Наследие графа Grimlisа. Лорд Эристо

 

   Томас Форсек   
 Grimlis: Посланник замкнутый в петле
   
  Часть первая

I. Лорд Эристо
 

Зная его настолько же хорошо, насколько знаю себя самого, я был поражен этой новостью. Отец, 27 апреля, в один из воскресных вечеров, не явился к ужину. Дело в том, что воскресенье — это чисто семейный, домашний день, когда даже отец, столь часто предпочитавший дому работу, откладывал все свои дела и был предоставлен семье и отдыху. Казалось бы, что в этом такого, но для нас было ясно — произошло что-то серьезное. Эта традиция никогда не нарушалась, вплоть до вчерашнего дня.

- Господин Юджин, прибыл мсье Хьюз. Ваша матушка распорядилась приготовить скатерть к завтраку и послала за вами.

- Который сейчас час?

Девушка распахнула огромное окно, запоясанное плотными малахитовыми шторами из парчи, впустив в пространство легкость и тепло.

- Скоро пробьет девять, господин.

Юноша с трудом перевернулся на спину. Его нежелание просыпаться было сломлено неожиданным визитом. Он окинул взглядом комнату, остановившись на одной из полок большой книжной коллекции.

- Хорошо, скажите им, что я скоро буду.

Служанка затворила дверь, направляясь в  столовую. Бедная девушка, уже утомленная утренними делами, едва закончила приготовления завтрака, как вдруг услышала стук в дверь.

С умеренной настойчивостью, этим утром в дом Эристо пожаловал первый на сегодня и самый доброжелательный гость. В свою очередь, ему здесь были рады и хозяева и слуги.
На гранитной террасе, уходящей недалеко вперед с двумя невысокими колоннами, был друг семьи, юноша служащий Великому советнику, Кларк Хьюз.

Девушка провела его в гостиную, а сама поспешила к хозяйке. Она не любила причитать, но этот визит был неспроста. После того как хозяин, отправившийся во дворец вчерашним утром, так и не вернулся — весь дом был взволнован, а эта милая особа, которую, пользуясь случаем представить, зовут Ненси, была особенно обеспокоена таким положением дел.

Хозяйка, напротив невозмутимо, распорядилась подать завтрак и открыть окна балкона в столовой.
Только после выполнения этого поручения Ненси смогла перекусить на ходу, когда будила господ Освальда и Юджина, старшего и младшего сыновей хозяина поместья.
Сейчас же девушке предстоит заняться постелями, после того как она доложила слова господина Юджина. Покидая столовую она, к своему счастью, не заметила ничего в разговоре господ, что свидетельствовало о дурных вестях.

Между тем, за большим деревянным столом, левая половина которого была накрыта очень просто, как для семьи известного деятеля империи, завтрак только начался.
Юджин, с любезностью старого друга поприветствовав молодого Хьюза, сел и принялся за завтрак, изучая в процессе сложившуюся атмосферу.
Матушка сидела с гордой прямой осанкой, еле притрагиваясь к блюдам, обыкновенно красива и внимательна, она была погруженная в тяжелые думы, которые проявились в изогнутых морщинах её прелестного лица.
Старший брат Юджина, Освальд, флегматичный по своей натуре, казался рассредоточенным и небрежным.
Кларк, хорошо сложенный и обычно легкий во всех отношениях, прятался за тяжёлый синий наряд своего официального костюма.

- Что ж, дорогой Кларк, заранее прошу простить мою наглость, но не вызван ли ваш неожиданный визит каким-либо делом? – вкрадчивостью произнес Освальд, внимательно глядя на гостя.
- Признаю, что так оно и есть. Как бы я не любил посещать вас из дружеских побуждений, на этот раз меня привело сюда дело.
- Вы, право, желанный гость этого дома и без всяких дел. – ласково сказала хозяйка, которая теперь увлеклась разговором, окончательно позабыв о завтраке.
Юджин взял бокал вина и, как бы немного колеблясь, решил остаться простым слушателем.
- Благодарю вас за эти слова, госпожа Эристо.
- Ну что вы, за правду не благодарят, мой милый друг.
- В таком случаем, я буду её ценить всем сердцем.

Кларк сделал движение «от сердца к сердцу», приложив свою руку к смелой, пылающей той вольной гордостью груди, которую прятала форма чопорного раба своей империи, и отвел её в сторону хозяйки дома. Этот знак показал всю серьёзность беседы, которая предстояла и важность дела, которое привело его в этот дом. Женщина неуверенно ответила, и все внимание сосредоточилось на молодом Хьюзе.

- Миледи, скажу начистоту, меня вынудили серьёзные обстоятельства вмешаться в ваши дела.

Госпожа Эристо насторожено взглянула на юношу. Казалось, набираясь мужества и спокойствия, она сделала глубокий вдох. На её приоткрытых устах читался немой вопрос, который они не осмеливалась произнести. Тем не менее, Кларк на него ответил.

- Дело касается вашего супруга, миледи.
- Что случилось с отцом? – сдерживая беспокойство, голос Освальда прозвучал несколько грубо.
- Всё будет зависеть от вашего ответа, поэтому я должен спросить ещё раз. Дорогие друзья, прошу, не таите от меня ни слова. Лорд Эристо Вернар, хозяин этого дома, собирался ли вчерашним утром его покинуть?
- Да. – ответили в один голос сыновья и мать.

- Куда лорд Эристо держал путь?
- Отец направился в Замок Магд, поскольку за ним в срочном порядке прислали экипаж.
- Так значит, Освальд, вы видели посыльного? – всё с той же методичностью, разлаживая по полочкам события, продолжал Кларк.
- Нет, я видел только экипаж, который за ним обычно присылали. Кларк, не мучьте же нас этими расспросами и просто ответьте, что случилось с отцом.
- Дело в том, что сам я не дам вам на этот вопрос ответа, но предполагаю, что господин Вернад причастен к некому происшествию, с которым и связано его исчезновением.
С утра Замок встревожен, весть о заговоре и бегстве исследователя с опасным оружием переносится с такой скоростью, что скоро о ней будет знать вся столица. Я, как секретарь, привыкший доверять лишь сухим фактам, а уж тем более, как ваш верный друг — нисколько ей не доверял. Но, когда господин Великий советник сам мене ответил, что дело серьёзное, я в беспокойстве примчал к вам. А сейчас, прошу, не скрывайте ничего, и я смогу вам помочь, мои дорогие друзья.

Удивление и благодарность охватили присутствующих, которые были под покровительством такого доброго и отважного сердца.

Юджин, всё это время не участвовавший в разговоре, пытался сложить поступающие факты, ему казалось, что у него есть все части пазла от этой головоломки, но, к эго глубочайшему удивлению, сложившаяся ситуация лишь показывала насколько мизерным было количество информации, которой он владел. Юноша, едва поднося вино к губам, осушил разом бокал и решительно посмотрел на своего друга.

- Спрашивай всё, что нужно, - сказал он, - Кларк, у меня нет секретов от друзей.

На бледном лице госпожи Эристо вспыхнул румянец, она внимательно слушала, но сама молчала. В её прелестных серо-голубых глазах скрывалась тоска и, казалось, странный огонек горит в этих бездонных глубинах.

Освальд был в растерянности. Его сыновья любовь, восхищение, уступали тревогам сердца и терзанием души. Имеет ли право сын усомниться в том, кто дал ему жизнь? Отчего он не может отрицать, как дурной сон, происходящее сейчас с его семьёй? Казалось, что ответ крылся за поворотом.

- Хорошо, я надеюсь, что убедил вас. Отвечайте как можно детальнее, в случае чего, ваши показания – это главный ключ к разгадке, то есть выхода из этой ситуации, - он внимательно посмотрел на присутствующих и остановился на хозяйке дома,- Где нам искать господина Эристо? Кого винить в его исчезновении? И, прошу, отведите меня в его кабинет, с вашего позволения, я думаю, что следует провести обыск.

Женщина еле заметно сделала кивок.

- Кларк, как бы я не старался, но ответить на это не смогу. Признаться, я уже был в кабинете отца вчера, по чистой случайности нужная мне книга была у него. Там я обнаружил письмо, дорогой мой, оно безвредно и даже больше, - оно бессмысленно.
Юджин развел руками и отвел взгляд, он долго смотрел прямо глаза в глаза Кларку, а теперь заметил, как сгущались тучи, смотря на открытый балкон.

- Но, друг мой, вы были один в своих предположениях, опирались лишь на то, что известно вам, видели то, что вы могли бы увидеть. Теперь же нас четверо, поверьте, вместе у нас есть шанс, если не понять что происходит, то хотя бы не дать вам попасть в неприятности. Могу ли я прочесть это письмо?

- Да, конечно.

Юджин поднялся из-за стола и отправился на второй этаж по широкой мраморной лестнице с позолоченными перилами.

Тем временем Освальд подошёл к колокольчикам на стене, раздалась звонкая песня, и тотчас в столовой появилась Ненси.

- Ненсис, закройте окна балкона, уже поднялся сильный ветер, и вот-вот пойдет дождь.

Девушка направилась к просторному сплошному окну, смежному с дверью на балкон. Льняные занавески нервно извивались ветром, их волновало, они судорожно тряслись до тех пор, пока умелая Ненси быстро не затворила окна.

Как раз тогда Юджин и вернулся с бумажным конвертом в руках. Он пошёл к Кларку и с испытывающим взглядом передал ему конверт.

Новая дорогая бумага цвета слоновой кости была без адресата и подписи. Юноша тщательно осмотрел её, поднес к окну, что находилось по левую сторону от стола и света, в котором было не много. Тем не менее, он был удовлетворен и открыл конверт. В нем, на излюбленных временем, отдающих легкой желтизной бумагах, были написаны, уже выцветающими чернилами, красивые продолговатые буквы, слаживающиеся в следующий текст.

«Говорят, что при сотворении мира Великие Божества наградили все живое неимоверными качествами: вода способна наделять жизнью, земля эту жизнь крепко удерживать, ветер разносить, а солнце обогащать.
По преданиям, человечество появилось далеко не сразу. Раз в тысячу лет Божества поднимались к подножью мира и приносили новые дары, благодаря чему из ростков появились растения, а из яиц животные. Постепенно из жизни появились первые плоды живого. И через множество тысячелетий, когда Божества снова поднялись к нашему миру — это место стало несравнимо лучше их прежнего места жизни. Они расселились по всей планете — так Великие Божества назвали это место. Великий Ирз — это планета, створённая Великими Божествами.
На Ирзе Божества прожили недолго. Считается, что последним даром, который оставили после себя Великие, покидая бедных и измученный Ирз -  стал новый вид живого, который Великие Божества сотворили по своему подобию, даруя ему, разум и душу. Так появились люди.
Когда-то этот мир расцветал: поды живого, и живое мирно сосуществовали, царила гармония, все отождествляло жизнь.
Но с течением веков живое утратило свою первозданную силу, а его плоды были обречены на погибель.
Именно тогда зародилась новая форма жизни — выживание.
Считается, что тогда Великий Ирз раскололся: часть планеты была предоставлена выживанию, всячески пытаясь сберечь жизнь; другая же постепенно вымерла. Раскол закрепился, но эта часть все ещё принадлежала чему-то целому, поэтому она и по сей день нависает над Ирзом, именуемая Малой Илар.
Я, как и весь мой древний род считаю, что Великий Ирз снова расцвёл, если бы не люди. Они, имеющие разум, приняли все меры для выживания и сохранения своей жизни, ценой другого живого. Они использовали воду, землю, ветер и солнечный свет в выгоду себе. Мало того, люди проливали кровь других живых существ. И принеся достаточно бед живому вокруг них, люди взялись за себя.
Тогда Великий Ирз познал много смертей, много войн, страдания и боли... »

Кларк читал вслух и до сих пор все внимательно его слушали. Как только он закончил, Освальд взял конверт в свои руки, теперь уже он осмотрел его и быстро перечитал текст.

- Какая-то глупость. Что делало это в кабинете отца? Это в какой-то степени даже странно.

- Вот и я о том же. Что делать старым детским сказкам в кабинете отца? - сказал Юджин и вопросительно посмотрел на молодого Хьюза.

- Тем не менее, нам предстоит это узнать, давайте закончим хронологию событий и пройдем в кабинет.

Освальд потянулся за своим бокалом и заметил бледность госпожи Эристо.

- Матушка, как вы себя чувствуете?

Она хмуро улыбнулась.

- Кажется в этой комнате не хватает воздуха, здесь стало слишком душно, после того как закрылись окна.

Хрупкой рукой, опираясь на край стола, находясь между, расположенными друг напротив друга, Освальдом и Юджином — по левую сторону последнего сидел Кларк — она приподнялась, окинув комнату и выше названых присутствующих грустным взглядом.

- Вам и впрямь нужно отдохнуть, - сказал Юджин, приподнимаясь.
- Но это... расследование, как же оно?
- Госпожа Эристо, если вам есть что мне сообщить, я могу зайти к вам позже.
- Нет-нет, дорогой Кларк. Мне известно не более чем моим сыновьям. Что слышали мои уши - слышали и их, что видели мои глаза - видели и их, что могу сказать я - всё то же произнесут и они. Прошу меня простить.

- Юджин, проведи матушку в её комнаты.
- Нет, не стоит, я вполне могу дойти сама, благодарю вас за заботу.

Невысокая фигура хозяйки в длинном бордовом наряде поднялась на второй этаж. Было еле слышно, как маленькая туфелька делает шаг по мрамору. Вскоре она и вовсе скрылась из виду.

Лестница заканчивалась светлым коридором по обе её стороны. Госпоже Эристо нужно было в правое крыло, где находится её спальня. Но, вместо этого, она ступала по мягкому ковру левого крыла и скрылась за большой дубовой дверью.

Тем временем в столовой восстановилось следующее: лорд Эристо Вернар отправился в полдень к Замку Магд, там его, вероятно, кто-то ждал. Есть сведения, что его видели вчера во дворце, следовательно, он там был и уже оттуда пропадает его след.

- Вопрос "зачем" всё ещё остается открытым. - Юджин тяжело вздохнул.
- В случае если слухи верны и его отъезд связан с исследованиями, которые он проводил...
- Освальд, что ты хочешь сказать? Неужели ты веришь, что отец может воспользоваться своими трудами, чтобы причинять зло?!
- Юджин, я этого не говорил, но ты сам это сказал. Он не сообщал об этих исследованиях ни слова, хотя обычно, не умея хранить информацию в секрете, отец что-то да проговаривал между делом, или хотя бы сообщал, как они проходят. В последнее время он зачастил  закрываться в кабинете, ссылаясь на сжатие сроки.

- В таком случае, давайте последуем в его кабинет.

Освальд опять позвал Ненси, чтобы та открыла кабинет господина Эристо. Она направилась по маленькой лесенке за столовой и пока господа поднялись по белому мрамору, быстрая девушка уже открывала массивным бронзовым ключом с именным узором и гравировкой известного мастера Брансо податливую замочную скважину двери.

Открыв её перед Освальдом, она удалилась. Следом за ним в кабинет лорда Эристо Вернара, известнейшего учёного империи, вошли Кларк и Юджин.

- Что здесь произошло? - еле слышно прошептал младший сын учёного.


Продолжение:
http://www.proza.ru/2019/08/18/903


Рецензии