Глава 11. Побег

   
      На этот раз, Тионе снился большой Танцевальный зал дворца, куда вошли Лорелея и Азалия, которые тут же попали в поле наблюдения множества глаз, как и все другие входящие. Поскольку, оказались сразу в центре огромного пространства, созданного как непосредственно для танцев, так и для пышных приёмов. В конце зала, на возвышении, располагались кресла короля Ренуария II, его жены Лалии, принцессы Эрин и принца Йорика. Слева и справа стояли придворные многочисленной свиты, самые близкие к королю - из числа самых приближенных. Множество лакеев в зелёных, малиновых, синих, жёлтых и фиолетовых ливреях также заняли свои положения в других рядах, чуть в глубине зала, под колоннами. Эти витые колонны ограничивали самую парадную часть зала, с высоким, расписанным сюжетами на мифологические темы, потолком, и начинались от самого входа, достигая противоположного ему огромного витражного окна, расположенного за тронной частью. По обе стороны от входа, уже за колоннами, сидели музыканты, которые сейчас  наигрывали лёгкую музыку.
 И также по обе стороны от торжественного прохода, в глубине, за витыми колоннами, оставалось достаточно простора для маленьких столиков, диванов и кадок с растениями. От великолепия и пышности центра огромной залы, освещаемой множеством свечей, можно было почти сразу скрыться в уютный полумрак и отыскать уединения в цветочных закутках, среди фонтанов и пальм. Тут, в небольших беседках, происходили нужные знакомства, велись доверительные беседы и скрывались тайны. Туда же, в тень, почти сразу, задержавшись лишь на церемонные поклоны и вступив ненадолго в  навязанные с разных сторон светские беседы, внешне не спеша,  и отправились Азалия и Лорелея.
   Тиона с радостью отметила, что леди Азалия выглядела сейчас совсем другим человеком; по сравнению с прошлыми днями, она сильно изменилась: смело глядела на окружающих, улыбалась им лучезарной улыбкой, и в глубине взора у неё теперь было что-то твёрдое, как ардагонская сталь. На платье Азалии сиял амулет с аметистом - подарок погибшего на войне мужа. Тот самый, который имел прошлой ночью небольшое путешествие. А тёмно-зелёное с золотом платье дамы древних кровей оттеняло белизну её кожи.
   Она и её дочь присели около цветущей магнолии, на небольшой зелёный диванчик. И Лорелею почти сразу позвала к себе уже знакомая ей Фиолена. Она сидела неподалёку, среди лавочек близ фонтана.
- Лорелея, иди к нам, - раздался её звонкий голос.
Азалия кивком головы разрешила дочери удалиться, и та вскоре подошла к новой знакомой и поздоровалась. Рядом с Фиоленой сейчас сидела ещё одна девушка, примерно того же возраста. У неё были совсем светлые шелковистые волосы, убранные в замысловатую причёску, и тоненькая серебристая диадема, их украшавшая.
  - Это - Сильвия, - представила Фиолена. -  Моя подруга.
  - Пойдёмте, подсядем поближе к тому диванчику, где любит сидеть принцесса Эрин, - предложила Сильвия. - Там, должно быть, будет интересно: как всегда, будут читать стихи и петь песни.
  Но тут и её, и Сильвию пригласили на танец два знакомых им молодых человека, и они с радостью приняли предложение и отправились в танцевальную часть зала, где уже начала играть музыка - и король с королевой Лалией стали в первую, ведущую пару. Фиолена на прощание дружески помахала Лорелее рукой в белой лайковой перчатке.
   Лорелея осталась сидеть одна, скрытая со стороны фонтана кустами роз. И уже собиралась вернуться к матери, когда на диванчик, что был совсем рядом, скрытый только за цветочным кустом, присел важный сановитый господин: сановник, и явно высшего ранга, одетый в богатый, шитый золотом, синий камзол.   
Лорелея, внезапно застыв, так и не покинула своего укрытия, но осталась здесь, и вовсе не из-за желания рассмотреть поближе важную при дворце персону. Нет, её заинтересовал спутник сановника - а также причина, по которой они вообще вступили в беседу.
Дело в том, что спутником этого господина оказался... шут. А он, должно быть, после странного ночного приключения весьма интересовал Лорелею, которая, оставаясь почти незаметной и находясь в тени, за ветвями роз, могла довольно откровенно рассматривать Арэна. Шут последовал за важным господином - и стоял теперь с ним рядом.
Тиона - тоже, и вполне отчётливо, могла теперь рассмотреть его лицо: без маски и без грима, и не в полумраке. Высокий для своих лет, гораздо выше принца, с тёмно-каштановыми длинными волосами, внимательными серыми глазами, с прямым, с небольшой горбинкой, носом и с чётко очерченной линией губ парень был бы весьма привлекателен... если был бы одет по-другому. Но, принарядился он довольно нелепо. Его атласная туника была наполовину синяя, наполовину жёлтая. А шарваны – малиновые, короткие, чуть ниже колена, и по совершенно странной моде, завершённые ниже лишь шнуровкой, поверх шелковых белых чулков.
 Тиона обратила внимание даже на его обувь: чрезвычайно мягкие, шитые из чёрной кожи, туфли абсолютно без каблуков. Конечно, такие хороши для танцевальных упражнений, а также… Чтобы быстро удирать или незаметно подслушивать. Но, для великолепного бала, заявиться сюда чуть ли не в тапочках - было слишком даже для шута. Наверняка, это были те же самые туфли, что и при ночном похождении...
    Лорелея, не выдавая своего присутствия, оставалась сидеть на месте, и потому невольно слушала чужой разговор. После откровенного любопытства, проявленного к Арэну, ей казалось уже неловким в дальнейшем вдруг обнаружить своё присутствие.
    - Ты специально так ярко вырядился? -  поинтересовался тем временем важный господин, после краткого выяснения, был ли Арэн сегодня на прогулке вместе с принцем. На прогулке шут не был.
- Что вы имеете в виду под этим «так», лорд Хендрик? - заносчиво переспросил Арэн.
- Не называй меня настолько официально, в приватной беседе: в конце концов, я для тебя - дядя. И желаю тебе только добра. Итак, ты намеренно выбрал в одежде сочетание ливреи различных слуг - и цвета трёх министров, трёх главных советников короля? Малиновый, синий и жёлтый... 
  - Я шут, дядя Хендрик, и мне можно выряжаться, как угодно. К тому же, вроде бы, наши три министерства - одно целое, и не должны противоречить и вредить друг другу. Не придирайся к шуту, дядя.
- Я не...
- Лучше, расскажи, какие новости в высших сферах дворца, - перебил его Арэн.
А Тиона только теперь обратила внимание на нашивки на плечах важного сановника: они изображали синее пламя.
  - Будь осторожнее. Не шляйся по ночам, чтобы спеть песню под дверью Эрин - или, любой другой барышни. Кстати, сегодня утром на женской половине, рядом с лестницей, слуги нашли ядовитую змею. Она, к счастью, была мертва: кто-то её убил. Такие у нас не водятся: говорят, что они обитают только в той части Бархадских гор, которая захватывает земли Дхаравана и Хиндустана. Эти экзотические змеи ужасно ядовиты.
  - Вы думаете, что это я её туда приволок? - шутливым тоном, спросил юноша.
  - Нет. Я говорю это к тому, что странные вещи происходят во дворце. Очень странные.
  - Ну... Змея заползла. Чего только не бывает. Или, вы что-то не договариваете? Что-то ещё произошло, дядя Хендрик? Ну, за то время, что мы не виделись?
  - Да, Арэн. Произошло... Скоро об этом непременно заговорят все. Когда мы с его величеством - а мне на сегодняшнее утро была назначена аудиенция - проследовали в шахматную комнату, мы нашли там слугу, лежащего на полу, и подумали даже, что он мёртв, так страшно он выглядел. Наши медики привели его в чувство, но ненадолго. Бедняга мучился некой странной болезнью: не мог встать, не мог говорить, а вскоре снова потерял сознание. С тех пор, он так и не пришёл в себя - и, соответственно, никто не может нам объяснить, что же с ним случилось и почему он там оказался.
  - А кто знал, дядя, что вам назначена аудиенция у короля, именно на это утро? - как бы невзначай, присев рядом и непринуждённо развалясь на диванчике, спросил Арэн.
  - Только два других Главных советника, лорд Санктуарий и лорд Ариман. Аудиенция короля со мной назначалась при них, - ответил лорд Хендрик. – А почему ты спрашиваешь об этом?
  - Да так, дядя… Кто-то же зачем-то послал туда слугу.
  - Может быть, и так, Арэн. На этом человеке были одежды цвета советника Аримана. Малиновый… Надо бы расспросить его, зачем он посылал лакея в любимый зал короля. И, вероятно, ночью.
  - А как себя чувствует его величество? - спросил Арэн.
  - Прескверно, если честно. Как только закончится праздник - придётся ему вновь допустить к себе проклятых церковников. Уж не знаю, чем он им обязан... У его святейшества Вэстриана есть какое-то очередное заявление от их Верховного Держателя. А, как нам стало известно, сам Вэстриан мечтает перевезти главенство Святой Церкви Крона из Кронхорда - сюда, к нам, в Великий Ангкор... Понятно, для чего: чтобы и усилить здесь влияние своих людей.
   - Вэстриан - тот отец Крона, что прибыл сюда недавно  из Кронхорда?
  - Да. А более точно - из главенствующего храма Крона, что в Альграде.
  - А их Верховный Держатель - почему-то тоже у нас, в Ангкоре? И давно?
  - Давно. Но... Как-то там у них всё сложно. Он в Ангкоре, в главном нашем храме, посвящённом Крону, при котором расположен большой монастырь - но изначально Верховный Держатель не имел никаких претензий на расширение своего влияния - даже, у нас была мысль, что он... Уехал сюда из Кронхорда, чтобы не иметь никакого отношения ни к Вэстриану и его сподвижникам, ни к их гнусным делам. Но, те собаки лезут уже и сюда.
   - Мало им захваченного ими Кронхорда!
   - Вот именно… Мало. Кто неправедными путями захватывает власть - тот хочет ещё больше власти, чтобы удержать её. Такая печаль. Да, кстати, о печалях. Ты, если можешь, охраняй и всячески развлекай принца. Эти все прорицатели, что вдруг понаехали... Явно, не идут ему на пользу.
  - Я постараюсь, дядя. Сделаю, что смогу, для него. Кстати, ты ничего не слышал о Золотых Удодах или Синих Осах?
  - А почему - кстати? - удивился Хендрик.
  - Возможные твои союзники. Удодов, по людским слухам, очень беспокоят церковники Крона, и они не прочь бы с ними поквитаться. А Синие Осы - маги, древняя кровь. И те, и другие, действуют тайно и создают общества с особыми секретами или посвящениями. А больше я о них ничего не знаю.
  - Ого! А я и вовсе в первый раз слышу и о тех, и о других, Арэн. И где же ты черпаешь сведения, недоступные даже мне, одному из Главных советников?
  - Везде понемножку. О Синих Осах - во дворце. Случайно. Вроде бы, есть такие люди… А больше я ничего не знаю.
  - Если я узнаю что-нибудь об этом – то непременно поделюсь с тобой. А пока - отправлюсь-ка я, пожалуй, к нашему королю. Надобно быть к нему поближе - сейчас, на балу, тоже есть церковники Крона, что желают оказать на него влияние. Причём, одеты они в светские одежды. Так сообщали мои люди.
  - Хорошо, дядя. И - будь начеку. А я вскоре поспешу к принцу, и, как положено, буду при нём. Буду развеивать его меланхолию.

  Когда лорд Хендрик удалился, шут Арэн развернулся лицом в сторону розового куста и шутливо поклонился.
 - Здравствуйте, Лоло! Давно не виделись… Я бы поучил вас танцевать вальс - но сегодня не маскарад. И никакая леди не должна танцевать или тет а тет беседовать… с шутом, чтобы не показаться кому-нибудь смешной, - сказал он, однако поднялся и вскоре пересел на её диванчик. – Но, здесь уютный, интимный уголок, и нас никто не видит.
 - А как же принцесса Эрин? - с усмешкой, спросила девочка. – Она ведь при всех откровенно беседует с шутом принца.
 - Принцесса не может быть смешной, - отвечал Арэн. - Она - как жена Климентия, вне обсуждений.
 - А кто такой Климентий? - спросила Лорелея.
 - Когда-нибудь потом расскажу. Впрочем, вкратце… Был один король в Санграде, который женился на уродине, чтобы в дальнейшем стать королём. И все придворные делали вид, что они не замечают облика или выходок его жены. А те, кто замечал – шли на плаху. Потому, имя Климентия вошло в поговорку. В связи с его женой.
   Как бы невзначай, шут тем временем осматривался. И, не обнаружив ничего подозрительного, продолжил разговор, но уже очень тихо и совсем другим тоном:
  - Итак, наша вчерашняя змея - не сдохла. Ты ведь всё слышала, не так ли?
  - Какая змея?
  - Неужели, всё же не слышала... Мой дядя только что рассказал. И вообще, многие во дворце об этом знают. Это ведь на том самом месте, вместо Себастиана, нашли утром... дохлую змею. И никакого другого трупа.
  Лорелея удивлённо вскрикнула.
  - Кроме того, мой конюх встретил сегодня в городе, поутру… Себастиана. Мой друг его отлично знает - и, поверь, давно не питает к  нему симпатии. А потому, знает преотлично. И, несомненно, это был именно наш с тобой старый знакомый. Живой и невредимый.
  - Как это может быть?
  - Не правда ли, странно? Похоже, змеи нынче владеют шпагой… И вы по-прежнему в опасности, маленькая леди. Поэтому, сегодня вам нужно бежать, причём не медля и не возвращаясь в комнаты, что вам предоставлены. Ведь ваша змея… Себастиан… Обещал заняться вашей матерью после этого бала. Значит, вам надо незаметно покинуть сегодня дворец. У вас, насколько я знаю, есть друзья, которые вам помогут: вскоре, они дадут о себе знать. Но, и мои люди также будут в игре… Они последуют от вас в отдалении и не будут вмешиваться, если всё пройдёт хорошо. Но, поскольку наши общие враги очень опасны, то мои ардагонцы с пикардами тоже могут вам пригодиться - и, если что пойдёт плохо, они вмешаются. Все они будут одеты в синее - это цвет моего дяди, - и Арэн, сказав это, вдруг порывисто встал и ушёл, не оборачиваясь.
  Вскоре девочка приметила вблизи подозрительных соглядатаев, что появились только что. Да, издали они смотрели именно в её сторону, и почти откровенно. Один из них был одет в ливрею дворцового лакея, а второй - в купеческие одежды. Кажется, они перешёптывались и собирались к ней подойти.
  Лорелея встала порывисто, но потом сдержала себя - и, стараясь не проявлять волнения, неспешно пошла к тому месту, где ранее сидела рядом с матерью.

   Почти в это же самое время, к сидящей леди Азалии, с другой стороны, уже подошёл полковник Грэн. Он, не заметив Лорелеи, уже раскланялся с Азалией и вежливо представился.
  - Разрешите вас пригласить на танец, леди Азалия, - попросил он. - Вы меня не знаете - но я отлично знал вашего отца. И вашего мужа. С графом Эстером мы вместе сражались. Пойдёмте, немного потанцуем?
  Леди Азалия подала ему руку и встала. Вначале начался быстрый танец... Она еле успевала кружиться вместе со всеми - ведь, не танцевала она очень давно. Вдобавок, нужно было постоянно, время от времени, меняться партнёрами, не приближаясь ни к одному слишком близко. Не слишком удобный танец для важной беседы... Но, затем все вернулись в прежнюю позицию, и начался медленный церемониальный танец. Только тогда, стало возможным поговорить.
  - Это я дал Лорелее порошок, что исцелил вас, - шепнул полковник.
  - Спасибо. Мир, всё же, не без добрых людей… Я вам очень благодарна.
  - Но, речь сейчас пойдёт не об этом… Ваш отец, граф Денваль, был очень сильным магом. Его внезапное исчезновение потрясло всех…
  - Когда это произошло? Что известно? Тогда, я была так далеко отсюда и ни о чём не знала, - перебила его леди Азалия. - Потом, мне сказали, что он, вероятно, умер. О том, что это не так... И ничего о его смерти не известно... Я узнала здесь, и совсем недавно.
  - Расскажите о себе. А я... обещаю быть вашим защитником и другом.
  - Пойдёмте, присядем, граф Грэн. У меня кружится голова…
  Танец закончился, и пара поспешила в один из уединённых закутков.
   - Мой отец, когда я выросла, взял меня сюда, в Великий Ангкор. И, после того, как я впервые появилась на балу, стала посещать дворец – я довольно быстро вышла замуж. За графа Эстэра из Альграды. Я уехала вместе с графом в Кронхорд. В то время, там ещё было относительно спокойно, ещё не объявляли облаву на ведьм. В столице, в Альграде, меня приняли хорошо.
  - Что было дальше, леди Азалия?
  - Мой муж в самом начале войны с Хиндустаном, двенадцать лет назад, тоже отправился воевать. И через пару лет погиб, а я осталась одна с двумя детьми.
   - Я воевал вместе с ним. Однажды мы вместе выходили из окружения... Ваша дочь уже рассказала, что он спас меня?
   - Да.
   - Потом наши пути, увы, разошлись: война… Где он погиб?
   - Я не знаю. Об этом не сообщалось. Где-то близ границы.
   - Извините, я вас перебил. Что было  дальше?
   - Потом, в Альграде, неожиданно произошло усиление церкви Крона, и вскоре объявлена облава не ведьм. При этом повсеместно прошёл рекрутский набор, затеянный служителями церкви, и были сформированы войска, с тех пор называемые в Кронхорде «Сила». Они стали подчиняться только церковникам Крона. Отряд Силы убил охранявших меня людей, забрал все ценные вещи и отдал приказание явиться в главный храм Крона  для прохождения обряда воцерковления. Я бежала из Альграды в дальнюю деревню и некоторое время жила под видом крестьянки, пока туда тоже не добрались войска Силы. Там я  применила магию, для самозащиты. И выдала себя. После этого, я бежала в Сиренийский лес с двумя моими девочками. Эти дни, когда я стремилась уйти от погони, были самыми страшными в моей жизни. Я задыхалась, стараясь запутать следы, силы покидали меня: я ведь постоянно держала магический щит. Моя старшая дочь - ей было чуть больше шести - разбила ножки в кровь, а младшую я несла на руках. Неподалёку от Запретных земель, куда я бежала, я почувствовала засаду. Было утро, и я оставила свою старшую девочку спящей, сотворив над ней защитный купол и надеясь потом за ней вернуться. А сама решила отвести от неё преследователей в сторону, а позже попробовать прорваться мимо выставленного кордона, который почуяла, в Запретные земли, но была схвачена. Люди, которые поставили  ловчую сеть на меня на краю Запретных земель, не были простым отрядом внутренней Силы. С ними были церковники высшего ранга при шпагах и с каким-то новым оружием, стрелявшем кусками раскалённого металла. Уж не знаю, чем я вызвала такую мощную охоту. Их было много, очень много. И я была ранена. Без сознания, и вместе с младшей дочерью, меня доставили в Альграду. В монастырь, что находится при церкви Верховного Престола Крона. Я думала, что нас убьют. Но дочь поместили в монастырь к другим девочкам, а меня подвергли процедуре отрезания от магических энергий. Они называют это… процессом воцерковления. А разместили меня в одиночной келье монастыря, где, как я думала, мне суждено будет прожить до скончания дней. Мне позволяли видеться с моей девочкой, но очень редко. Однако, сейчас у священников Крона возникли планы на меня и мою дочь. И потому, нас привезли в Ангкор. А замыслили они явно что-то недоброе.
  - Вы уже восстанавливаете свои силы, дорогая леди Азалия? - спросил полковник Грэн.
  - Да. Но магия возвращается очень медленно. К тому же, сильная боль и усталость накатывают временами.
  - Мы немного отклонились от основной темы... Я недавно начал беседу о вашем отце для того, чтобы спросить, есть ли у вас место на примете, где вы можете остановиться в Ангкоре. Ваш наследный замок... Увы, для вас под запретом. Пока не отыщется ваш отец или же не будет доказана его смерть – никто туда не войдёт, как хозяин.
  - Я знаю: таков закон. И нам негде остановиться. Что ж, придётся снять комнату.
  - Это очень опасно. И дворец вам тоже надо покинуть. Иначе, они попытаются вновь до вас добраться. У меня к вам есть предложение…

   Во время, пока длился этот танец, к сидящей одиноко Лорелее, которая села как можно ближе к танцевальной площадке, чтобы не выпускать из виду леди Азалию, приблизился сам принц Йорик, ведя за руки Фиолену и Сильвию.
  - Представьте мне вашу знакомую, милые леди! – попросил принц своих прекрасных спутниц. - Сегодня я обещал принцессе Эрин перетанцевать со всеми новыми фаворитками сезона.
  - Эту девушку зовут Лорелея! - объявила Фиолена, и обе девушки, что пришли вместе с принцем, присели на лавочку с двух сторон от новой подруги.
  - Вашу ручку, милая Лорелея! Вы ведь не откажете принцу - сказав, что плохо танцуете? Иначе, я не выполню обещание - и проиграю наш спор с Эрин.
  Лорелея поднялась с дивана, подав своему кавалеру руку. Они вышли вперёд, на свет, и пара стала в общий круг. Раздалась музыка.
  - Раз-два-три, раз-два-три! - шептал потихоньку принц. - Не напрягайтесь сильно, отклонитесь ещё дальше - я вас удержу. Раз-два-три! Вы будете танцевать великолепно: у вас есть чувство ритма и слух.
  Мимо них проплыла в танце Эрин - пары образовывали уже два круга, внутренний и внешний. Эрин успела что-то просигналить брату глазами и указать движениями головы.
  - Сестра предлагает после танца последовать в левое крыло, поближе к музыкантам. И - подальше от папеньки и скучных министров и лордов. Я и Эрин понимаем друг друга без слов…Так что, продолжая вальсировать по кругу, мы проследуем туда, милая леди. Вы согласны?
  - Конечно, принц,  - ответила Лорелея.
  И потому, когда закончился танец,  она оказалась в компании Эрин, принца, обожателей Эрин, фрейлин и фавориток. Все они разместились на диванчиках, стоящих здесь полукругом, а двое из обожателей Эрин устроились прямо на ковре у её ног. Один из них был молодым невзрачным человеком, совсем не выглядевшим молодо, настолько утомлённым было его лицо серовато-жёлтого оттенка. У него были редкие льняные короткие волосы, зализанные назад, и рассеянный взгляд. Одет же он был весьма взыскательно, с большим количеством брошей и колец и с серьгой в левом ухе. Другой ярый поклонник принцессы имел чёрные, как вороново крыло, волосы, нос с горбинкой, карие проницательные глаза, надменные губы и подбородок, разделённый глубокой выемкой на две явные части.
  - Кто прочтёт стихи, посвящённые мне и сегодняшнему балу? Я велю каллиграфу записать  их в свой  альбом изящной словесности! - хлопнув в ладоши, провозгласила Эрин. Ну, быть может, экспромтом? Уважаемый Сильвестр! - и она кивнула слуге, стоящему неподалёку, у стены.
  Слуга в зелёном камзоле был слегка медлительным и знающим себе цену мужчиной средних лет, с весьма умным взором и серыми пышными усами и такими же серыми бакенбардами. Он степенно  приблизился к пёстрой компании.
 - Да, дорогая госпожа! - произнёс он с достоинством.
  Лорелея узнала этот голос. Это был тот самый слуга, который рассказывал ей о картине, висящей в галерее длинного коридора. Тогда она не видела его лица – но запомнила этот голос.
 - Уважаемый, у вас замечательная память. Запоминайте всё, что будет прочитано на этом балу, и продиктуете потом одному из господ королевских писцов, - приказала Эрин.
  - Я - весь внимание, дорогая принцесса! - поклонился Сильвестр.
   - Давайте, я - первый! - попросился сидящий у  ног принцессы воздыхатель с льняными волосами.
  - Просим, граф Мартий!

  - Моя звезда! Когда я вспоминаю
    Твои глаза, как омут среди скал,
    Когда о прошлой встрече я рыдаю,
    И знаю, что такой я не встречал,
    Как вы, принцесса.
    Ведь в подлунном мире,
    Нет равных вам, единственной звезде!
   Светите блеском яростней и шире,
   Средь всех красот, всегда, вовек, везде!

  Присутствующие зааплодировали. Граф Мартий скромно поклонился.
   - Кто-нибудь ещё желает? - спросила Эрин.
  - С удовольствием, позвольте мне! - вызвался другой влюбленный, с чёрными как смоль волосами.
  - Извольте, граф Игрид, только - без вольностей! - согласилась Эрин.
  - Но как же я могу воспевать женские красоты  - и без вольностей! - наигранно-шутливо возмутился граф Игрид, - Итак...

     О милая моя! Очей моих отрада!
     Чьи губы - сахар,
     Груди чьи - цветы,
     Что мять в руках
     Так сладостно-приятно...
     О чем я думаю,
     Когда со мною - ты?
     О том, что нега -
      дивная награда -
    По телу разливает
    жаркий зной.
    Когда придёшь ко мне,
    моя отрада,
    И в хлад ночи
    Мы упадём с тобой?

  - Ой, нехороший мальчик, тут же - дети! - и Эрин указала пальчиком на Лорелею и других совсем юных фавориток. - Принц, смотрите, а вон - ваш шут. Кажется, он вас ищет. Зовите его сюда!
   В скором времени, к весёлой компании присоединился Арэн, которому принц, приподнявшись, сделал призывный жест рукой.
   - Мне читают стихи, шут. А ты не хочешь прочитать стихи, написанные для меня? – спросила Эрин кокетливо.
   - С удовольствием, моя госпожа! Но только наедине. Сейчас же, если хотите, я спою песню для всех. Какова нынче тема, предложенная для поэзии? - спросил шут.
  - Любовь, - ответил, опередив сестру, принц.
  - Тогда, я спою о вечной любви Золотого Рыцаря и Лунной Девы, что не встретятся в этом мире до скончания времён, - объявил Арэн. И, настроив лютню, запел:

  - От  Начала времён
    И до дней ледяного заката,
    От цветов Назареи
    До звёзд Хиндустанской зари,
    Будет рыцарь скакать на коне
    В тёмном шлеме из злата,
    В ожиданье времён,
    Когда в море войдут корабли.

    Не видать парусов,
    Потому что ушли без возврата
    Те века, когда люди свободные
    Странной Земли
    Смело парусом правили,
    В небо взмывали крылато,
    И чудовищ морских не боясь,
    Вдаль вели корабли.

    Это - маги способны на всё.
    Нам осталась лишь песня и флейта;
    Пусть богатым - дворцы,
    Нам осталась лишь пыль от дорог,
   Нам осталось прозренье:
   Идти вдоль летящего ветра,
   Мыслестранствовать смело,
   И книги читать между строк...

   Пусть в разлуке томится пока
   Та лазурная дева,
   Лунным камнем чьи слёзы становятся,
   с рыхлым мешаясь песком.
    Ожиданье - богам.
    Нам досталось стремленье и дело,
    И звенящая сталь
    закалённых бархадских клинков...

    Полковник Грэн на время покинул леди Азалию. И вскоре возвратился. Направился снова к ней, уже отнюдь не изображая праздность, прямой и взволнованный.
  - Зовите поскорей вашу дочь. Обстоятельства изменились. Верный мне человек сообщил, что видел на балу двух  церковников. Они присутствуют под чужими личинами и переодеты в светское, но мой человек видит их действительную сущность. Эти церковники, по его словам, подкупили слуг и замышляют против вас недоброе. Нам надо поторопиться. Срочно покинем дворец и поедем в мой замок. Внизу карета и мои люди. А мои друзья присоединятся к нам за оградой Королевского парка - и станут нашей охраной.
  Леди Азалия потихоньку подошла к Лорелее. Девочка незаметно, во время пения Арэна,  покинула толпу, окружающую принца и принцессу, и отправилась вместе с матерью в условленное место встречи с графом Грэном. Потом граф, будто бы рассказывая им о картинах и скульптурах, повёл их по коридорам и галереям дворца. В безлюдном коридоре, оглядевшись вокруг, он подтолкнул обеих спутниц к одному из залов.
  - Мне от одного слуги известны некоторые потайные ходы во дворце, - сообщил он в этом зале, и подошёл к длинному и узкому, доходящему до пола, зеркалу. Там он нажал на левую часть рамы, обрамляющей зеркало - и оно отъехало назад. Обе дамы и граф  проникли в потайной ход, и граф задвинул зеркало-дверь на прежнее место.
   Далее, они спускались на первый этаж по крутой и узкой винтовой лестнице ажурного бронзового литья. Внизу оказались в небольшом пустом чулане, откуда попали в кладовую, что находилась за кухней. За ней последовал длинный узкий коридор с голым паркетом и неприметная дверь, ведущая на лестницу. Лестница шла наверх, но относительно небольшая парадная выходила в один из вестибюлей.  Огромный вестибюль с малахитовыми стенами и большими зеркалами, освещаемый бронзовыми канделябрами со свечами, сейчас был пуст. Стражникам, стоящим у входа, возле массивной двери, граф сказал:
  - Графине плохо. Мы были вынуждены покинуть бал.
  Один из этих бравых парней, служака с глазами навыкате, в ответ полусонно кивнул. Другой и вовсе был пьян.
  Это было более, чем странно, однако размышлять на эту тему было некогда.
   Они вышли наружу. Во дворе Грэн подвёл дам к своей карете и помог им подняться наверх. Затем сел сам и сказал кучеру:
  - Трогай!
  На запятках кареты стояли молчаливые, вооружённые шпагами, верные люди графа. Карета тронулась и некоторое время следовала по выложенной камнем дорожке, вдоль стен дворца. А значит, отнюдь не через парадный въезд пролегал этот путь. Далее, довольно долго ехали по тенистым аллеям Королевского сада, потом переехали через мост, и только потом выехали за ворота: Северные – так сказал граф Грэн.
  За решёткой ограды, их ожидал небольшой отряд всадников, в плащах  зелёного цвета с коричневой отделкой и с вышитой на них странной эмблемой - золотым удодом. Их лица были прикрыты чёрными платками. Эти люди молча последовали за каретой, и вскоре выстроились сопровождающим эскортом.
  - Не бойтесь, это наша охрана, - успокоил граф своих спутниц.
   Карета проехала спокойно квартала три – четыре, свернула на тёмную узкую улицу, идущую вверх с наклоном, а по ней выехала на большую площадь, освещаемую уличными фонарями. Неожиданно, с противоположной стороны сюда же выехали вооружённые конники, одетые в чёрное, и устремились к карете. Нападавших было, по крайней мере, в два раза больше, чем в эскорте кареты графа. Всадники, охраняющие графа, обогнули карету и поспешили противнику наперерез, с обнажёнными саблями. Послышались звуки боя. Граф выскочил наружу и тоже вступил в бой, посылая светящиеся шары в сторону противника. Несколько из нападающих, особенно опасных в бою, сразу же были им повержены. Затем граф направил на свою карету поток энергии – стремясь поскорей поставить над ней магическую защиту. Леди Азалия, насколько могла в своём ещё не окрепшем состоянии, помогла графу замкнуть светящийся защитный кокон. Неожиданно, некий человек в длинном плаще - он был не на лошади, а прятался за углом, - выскочив из глубины двора. Из-под плаща, он достал странного вида предмет. Раздался грохочущий звук - и в Грэна полетели куски раскалённого металла.
  Граф отразил и этот удар, успев создать магический щит. Но было ясно, что долго ему не продержаться, если тот, со странным оружием, возобновит нападение. Грэн одновременно поддерживал защиту, замкнутую над каретой - и ставил впереди себя отражающий магический щит. Для двух магических действий одновременно, требовалась сильная воля и внимание. А остальные его люди были заняты боем, ведь врагов было больше, чем «золотых удодов» - и потому даже ещё не замечали странного противника. Человек с грозным оружием приближался, никем, кроме графа, не замеченным, и скрываясь в тени, к карете - чтобы бить уже наверняка.
  Внезапно, на эту площадь, со стороны узкой улицы, которую карета графа уже миновала, выехали  неизвестные люди, в синих рубахах и плотных кожаных штанах. Они сразу же прешли на галоп - и обнажили оружие.
  - Сзади! – крикнул один из людей графа, только что заколовший своего противника. - Грэн, нас окружают!
  Граф обернулся.
  - Граф! Мы - не враги. Свяжите мага, остальных мы одолеем! - проорал один из неизвестных, чуть сбавив скорость возле Грэна -  и проскакав мимо.
- Это - свои, синие - на нашей стороне, - проорал Грэн своим людям.
   После чего, он сосредоточился на главном противнике. Тот на миг ошарашенно застыл, глядя на неожиданно пришедшую к графу помощь. Грэн воспользовался этим смятением, усилие воли – и он связал руки врага сильным заклятием. Они потеряли чувствительность, и странное оружие упало на камни мостовой. Однако, тот сразу же стал пытаться высвободить руки - и вот уже освободился, неизвестным графу приёмом. С проклятиями, он создал чёрный шар, направив его не карету.  Граф хлестнул по этому шару ярым огнём – не дожидаясь, что будет, когда он достигнет цели и выдержит ли щит. Чёрный шар лопнул, издав страшное зловоние. Часть площади при этом заволокло чёрным дымом. Фонари вокруг погасли. Бой продолжался почти в темноте, при неярком свете ущербной луны. Объединённые воины, в синих рубахах и в зелёных плащах, пошли в атаку. Многие из неизвестных в синем пустили в ход  ардагонскую пикарду – кривую, острую саблю, и сражались непредсказуемо, не принятыми в Аморее приёмами. Это вызвало в рядах противника панику, как только один из вновь прибывших убил самого грозного противника с палашом, кинув в него с налёту поясной  нож. Двое других, с обнажёнными боевыми пикардами,  одновременно врезались в отряд чёрных конников, и один из них, на скаку ловко запрыгнув на лошадь врага, заколол его.
   Магические силы графа были полностью растрачены, но и его главный противник - неизвестный в чёрном - явно не был бодрым и свежим. Граф кинулся в том направлении, откуда злодей метнул чёрный шар. «Откуда наши внезапные спасители знали, что он - маг? - спрашивал он сам себя. - Где-то здесь он стоял... Обронил оружие...» Однако, на земле уже ничего не было. Еле держась на ногах, пошатываясь, Грэн обшаривал глазами подворотню, затем - внутренний двор с его закоулками, в которых мог теперь укрыться тот, в плаще. Наконец, он посмотрел вверх - и успел увидеть лишь ноги, а потом - силуэт человека, убегающего прочь по крыше.
  - Уходим! – в это время, прокричал кто-то сзади.
Грэн вернулся на площадь и понял, что всадники в чёрном только что поспешили убраться.
   Те странные люди, которые неожиданно пришли им на помощь, совершенно не понесли урона. Один из них поклонился графу.
- Спасибо. Вы пришли вовремя, - сказал ему Грэн. - Кто вы?
- Друзья. Думаю, мы ещё встретимся, - ответил неизвестный, с явным ардагонским акцентом. - И в скором времени.
- Это вы... Просили меня связать мага? Откуда вы знаете мой боевой приём?
- Земля полнится слухами. А вы - неплохой боевой маг, граф Грэн,- отвечал незнакомец.
- А как вы догадались, что тот, в плаще - маг?
- Он использовал оружие, созданное в Кронхорде. Его используют только они, новые маги, несущие зло. Но, прощайте, граф Грэн: нам пора уходить, да и вам - тоже. Нашим делам явно не нужна огласка.
 Как и таинственный собеседник графа Грэна, так и все остальные люди в синем вскоре растворились в ночи - так же внезапно, как и появились. Грэн осмотрел побоище. Сам он был ранен в руку из того странного оружия, что извергало металл, а двое его людей были убиты, ещё четверо - ранены. Из валявшихся на мостовой десяти противников по крайней мере шесть были мертвее мёртвого.
  - Уходим, граф! Если не хотите объясняться с властями! – сказал ему Картагель, верный человек из «золотых удодов».
  Граф, ещё не восстановив силы, всё же кое-как оказал первую помощь раненым, наложением рук остановив кровь и перевязав их раны.
  - Раненых – в карету! – спешно распорядился он. - Наших убитых - тоже забираем.
  - Трогай, - вскоре, сказал Грэн кучеру. Сам он к тому времени сидел на лошади одного из убитых, а Лорелею посадил перед собой. Азалия вызвалась сема ехать на другой лошади, также потерявшей седока. В полном молчании, поредевший отряд двинулся дальше… К замку графа Грэна.


Рецензии