стене, прикрыла глаза. Размышляя, о том, что с ней приключилось, Ундина задремала.


Рецензии