Мастер и маргарита

 
1)    МАСТЕР
«Мир не воспрянет для тех,
Кому подчиняется правда...»
 
 
Я, послушный Тому, кто подчиняется правде,
Как какой-нибудь нищий подаяния ради, сюда приходил
Остановившись в полдень посреди канцелярии пыльной
Ждал приговора из уст косоглазых врунов.
Приговор как всегда состоял-начинался
Из двух (либо трёх) полу-слов, полу-змей:
«К сожалению, не...»
Правде послушный,
Страждущий, мучимый этими «дорогими»,
До последнего вздоха храня в своём сердце ЛЮБОВЬ
(Лишь одна допустимая в Вечность ценность),
Предвидя, затем облекая мои откровения в Слово,
Я тщился напрасно Его бытие доказать:
Озабоченные складыванием бумажек,
Те кому подчиняется правда,
Те, у кого скошены к переносице
От постоянного вранья глаза,
Страшно улыбались в ответ змеиными губами:
«К сожалению... Не...»
Так. Я сжёг мою рукопись, мои откровения,
Прибыл сюда, в царство смирительных рубашек,
Стал добровольным членом
Союза Дураков.
 
Лишь одно вижу я в моём самоизгнании
Лишь об одном тоскую я в моём самоизгнании:
Прикрываемое жёлтыми мимозами
Маргариты плачущее сердце...
 
2)    МАРГАРИТА
 
Я встретила его
Идя по улице, неся
Букетик жёлтых страшненьких цветочков.
Я встретила его
Когда была счастливой и стабильной
И всё что нужно было мне –
Наполнить дорогую вазу дешёвыми цветами.
 
И я его любила..
Когда я встретила его,
Когда спросил он:
«Вы любите цветы?»
«Да, я люблю. Да. Я люблю...» - я повторяла,
Цветы отбросив, подавая ему руку.
 
Да, я его любила.
И он ушёл.
На улице
То дождь, то ветер...
Брошенных цветов останки...
Несчастлива и нестабильна,
Его увидеть чтобы, я отдать готова
Весь мой мир,
Не говоря уже о улице,
Где встретила его, неся
Букетик жёлтых страшненьких цветочков..


Рецензии