Минакши - защитница животных. Часть 2, глава 5

5.
СПАСТИ КОНЯ
Издалека снова раздалось ржание белой кобылы, более громкое и тревожное. Минакши, рыдая, отошла от коня, пошла к соснам и отвернулась. К ней на трёх ногах подошёл Габбар и улёгся в траве. И вдруг она услышала голос Ли Мяня:
— Посмотрите, мисс Минакши, конь пытается встать!
Минакши обернулась и увидела, что Кала Наг стоит.
— Пойдёмте вниз, к Гори, — сказала она. — А там и до дороги недалеко. Если Кала Наг сможет дойти до дороги, у нас есть надежда.
Китаец спрятал пистолет.

Конь медленно ковылял за Минакши, с большим трудом, останавливаясь и вздрагивая на каждом шагу. Кровь, не переставая, текла из раны на его правом боку. И всё же, немного не дойдя до Гори, он снова лёг на землю. Кобыла была очень взволнована.
— Садитесь на Гори, — велела Минакши фотографу, — и скачите к дороге. Может, вам удастся встретить большую грузовую машину, чтобы отвезти Кала Нага к ветеринару в Шринагаре.
Ли Мянь сел на Гори и помчался к дороге, откуда изредка доносился шум проходящих машин. Минакши сидела возле Кала Нага, гладила его и говорила:
— Подожди, не умирай. Мы поможем тебе.
Тут к ней вернулся Ли Мянь верхом на Гори.
— Проходили два грузовика, — сказал он. — В первой машине ехали строительные рабочие, они спешили и не могли помочь нам. Но нам повезло: я остановил большой грузовик с тремя десятками солдат в кузове. Из кабины грузовика вышел офицер. Я сказал ему, что нам нужно довезти раненую лошадь до ветеринарной клиники в Шринагаре и пообещал заплатить две тысячи долларов. «Три тысячи, — сказал мне офицер, — две — мне, а одну — солдатам». А куда им спешить? Войны-то нет, а служба идёт!
— А как они донесут Кала Нага? — спросила Минакши.
— У них есть брезентовый тент, которым прикрывают кузов от дождя. Они положат коня на него. Идут!
Солдаты, обрадовавшись приключению, подошли к коню, обступили его и, широко раскрыв глаза, стали с интересом и удивлением разглядывать.
— Бедная лошадь! Кто её так покалечил? — с жалостью спрашивали они.
— Расстилайте рядом с ним тент, — сказал им Ли Мянь. — Мы перетащим коня на середину.
Солдаты осторожно перетащили Кала Нага по земле до середины тента.
— А теперь беритесь за края тента со всех сторон и поднимайте коня! И понесём его к машине.
Солдаты пыхтели, но тащили Кала Нага. Следом за ними шли двое солдат и несли раненого Габбара. Наконец, солдаты донесли Кала Нага до грузовика, а затем им удалось поднять и затащить его в кузов. Рядом положили пса. Грузовик поехал. Ли Мянь сел рядом с водителем и офицером, а Минакши скакала за ними на Гори.

В Шринагаре, в ветеринарной клинике им сказали:
— Собаку можем взять в клинику и вылечить. Но для лошади у нас не хватит места. И мы не справимся с лечением такой раны. Это могут сделать только очень умелые специалисты, да и то вряд ли. Ему и двух дней не протянуть.
— Что же нам делать? — спросил Ли Мянь.
— Везём его к моей бабушке, — сказала Минакши.
— Мы договаривались, — сказал офицер, — что довезём лошадь до клиники. А теперь его придётся ещё и везти до вашего дома и тащить до конюшни! А у нас мало времени. Так что с вас ещё тысяча долларов.
— Я согласен, — ответил Ли Мянь.
— А я поскачу вперёд и покажу вам дорогу, — сказала Минакши водителю грузовика.
Доехав, Минакши вбежала в дом и закричала:
— Бабушка, пожалуйста, не пугайтесь! Медведь тяжело ранил Кала Нага.  Мы везём его сюда и поместим в конюшне, он не может стоять. Нам надо положить коня кверху раной, чтобы туда ничего не попало.
Бабушка застыла на месте и никак не могла прийти в себя. Наконец, она спросила:
— А кто будет лечить Кала Нага?
Слёзы текли из её глаз.
Тут во двор въехал грузовик. Из него вышли солдаты и вынесли Кала Нага. Минакши открыла двери конюшни. Солдаты внесли коня и положили его на левый бок.
Офицер сказал вошедшему Ли Мяню:
— Я возвращаю вам тысячу долларов. Не хочу наживаться на чужих несчастьях.
И уехал вместе с солдатами.
— Что же теперь будет? — с ужасом спросила бабушка Сима.
— Не волнуйтесь, — ответил Ли Мянь. — Я уже позвонил из клиники лучшему ветеринару в Дели. Рассказал о случившемся и попросил немедленно приехать к нам. И обещал заплатить за срочную помощь любые деньги. Я знаком с ним и видел, как он лечит лошадей.
— Я слышала ваши последние слова, господин Ли Мянь, — сказала госпожа Фулва, неожиданно вошедшая во двор. – Вам может не хватить денег, которые запросит знаменитый ветеринар за срочный приезд в Шринагар и за лечение коня. Я помогу вам, ведь за свою жизнь я заработала немало денег.
— Что вас привело к нам? — спросила бабушка Сима.
— Я знаю, что по утрам Минакши уезжает на лошади в горы, а после приходит ко мне на занятия и никогда не опаздывает. А сегодня она не пришла. И я поняла, что с ней что-то случилось. Отпустила учениц домой и поспешила к вам. Что произошло у вас?
Ли Мянь рассказал ей о случившемся.
— Это я во всём виноват, — сокрушённо закончил он. — Я не могу сидеть здесь, сложа руки. Пойду встречать ветеринара, он должен прилететь из Дели часа через два или три.

Солнце ещё не село, когда вернулся Ли Мянь с ветеринаром и его помощником, несущим большой саквояж с медицинскими инструментами и лекарствами. Ветеринар был высок ростом, не молод, с седой бородой и умным, строгим взглядом. Его помощник был молодым, крепким мужчиной с чёрными усами и бородой. Они сразу принялись за лечение.
Операция длилась долго. Закончив работу, ветеринар зашёл в дом.
— Очень сильный конь, — сказал он. — Другой бы умер при такой потере крови.
Ветеринар оставил лекарства и объяснил, как лечить коня и ухаживать за ним.
— Если вы устроите нас на ночлег, то утром, прежде чем улетать в Дели, мы посмотрим, что с конём.
— Вы можете переночевать в моём доме, — сказала госпожа Фулва. — А утром мы придём сюда вместе.
— Знакомый голос, — сказал ветеринар. — Неужели это вы, Фулва-джи? Как давно я вас не видел! Зато видел вашего младшего сына неделю назад, в Дели, на открытии выставки его картин. Сейчас он знаменитый художник. А картины его очень красивы и стоят дорого.
— А Ли Мянь переночует у нас, — сказала бабушка Сима.

Утром ветеринар сказал:
— Сейчас нам трудно судить о состоянии жеребца. Но надежда уже есть. Если завтра он встанет на ноги, то будет жить.
Все вздохнули с облегчением.
Ветеринар с помощником уехали.
— Внучка, иди, поспи, ты же всю ночь не спала, — сказала бабушка Сима. — Всё смотрела, дышит Кала Наг или не дышит.
— Он спас мне жизнь, — сказала Минакши.
— И вам надо отдохнуть, господин Ли Мянь.
— А ведь это я во всём виноват, — вздохнул китаец. — И я должен был заплатить деньги ветеринару. Госпожа Фулва, зачем вы это сделали за меня?
— Не волнуйтесь, — засмеялась в ответ Фулва. — На эти деньги он купит картину моего сына, о которой мечтал.

2018 г.
(Продолжение следует)


Рецензии