ключ к нартскому эпосу

КТО НАРТЫ?
В теме ЧУДЕСА ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ИСТИННОСТИ..    ....рассказывал как гиперактивные ассимилянты желают быть в роли абсолютных аборигенов Кавказа , видоизменяя свои этнические названия...  осетинский Алан - это Галга / ингуш,  и чеченский нАхчи - Нах ингушский.. Как  эмоционально высказался известный ингушский писатель Кодзоев Исса словами ; "Бесконечна сила Всевышнего  над наши сердцами и поступками если заставил вчерашних недоброжелателей ингушского, бороться за ингушскую историю, этноним.." 
Так вот ЧУДЕСА продолжаются , если просто поверить ингушскому  языку что осетины - ассимилированные Нахи, Тиийца нах - принятые люди, Картахенах - люди изгороди, которых политика отчуждала /Хири, от своих соседей... Ингуши в прошлом  чеченцев с  восточного берега   Аргун.. также называли "аргунал дехьара нах".. А  Вейнахи - этноним ингушей и наших нахов (ассимилированных впоследствии чеченцами) , на восток до реки Аргун.
Следующее ЧУДО поможет  найти решение  исторической  задачи ( Кто Нарты?) над которым ломает голову академическая наука более века...
Кто они великие Нарты ? в исследовательских работах ингушей и осетин...




Этимология слова "Нарт" от ингушского слова на1 - ворота, дверь..

Пример. Албанские (Дербентские) Ворота Нарын-кала. и Арг1и на1ре( Эльхотовские ворота).
  рассмотри  кавказские слова Ворота: Нарын и На1аре
(практически во всех названиях иностранцев, присутствовало слово «ворота»:греки назвали ее «Каспийские ворота»;арабы говорили «Баб-ал-Абва» — «Главные ворота»;грузины величали «Дзгвис Кари» — «Морские ворота»;турки считали, что это «Теми Капысы», то есть «Железные ворота».)
2.Эльхотовские/Арг1и -  ворота/ на1ре  — горный проход через Сунженский хребет/Арг1аш.( осетинское Эльхотовские ворота  ;рджынар;г -  "нар;г" Аргов, с неизвестным народом Арги?) (А:рг1е - место снаружи, граница, чужбина, альпийские луга, кочевье )
Эльхотовские ворота во все времена являлись стратегически важным пунктом, через который проходили основные маршруты ведущие в Закавказье. В том числе они активно использовались монголо-татарами во время покорения Кавказа и нашествия на Киевскую Русь в XIII веке, а также русскими войсками в период Кавказской войны 1817—1864. Осенью 1942 года в районе Эльхотовских ворот проходили интенсивные бои, являющиеся частью Битвы за Кавказ .
Населённые пункты" Тар/Тарш/Таршис/Троя" и стратегические пункты, " На1аре/Нарын/ворота имели большое  значение в торговых делах – через него шли многие караваны торговцев знаменитого Шелкового пути, потому отражены в названиях по всему миру.
Пример Граница Ингушетии была в разные времена в разных местах, так вот   рыцари Нахи которые охраняли "Архи"-Арг1и-Аргун- важный!,  участок границы,  ворота - "На1араж", получили высокое  звание - "Нарты", по ингушский Нярты. ( На1ар та - у ворот. Нарты - Эрхстуа) Считается, что само понятие «дверь» появилось изначально в Древнем Египте, 3000 лет до нашей эры, , и означало — «разделение пространства».  Не менее древними является ингушское слово "не1/на1" , которое имеет два смысла: «дверь» и «шкура», древнее которых только каменные валуны и пещеры.
КъоНах( рыцарь нах/нях), охраняющий древние границы( ворота, двери/ На1араж, Не1) назывался Нярт, с древним смыслом,  очевидно принадлежал к избранному военному сословию с определённым кодексом чести.(лат. architectura[7]. ..др.-греч.;- (главный, старший) (плотник, строи»[1греческих слов arche — начало)  и  /.соотношение цифр 63/64, где 64  Сеска Солса - командир нартов - Эрхстуа/архитекторов. 64=63+1 — в шестидесяти четырех происходит переход от ритуально духовного к инструментально логическому способу человеческого мировосприятия. Шестьдесят четыре — это число великих мыслителей конструктивного толка.
"Буква-слово  «каф» (Кавказ) занимает особое место и в масонской символике. Во-первых, его числовой эквивалент 33 являет собой высшую степень посвящения в эзотерические тайны.
Число 33, или же букву Каф, суфии Строители пишут внутри пентаграммы, а иногда внутри звезды, составленной из двух треугольников."
Миф для древнего человека –  эпоха первопредков, существующий миропорядок обусловлен событиями мифического времени, и все происходившее в этом доисторическом времени приобретает значение примера, образца для подражания.
Оарцхой( Арагвийцы)  - братство ингушей, которые несли охранные функции, в том числе и на КАРАванных путях и стратегических воротах.Возможно Оарцхой  проживавщие в предгорной и горной  части рек Аргун, Ассы, Терек известны  в истории под несколько видоизменённым названием Орстхой, Арштхой, Арагвийцы, Карабулаки.  Скорее всего все эти названия синонимы, близкие по смыслу и содержанию -  "уточняющие термины" по роду деятельности. Окрестности  Казбека/Беш-лоам-корта, ингушское название этой горы - Оарц-корт, может также переводиться как «вершина Орца» или «вершина тревоги», где «оарц» - «набат», «тревога»,
где осуществляло функции охраны прохода, дар-и алан 'ворота аланов, Г1ап- Коу- Алани капу, Аршская крепость/1 арш/Арс -непреступная твердыня Хевского ущелья( !Аршты), расположенная на высоком утесе между с.Паншети и Аршскими водопадами, до нынешнего Эльхотово/Арг1и на1раж, Аргудана,  Ассиновского ущелья, Аршты, Аргуна и тд .


 Название На1   "Ворот- крепости"  на торговых путях, в пяти шести  республиках одной страны СССР , где ученные историки по разному объясняют единый термин - есть показатель состояние отечественной истории на Кавказе..

1. Дагестан
Один из переводов название Нарын-кала со среднеперсидского языкана русский язык — «Солнечная крепость»[3]. ( подобная крепость есть в Иране ) По другим данным, имя Нарын она получила в честь дочери персидского шаха, что означает «нежная», «красивая»[4].-------
2. Грузия . Название «Нарикала» можно было бы этимологизировать из грузинского языка как «Чертополоховая крепость» или даже «Колючая крепость». (Нари - это в русскоя языке "бодяк" или "осот") Но это неверная этимология и даже в народе она не укоренилась. Здесь "Нари" - это фарсизм ;;;;; (нарин) со значением "малый, младший". Точно так же названа, например, цитадель Дербента и цитадель иранского города Нарын Мейбод. ( фото) В другом месте грузинской истории это слово стало прозвищем царя Давида Младшего (Давида Нарини).Некоторые грузинские авторы (например, Пасардан Горгиджанидзе, называют её Нарин-Кала.)--------
3. Осетия.. Эльхотовские ворота на осетинском языке называются «;рджы'нар;г» - «Теснина Аргов»--------------------------------------
4. Древняя Ингушетия

 Hapar/Halapr-
местность с небольшой тесниной у с. Внутренний Ганис. Название образовано от ингушского «на1арг» — «у ворот».(Ганис/ГIаныш —
поселение на правом берегу р. Белая Арагва, в Гудском ущелье. От древнего ингушского «г1аныш», которое имеет несколько значений. До сих пор у ингушей сохранилось это имя, а также существуют фамилии Ганижевы, относяшиеся к различным ингушским родам: Цхьурой, Барханой, Лошхой. (Ш. Дахкильгов, «Страницы истории Ингушетии», с. 165). В с. Чабано Тианетского района Грузии стоит ингушское родовое святилище ГIаныш-ерд -Йерди Ганишианебис. (Алироев И.Ю., Маргошвили Л.Ю. «Кистины», Москва, 2006, с. 417)
означает припойменную долину реки.
------
Наруан/На1аран-
местность со значительными пастбищами напротив с. Ухат. Вероятно от ингушского «на1аран» — «дверной», «проходной». Если учесть, что вся долина является проходом, то! название одной из узловых мест долины Терека, где к нему примыкает Ухатское ущелье, выглядит вполне закономерным.
Сур-хи/Сырхы суар —
большая река, приток Терека, с минеральной водой в окрестностях с. Ухат. От ингушского «сур-хи» — «войска река».
Правильная этимология позволяет открыть истинный смысл более древних спорных топонимов терминов .. Пример . Шинар(Шумер) Ши - два на ингушском и аркадских языках.. Не могут внятно объяснить второй корень Нар..
Шинар - две двери , в прошлом две известные реки параллельно впадали в залив, между которыми располагался торговый город Шинаар.
В дарьяльском ущелье использовался термин Двое Ворот, интересные версии ученного Гумба,  где располагались северные и южные ворота

ИСПОЛЬЗУЙТЕ нартский  КЛЮЧ  - к осетинской работе

Осетинские историки Джусоева К.Г. и Тменов В.Х.
К вопросу о семантической интерпретации топонима «Нар» в осетинском


До настоящего времени в осетинской топонимии встречается значительное количество необъяснимых географических названий. Столь же велико в ней, пожалуй, количество труднопереводимых или имеющих несколько противоречивых значений топонимов. К их числу, несомненно, следует отнести название селений Нар (Нар;), известных в Туалгоме и Дигории. По подсчетам А.Дз.Цагаевой, только на территории Северной Осетии топонимы с элементами нар и близким к нему мар встречаются более 30 раз. Приведем только некоторые из них: Биснар, Дзыхънар, Нарсара, Нарыкъат;, Нары ;фц;г, Нары хуссар, Нары / Наридон и др. Аналогичные топонимы зафиксированы также в Южной Осетии и горных районах Грузии, населенных осетинами, - Наруан, Наруаны ц;гат, Цъунар и т.д. Элемент нар присутствует в североосетинских топонимах Наргъ, Наргъ и ком, Къухынаргъ, Ададжы наргь и т.п., причем основу этих названий - наргъ - А.Дз. Цагаева считает необъяснимой.

Попытки этимологизации топонима Нар имеют длительную и весьма сложную историю. Все поиски в этом направлении основывались, главным образом, на созвучии его с наименованием легендарных нартов - героев эпоса осетин и других кавказских народов. Дальнейшая расшифровка топонима шла, как правило, параллельно с расшифровкой понятий нарт, нарты (нарт;). Так, еще в 70-е годы XIX в. В.Б.Пфаф писал, что «великое и знаменитое в древнейшей истории человечества племя мардов, обитавших на южном берегу Каспийского моря, оставило свое название в нартах», с которыми, по его предположению, и следует связывать происхождение интересующего нас топонима. Позже эту гипотезу развил Б.А.Алборов, полагавший, что и нар и нарты имеют прямое отношение к названию разгромленного ассирийским царем Саргоном II (722-705 гг. до н.э.) государства Нара (Напри), чье политическое влияние распространялось далеко на север, вплоть до истоков р. Куры, Черного и Каспийского морей. Связывая мифических нартов и название реально существовавшего в древности государства Нара (Наири) с ираноязычным племенем мардов (Mardoi, Martiane), Б.А.Алборов переводит слово мард как человек, муж, мужчина, супруг, самец, народ, река, вода, божество, Точку зрения указанного автора разделила целиком и полностью А.Дз.Цагаева, писавшая о том, что «в названии с.Нар следует видеть этномим племени марды, нарды, мары».

По утверждению Б.А.Калоева, с нартами (и только с ними!) связано происхождение названия дигорских селений Нар (Нар;), в которых, «согласно преданию, впервые поселились знаменитые нартские герои - Сослан, Батраз, Хамыц». Анализируя термин нарт, В.И. Абаев пришел к выводу, что он - термин - восходит к монгольскому нара (солнце), получившему впоследствии осетинское оформление. Иными словами, по В.И.Абаеву, понятие нарт, являющееся усеченной формой от нарт; (нарты) означает «дети Нара», или «дети Солнца». При этом образовано оно «не по типу племенных названий, которые, имея в осетинском всегда собирательное значение, не присоединяют в простой форме показателя множественности, а по типу осетинских фамильных названий «как Бор;т;, ;мб;лт;» и др. Далее, по мнению В.И.Абаева, монгольское нара /солнце/ отложилось в названиях осетинских селений Нар /Нары хъ;у/, означающих в переводе «аул солнца».

С концепцией В.И.Абаева о происхождении термина нарт и монгольских его истоках полностью солидарен Т.А.Гуриев. В ракурсе исследуемой нами темы представляется интересным вывод названного автора о том, что в осетинском эпосе слово нарт употребляется также для обозначения страны, места жительства нартовского рода. С ним непосредственно связан целый ряд эпических топонимов - Нарты хъ;у, Нарты б;ст;, У;ллаг Нарт, Аст;уккаг Нарт, Д;ллаг Нарт, Ф;с-Нарт, Ф;с-Нарг Хусдз;гат, - построенных по всем канонам словообразования современного осетинского языка.

Однако в научной литературе существуют и другие мнения насчет происхождения слова нарт и его корневой основы нар, подробно рассмотренные Т.А.Гуриевым, а до него В.И.Абаевым. Не вдаваясь во все тонкости лингвистического анализа интересующего нас понятия, отмстим, что большинство современных ученых - Ж.Дюмезнль, Г.Бейли, Ю.С.Гаглойти и др. - отстаивали его иранское происхождение. Как подчеркивал Т.А.Гуриев, в нартоведческой литературе эта гипотеза «до сих пор считается более обоснованной, предпочтительной». Ссылаясь на немецко-русский словарь Х.Бартоломе, иранисты обычно переводят слово нар как защитник, заступник, воин, боец, дружинник, воитель, военный герой, витязь, рыцарь, наездник, отменный муж, доблестный ратник.

Той же точки зрения придерживается и Х.С.Джиоев, отрицающий, кстати, не только «монгольскую» теорию В.И.Абаева и Т.А.Гуриева, но и саму взаимосвязь топонима Нар с легендарными нартами. По его мнению, подкрепленному ссылкой на Дж.Ш.Гиунашвили, иранское нар/нара должно пониматься в значении крепость. В качестве примера автором приводится название ряда средневековых фортификационных сооружений - Наринкала/Нарынкала, - известных как на Кавказе, так и на Ближнем Востоке. В переводе оно означает «крепость в крепости, внутренняя крепость, цитадель». Занесенное в горы аланами, это сложное слово, по Х.С.Джиоеву, утратило свою вторую часть (кала) и превратилось в понятие нар, которое было перенесено на туальские (и, видимо, дигорские, - Авт.) теснины, сами по себе являвшимися неприступными крепостями. Однако, и «кала» не исчезло бесследно: дигорские нарцы называют этим словом свои поля; в Туалгоме есть селение Калаки, ?? переводимое обычно с грузинского как «город», хотя и это название является производным от тюркского «кала». Таков общий ход рассуждений названного автора, с которым мы согласны в том, что топоним Нар и термин Нарты действительно имеют разное корневое, но, несомненно, иранское происхождение.

В.И.Абаев в свое время справедливо упрекнул исследователей в том, что попытки их разъяснить термин нарт «велись наобум, вслепую, в порядке подбора случайно созвучных слов». Но, представляется, именно на созвучиях осуществлен перевод указанного термина с монгольского языка. Достаточно вспомнить, что задолго до монголов побывали на Кавказе арабы, оставившие свой след в топонимике края. Тем самым не исключается и арабское происхождение топонима Нар, переводимого Л.И.Лавровым как огонь, пожар. Говоря о случайных созвучиях, можно указать, что и в японском языке есть аналогичное слово - нара,- означающее в переводе равнина. Безусловно, при желании не так уж и трудно выявить еще массу подобных созвучий в языках разных по своему происхождению народов. Дело, однако, совершенно не в этом.

В.И.Абаев категорично отвергает сопоставление термина нарт с иранским нар, поскольку последний должен был получить в осетинском закономерно форму н;л /мужчина, самец/, а не нарт. С другой стороны, отмечают исследователи, если бы топоним Нар был связан с нартами, то в осетинском языке он обязательно получил бы номинацию нарт, подобно уже известным нам эпическим топонимам Нарты хъ;у, У;ллаг Нарт и т.п. Но этого, заметим, не произошло. Ю.С.Гаглойти и некоторые другие нартоведы приводят целый ряд примеров, свидетельствующих о том, что «р» не всегда дает «л» в осетинском языке. Например, др. иран. арф - осет. арфэ; иран. арзата - осет. арзат; иран. арна - скифск. арнак - осет. ;рн;г и т.д. Вывода Ю.С. Гаглойти не отрицает и Т.А.Гуриев, хотя он несколько осторожен в своих построениях, считая, что сохранение «р» в осетинском языке «не может поколебать тезис В.И.Абаева, т.к. мы действительно имеем в осетинском «н;л» - «самец» от др.-ир. «нар». Думать, что указанное древнеиранское слово дало в своем развитии два результата в осетинском (н;л и нар-т) с соответствующими изменениями, в принципе не может быть опровергнуто, но маловероятно».

В самом деле, в осетинском языке нигде не бытуют одновременно (и это, казалось бы, подтверждает обоснованность сомнений Т.А.Гуриева) нал/н;л и нар в значении самец, мужчина, герой. Однако, В.И.Абаев и Т.А.Гуриев не учли, на наш взгляд, того обстоятельства, что «нар» попадает в ономастикон эпоса, когда еще не произошел процесс трансформации его в «нал» в осетинском языке (т.е. в домонгольское время. -Авт.). И как собственное имя «Нар» с показателем множественности «Нар-т» оно переходило из века в век, из одного поколения в другое, законсервировалось в своей первоначальной форме, все дальше отдаляясь от своего изначального номинативного значения. Именно так случилось и с топонимом Нар. Это положение представляется нам более совершенным, как и утверждение о разной смысловой сущности основы нар в топониме и термине нарт.

Как явствует из всего вышеизложенного, мы солидарны с теми нартоведами, которые придерживаются версии об иранском происхождении термина нарт, производного от нар, и истолковании его в значении мужчина, герой и т.п. Именно в данном случае верно осмысливается показатель множественности - т;, столь чужеродный для монгольского «нара». Иными словами, термин нарт/нарт; построен по тому же принципу, что и л;г/л;гт;, ад;м/ад;мт; и пр. Следует учитывать и то, что эпос различных народов получает, как правило, свое название от главного действующего лица, - вокруг которого и разворачиваются все основные действия. Достаточно вспомнить такие многокрасочные эпические полотна как «Манас», «Кероглы», «Джангар», «Давид Сасунский», «Рамаяна» и др. В осетинских сказаниях аналогичного ярко выраженного индивидуума нет, - есть герои, есть отдельные циклы, связанные с их именами. Поэтому и само название осетинского героического эпоса носит в себе уже изначально определение множественности - «Нарт;, т.е. «богатыри, мужчины (настоящие, доблестные!), рыцари». Следовательно, и «Нарты кадджыт;» - это «Сказания о богатырях (героях)», «Богатырские (геройские, героические) сказания».

Попытаемся теперь определить, что же еще скрывает за собой элемент нар - корнеобразующая основа нескольких десятков осетинских топонимов. Семантическую сущность топонима Нар пытался раскрыть Х.С.Джиоев, но, увлекшись доказательствами предполагаемой взаимосвязи последнего с наименованием средневековых крепостей Наринкала/Нарынкала, он не обратил должного внимания на некоторые, бесспорно любопытные факты.

Анализируя слово нарин, языковеды приводят следующие его значения: в монгольском языке - «тонкий, узкий, опытный, усердный, аккуратный, детальный, основательный»; в иранском и тюркском языках - «особенный, свежий, нежный, стройный, солнечный, узкий, тонкий». Однако, Х.С.Джиоева не удовлетворило то, что ни одно из этих значений (в том числе и выделенные нами) действительно не подходит к определению крепости, т.е. не вписывается в его семантическую трактовку топонима Нар/Наринкала. На этом основании им были отвергнуты все иные значения слова нарин, оказавшегося, в конечном итоге, ключом к расшифровке интересующего нас топонима.

В свое время еще В.И.Абаев указывал на известную близость слова нарин к современному осетинскому нар;г в значении тонкий, узкий, тесный, теснина, ущелье. По мнению исследователя, осетинское нар;г восходит к древнеиндийскому naraka (ад, пропасть, яма), представляющему собой «субстантивацию старого прилагательного со значением тесный, узкий. Такое же развитие наблюдается в осетинском: от адъективного значения узкий, тонкий к субстантивному теснина, ущелье».

Слово нар;г имеет в осетинском языке синонимы уынг;г и къуынд;г, также содержащие суффикс - ;г. Последний, следует отметить, в основном является словообразующим компонентом в причастиях прошедшего времени (например: фысс;г, кус;г, дзур;г, к;у;г и т.д.). Однако, в осетинском языке известны факты (правда, редкие), когда суффикс - ;г присутствует в именных словах (существительных, прилагательных), а также в субстантивированных словах: урс (белый) - урс;г (белок), къубал (шея) - къубал;г (перешеек), хъандил (насекомое) - хъандил;г (жучок), и т.д. Приведенные примеры наглядно свидетельствуют о том, что суффикс - ;г действительно может быть составным компонентом как именных форм (существительных и прилагательных), так и глагольных образований.

Таким образом, исходя из вышеизложенного, прилагательное нар;г делится на основу нар и суффикс - ;г (причем последний в данном случае служит простым удлинителем основы). Не исключено, что и сама основа нар, в свою очередь, предположительно может быть разложена на н и ар. Подобное деление вполне допустимо, если учесть, что во многих индоевропейских языках ар является самостоятельной лексической единицей, означающей термин «оглобля». По всей вероятности, самостоятельное значение (отрицательная частица, местоимение и т.п.) мог иметь и компонент н, сохранившейся в структуре слова нар в усеченной форме.

Говоря о семантической сущности понятия ар, следует заметить, что в данном конкретном случае нас интересует не столько практическое назначение упомянутого предмета крестьянского обихода, сколько вкладываемый в него переносный смысл, ибо оглобля является предметом, ограничивающим пространство, свободный ход упряжного животного. В этом отношении, бесспорно, интересным представляется и то, что слово ар = аг; в индоевропейских языках имеет и другое значение - «межа, граница»; производным от него словом в осетинском языке является ар;н=ар+;н с тем же значением - «межа, граница». Важное значение имеет для нас и вывод В.И.Абаева, отмечавшего, что в словах типа нары-с;вын (неширокий) «прилагательные в первой части нары-нар;г стоят в усеченной форме и могут иметь самостоятельное употребление».

Подобно этому произошло, к примеру, и «усечение» синонима слова нар;г-уынг;г и превращение последнего в понятие уынг, используемого в самостоятельном смысле для обозначения улицы, т.е. узкого, ограниченного пространства между домами. Вышеизложенные факты приводят нас к следующему заключению.

1. Слово нар=паг;=паге в современном осетинском языке сохраняет свое древнее лексическое значение: оглобля (дзоныгьы арм = ;ртт;); межа, граница (советон ар;н=фыд;лты ар;н=хуымы араен=ф;сар;н).

2. Историки осетинского языка (В.Ф.Миллер, В.И.Абаев, Т.А.Гуриев) доказали, что нар в современном осетинском языке сохранил и другие древние субстантивированные значения - узость, теснина, тонкий, мелкий, - которые могут переосмысливаться и приобретать семантически с помощью иных словообразующих компонентов дополнительные значения. В качестве примеров можно, на наш взгляд, привести такие североосетинские топонимы как Ганал, Унал (Уынал), Фаснал (Ф;сн;л). И если первый из них пока не поддается окончательной расшифровке, хотя, как и прочие, содержит корневую основу нал=нар, то последние два получают в осетинском языке достаточно конкретные семантические значения: Уынал = У;ллаг Нар/Нал; Ф;сн;л = Ф;стаг Нар/Нал. Говоря словами В.И.Абаева, «старые наречия-предлоги у;л-д;л-ф;с могут быть компонентами слов, как в усеченной форме, так и в полной», обозначая «позади», «перед», «внутри».

Сказанное позволяет заключить, что топонимы Уынал, Ф;сн;л и, возможно, Г;нал по времени своего возникновения являются гораздо более поздними, нежели Нар в Туалгоме (именно этим объясняется сам факт соответствующего канонам исторической грамматики осетинского языка перехода «р» в «л»). Появление в различных уголках Северной и Южной Осетии населенных пунктов, названия которых содержат в себе элемент нар/нал, связано, с одной стороны, с постоянными миграционными процессами, столь характерными для указанного региона в эпоху позднего средневековья, когда переселение алагирцев в Дигорию, например, породившее здесь названные топонимы, приобрело массовый характер. Причины этих процессов могли быть и были, безусловно, разными (малоземелье, кровная месть и т.п.), но факты свидетельствуют, что к XIX в. «почти во всех селениях Уаллагкома (ответвлении Дигорского ущелья. - Авт.) иронское население численно преобладало над дигорским», сохраняя институт родственных связей со своей прежней родиной. Так, у Хуадоновых, живших в дигорском Нижнем Наре, родственными фамилиями (;рвад;лт;) были Бадриевы, Дзансоловы, Ходовы и Кайтуковы, причем последние две являлись коренными жителями Алагирского ущелья. С другой стороны, наряду с усеченным нар/нал в осетинской топонимике продолжают существовать названия, содержащие в себе полновесный компонент нар;г: Нар;г ком (у Даргавса), Нар;г хъугом (Карда), ;рджынар;г (у Эльхотово), Дайраны нар;г (Дарьяльское ущелье) и др.

Представляется, что именно с ним связан и элемент наргъ, являющийся, возможно, диалектальной вариацией слова нар;г, поскольку топонимы с наргъ распространены преимущественно в Туалгоме и Дигории - у селений Камцхо, Сатат, Махческ, Фараскат, Камунта, Куссу. Остается пока открытым вопрос, почему слово (компонент) нар;г не превратилось в вышеперечисленных топонимах в усеченное нар, подобно тому, как произошло это в названиях Биснар, Дзыхънар и др? Не связано ли это с более поздним происхождением топонимов с элементом нар;г /наргъ, наргъи/ и употреблением последнего в конкретном его значении? Видимо, над данной проблемой предстоит еще подумать.

В пользу нашего предположения о том, что элемент нар осетинских топонимов связан непосредственно со словом нар;г и является усеченной его формой (при сохранении того же семантико-функционального значения) свидетельствуют и географические факторы, обычно не учитываемые (или недостаточно учитываемые) исследователями. Можно хотя бы вспомнить о том, что Нар в Туалгоме расположен на узкой длинной скальной гряде, омываемой (ограниченной, стесненной) с двух сторон реками Лиадон и Закадон. Примерно так же, т.е. на аналогичной скальной гряде расположен и Фаснал в Дигории. На ограниченном пространстве горного склона (с одной стороны гора, с другой - обрыв, река) расположены и другие селения, содержащие элемент нар/нал в названии - Ганал, Унал. Словом, все топонимы с вышеуказанным компонентом, так или иначе, связаны с населенными пунктами, находящимися в стесненных (ограниченных) географических (в смысле места расположения) условиях. Другая часть топонимов (Нары ;фц;г, Нарыдон, Нары дзуар и пр.) образовались, несомненно, после того, как уже произошло превращение нар;г в нар, и связана непосредственно с последним термином.

Мы не упомянули здесь о топониме Нар;в Дигории, поскольку не исключаем «механического» его переноса на дигорскую почву мигрантами-алагирцами. Последним, по всей вероятности, принадлежит и честь основания упоминавшегося еще Вахушти Багратиони селения Цъунар (Цъус Нар - Маленький Нар) в Южной Осетии. Любопытно, что в этом населенном пункте наряду с другими фамилиями проживали Хетагуровы, Мамиевы, Хасиевы, Бигулаевы - выходцы из туалгомского Нара и окружающих его сел. Переселение осетин-северян в Грузию и Южную Осетию в силу социально-экономических условий зачастую носило спонтанный характер, но известно немало исторических примеров, когда грузинские цари, решая конкретные политические задачи, сами содействовали развитию миграционных процессов и предоставляли осетинам (как, впрочем, и другим северокавказским горцам) в «вечное пользование» угодья в своих владениях. Следует подчеркнуть, что зачастую это была вынужденная мера, правда, в немалой степени способствовавшая стабилизации политической обстановки в Грузии. В противном случае горцы сами бы захватили опустевшие, обескровленные в результате персидских и турецких нашествий плодородные грузинские земли, и последствия подобной акции оказались бы для правящих кругов Грузии непредсказуемыми. А так соблюдалась видимость полной законности, хотя и идущая от горькой безысходности.

Предлагаемая нами интерпретация топонима Нар, думается, дает ответ на вопрос, вызывающий недоумение у противников «монгольской» теории В.И.Абаева и Т.А.Гуриева: почему «в основном... объекты, в названии которых встречается (элемент) нар, в большинстве своем расположены не на солнечной стороне», хотя вроде они и связаны, по мнению исследователей, с «аулом солнца»? Дело, конечно, не в солнце, а именно в упомянутых нами географических факторах и их лингвистическом обозначении.

Не исключая известной полемичности высказанных нами положений и выдвигая свою версию о происхождении топонима Нар, мы выражаем твердую уверенность в том, что наиболее убедительных результатов в расшифровке осетинских топонимов можно достичь, используя, в первую очередь, неограниченные возможности осетинского языка и его богатого словарного запаса. Эту мысль мы и пытались подчеркнуть в своей статье, предоставляя право читателям и специалистам судить о достоверности предложенного нами решения.


Рецензии