Глава 10. Малисс

      В Малисс они прибыли незадолго до полуночи. И, расплатившись у ворот с городской стражей, медленно продвигались по ночным, узким улочкам старого города. Окна всех без исключения домов были уже плотно закрыты ставнями, да и жители города в большинстве своём давно уже спали.
Арэн несколько раз бывал уже в Малиссе и вспоминал его как город, чьи улочки в праздник всегда были наполнены музыкой, запахом цветов и яблок, вечерними серенадами на улицах, а в будни - сонным спокойствием, неторопливостью и миром.
Наконец-то, впереди долгожданный отдых, вне опасностей, и остановка не где-нибудь в таверне, а в доме одного из старых друзей Денваля, знакомого и графу Грэну.
     Остановившись у одного из белёных домов с покатыми красными крышами, крытыми толстой черепицей, едущий впереди граф Грэн первым спешился и постучал в резную дубовую дверь. Ему открыл слуга с ночным светильником. Грэн представился и отрекомендовал также и графа Денваля. Слуга, закрыв дверь на цепочку, пошёл наверх с докладом. Вскоре спустился и сам хозяин, граф Армуальд, о приезде гостей заранее осведомлённый. Он вышел им навстречу, поприветствовал всех и переговорил наскоро с графом Грэном. Потом, весьма удивлённый, заглянул в карету, чтобы увидеть Денваля. О том, что Грэн привезёт и его старого друга, он не знал, эта встреча была для него неожиданной.
- Не чаял тебя уже увидеть, старина! - воскликнул Армуальд. - Поведаешь обо всём, что с тобой приключилось?
- Милый Армуальд! Не тревожь пока графа Денваля: он многое перенёс, и ещё не окреп, - остановил беседу граф Грэн.
- Потом, потом, - согласился с ним Денваль. Ещё расскажу тебе обо всём.
 Армуальд, обрадованный встречей, снова скрылся в доме, чтобы отдать распоряжения - и вскоре открылись запертые ворота, ведущие во двор. После чего, туда заехала карета, а следом за ней - всадники. Когда ворота были вновь заперты, а все спешились, то приезжие сами начали рассёдлывать и чистить лошадей, заводить их в конюшню и заниматься прочими бытовыми делами, чтобы не беспокоить ночью хозяйских конюхов и слуг.
Вернувшись, Армуальд поспешил обнять уже вышедшего из кареты Денваля. И тот сам, хотя и при поддержке хозяина, стал подниматься на второй, деревянный этаж не слишком уж большого дома. Вскоре, все остальные гости тоже поднялись наверх - и, поскольку все они устали, да и время было позднее - были сразу же препровождены в гостевые комнаты и отправились спать, оставив все разговоры и дела на завтра.
 
                *
Малисс находился в нескольких часах езды от Заставы Сильваны: самого южного, крайнего пункта Амореи. Город являлся перекрестием многих путей, со множеством лавок, ремесленных и торговых, и сюда часто наведывались не только жители страны, но и торговцы из Хиндустана, Ардагона и даже далёкого Санграда.
 В Малиссе, городе чрезвычайно древнем, многослойном и многоязычном, издавна селились люди различных культур,  и пёстрые, многоликие толпы всегда заполняли множество его базаров, улиц и площадей. Повсюду здесь были лотки и лавки, тут и там встречались бродячие торговцы и музыканты. Здесь женщины из Дхаравана шелестели своими монистами, а прямые и чопорные хиндустанки в узких и длинных юбках шли, не поднимая глаз, очень быстро перебирая маленькими ступнями, передвигаясь лишь мелкими шажочками из-за тяжёлых сабо на больших каблуках. А рядом с ними парни из далёкого Санграда с пшеничного цвета бородами и длинными гривами волос, не заплетённых в косы, играли на гуслях и флейтах. Вся пестрота многогранных улиц превращалась в некий таинственный ковёр с непонятным узором, где трудно уловить правильные формы и знакомые очертания.
Утро нового дня выдалось солнечным и ясным. Все, кто прибыл вместе с графом Грэном и Денвалем к его старинному другу, встали довольно поздно и сразу же собрались в гостиной за круглым обеденным столом. Кроме гостей, тут был Армуальд и его дочь Винтресса.
  - Итак, приветствую вас, друзья мои! Присаживайтесь, располагайтесь, чувствуйте себя свободно... Был очень удивлён, но и очень рад вам, Денваль. Я не знал, что и думать, когда вы пропали. А теперь, весьма надеюсь на ваше скорое выздоровление, – хозяин сел во главе стола и дал сигнал слугам, чтобы они вносили блюда. - Я очень рад видеть всех вас в нашем городе, да ещё и накануне праздника.
- Праздника? - удивился Орм. - А, ну да... Я снова забыл о нём.
- Итак, получается, что вы все ко мне не ради Яблочного Звона пожаловали? - удивился Армуальд. - Это событие бывает всего лишь раз в год, и многим гостям запоминается надолго. Вы бывали когда-нибудь на подобном представлении? - обратился он к Орму.
- Нет. Да и в Малиссе мне бывать ранее не доводилось.
- Ну, тогда этот день запомнится вам надолго! Праздник первого сбора яблок - Яблочный Звон - по традиции, всегда начинается именно отсюда и проходит здесь особенно пышно. Лишь потом Малисс передаёт эстафету дальше, открывая целую череду летних карнавалов и гуляний. А богатые подношения и подарки непременно следуют от нас в столицу, в Великий Ангкор. Прибытие фруктов из окрестных сёл и начало крупной ярмарки как бы служат поводом для начала празднеств и костюмированных представлений.
   Праздник начнётся завтра вечером и будет сопровождаться народным гулянием, танцами до утра, праздничным шествием, громадными столами с яствами и фруктами, выставленными на главной городской площади... А уже сейчас, весь наш город  начинает печь пироги, готовить праздничные блюда - а также, все идут в сады и непременно собирают яблоки в большие праздничные корзины, украшенные цветами. И многие идут в храм Всех Богов, чтобы воздать им благодарение за новый урожай. Ну, а вечером нас ожидает костюмированное шествие по городу, общее гуляние, танцы и представления. С появлением первых звёзд и молодого, тонкого месяца люди начнут поздравлять друг друга с наступившим Яблочным Звоном, желать большого осеннего урожая в этом году, пить лёгкое вино - и снова танцевать до упаду, играть на музыкальных инструментах и петь песни.
- А кто в этом году открывает шествие? - спросил Арэн. - Обычно это делает король - или кто-то из его семьи... В прошлом году это был принц Йорик, а ещё ранее - Эрин. Однажды, это была Лалия, королева.
- По этому поводу слухи ходят разные. Но, наш герцог Остранд в первую очередь ждёт в гости одного из главных советников, да Отцов Крона... До остальных ему и дела нет. Полагают, что он совершенно впал в религиозный экстаз - и во всём повинуется кронидам.
- Вот как... Даже здесь, у вас? - граф Грэн от удивления вовсе прервал трапезу. - Крониды здесь получили такой вес?
- Знаете ли... Раньше Остранд не был придворным лизоблюдом, не стремился угодить какому-нибудь Ариману, не затевал интриг по указке кронидов. Но... Они пообещали вылечить его сына - и он теперь пляшет под их дудку.
- А что с ребёнком? - спросил граф Грэн.
- Очень странный мальчик. Очень... Ну, сами увидите. К тому же, ему уже четырнадцать - а он до сих пор не разговаривает.
- И как крониды его лечат?
- Они собираются посвятить его своему Крону, а до того - держать на хлебе и воде. И даже по праздникам его лишают всякой радости - поскольку, как они считают, мальчик греховен, раз его коснулась такая беда. И в этот праздник... Его тоже намеренно лишат фруктов и сладкого.
  - А к магам герцог обращался, чтобы они осмотрели ребёнка? - спросил Зайрон.
  - Когда-то давно... Но мальчик полностью закрылся от них. И те маги - лекари ничего не смогли прочитать в его глазах, кроме страха.
  - Вот как? А что, у него есть магические способности? Не каждый смог бы закрыться, когда на него смотрят магическим зрением, - удивился Орм.
  - Можно предположить, что некий дар у мальчика есть, несмотря на болезнь. Но, в данном случае, дар не идёт ему на пользу, - ответил Армуальд.
   

Сразу же после обеденной трапезы многие из Золотых Удодов из Свободных Сеньорий отправились в город, чтобы повстречаться с живущими здесь единомышленниками. Как ни странно, ардагонцы тоже пошли по своим делам, сказав, что собираются кое-чем запастись для дальнейшей дороги. Ну, а может быть, повидать и соплеменников: в Малиссе немало было приезжих уроженцев Ардагона. Остальные гости по-прежнему сидели в гостиной, вместе с хозяином. А его дочь Винтресса вышла во двор, чтобы дать указания прислуге, в основном по поводу подготовки к празднику.
- Итак, вы здесь только проездом, как я понял, и долго не задержитесь? - спросил Армуальд.
- Да. Но, несколько дней мы у тебя погостим. Отдохнём, да и на праздник - тоже посмотрим, - ответил граф Грэн.
- Странные слухи доходят даже до нас, до окраины, о том, какие дела творятся в Ангкоре, - сказал Армуальд. - Рассказывайте. Но вначале я, конечно же, хочу услышать, что произошло  с моим другом, Денвалем...
Коротко, Денваль рассказал про свой плен. Да про тварей, помогающих злоумышленникам. А многое из дней минувших, про Аббадона, замок Гротт, Клариссу - его друг знал и раньше.
- Я немного рассеянный человек... Книжный, можно сказать. Но, кажется, пора и мне спускаться с небес на землю... Скажите, что же происходит со всеми нами? Так, каждый год, к подобному завтрашнему дню мы всегда ожидали здесь процессию королевского двора, возглавляемую как минимум принцем или принцессой, их прибытия на праздник... Чаще всего, они ехали к нам после королевской охоты, с ритуально убитым вепрем или медведем, с целыми возами дичи - и уже после ночного пира в Охотничьем Стане и приношения даров духам и стражам Сильваны. Но, где-то за несколько дней до Яблочного Звона они непременно уже были у нас. За одно, отсюда посылались гонцы к Заставе Сильваны - крайней точке наших лесов, да именно здесь, сразу после праздника, принимались послы дружественного нам Сиграмада... Но, что случилось сейчас? Мы, здесь, толком этого не представляем. Да что же там у вас происходит, в столице?
- Принц болеет. А король... занят всякими рутинными делами, которыми, в основном, его завалили крониды. Похоже, про праздники и вовсе все забыли. Один из главных советников, Санктуарий - лежит ни жив ни мёртв, и во дворце почти что траур, - первым нарушил затянувшееся тяжёлое молчание Зайрон.
- Ну и дела... Здесь наши полагали, что только сюда уже добрались крониды, поскольку им потакает наш герцог Остранд, перешедший в их веру. Он заставляет всех жителей непременно посещать храм Крона и предписывает проводить все обряды именно там.
- И как они к этому относятся?
- Многие недовольны, конечно. Но у кронидов здесь есть и сторонники. Мне кажется, тёмные времена наступают...
- Не наступают, а прямо-таки наползают, мой друг, - кивнул ему Денваль. - Однако, я не ожидал, что и сюда, в этот вольный, музыкальный и карнавальный Малисс, они доберутся так скоро.
- Впрочем, друзья, что это мы всё о делах? Вам же надо хоть немного отдохнуть с дороги - и от грустных размышлений... Я слышал, что вы, Арэн, прекрасно играете и поёте. Здесь, у меня, гостит маэстро Винченсо, и вот его лютня. Хороший, испытанный инструмент. Быть может, вы опробуете его, да этим и развлечёте немного наших дам? А мы с магами поднимемся пока в мою библиотеку. 
     - Что ж... Надеюсь, мы с этим инструментом друг другу понравимся. Несомненно, лютня принадлежит настоящему виртуозу, - улыбнулся Арэн. - Я не осмелился бы взять её в руки, но…
    - Берите, берите. Не стесняйтесь. А вы, господа маги, прошу, поднимайтесь за мной. Денвалю я сам помогу преодолеть лестницу... Я непременно хочу показать вам свои книги, неплохое собрание, - и почти все покинули гостиную, оставив Арэна вместе с Азалией и Лорелеей.
    - Я, право, и не знаю, что выдам вам экспромтом... После самых разных событий, мысли в голове просто пляшут...
   - Сонастройтесь с лютней и спойте что-нибудь, - предложила, улыбнувшись, Азалия. - При этом, не обязательно посвящать песню нам, женщинам... Именно это, как я понимаю, заведено сейчас во дворце. Но здесь... Посвятите свою песню Орму.
   - Орму? - задумчиво спросил Арэн, - Я… попытаюсь. Слово дамы для меня - закон. - И он задумчиво заиграл, перебирая струны.  Настроил инструмент. И, немного погодя, запел:

  - Миры похожи, но не те...
    В хрустальной этой пустоте
    Я прохожу и день и ночь,
    Уносится былое прочь...
    Миры похожи, но не те...
    Распятый будто на кресте,
    Я прохожу холодный мрак,
     Здесь все чужое, всё не так.
     Забыли все о красоте.
     Лишь только призрак на холсте
     Другого времени земли,
     И луч сияет мне вдали...
     Миры похожи, но не те...
     Я словно странник в пустоте,
     Они меняются, кружась…
     С моим лишь связь оборвалась.
     И не поймать былого день.
     Растает призрачная тень,
     И я в движении времён -
     Один… Ось мира, тихий звон
     Мне только чудится вдали,
     Средь звёзд, подобием земли...
     Миры похожи, но не те,
     Чужие люди, и везде
     Совсем бесплотный, лёгкий я
     Иду по лезвию, паря.
     Иду по кромке от зеркал,
     Иду по крошеву начал,
     Ору в бездонной пустоте:
     Миры похожи, но не те...

   - Да, Орм... Эта песня - действительно про него. Несомненно, он жил где-то… совсем не здесь. И у него нет возраста, - вдруг сказала леди Азалия.
   - Откуда вы знаете? – тихо спросил Арэн.
   - Я не знаю. Просто, сейчас поняла это.
   Они замолчали. Арэн долго глядел в пустое пространство перед собой, уносясь мыслями куда-то совсем далеко.
   Лорелея взяла в руки одну из роз, что стояли в вазе - и, подойдя к Арэну, с грациозным поклоном ему протянула. Цветы было принято дарить исполнителям, если их песня затронула душу.
  Арэн взял розу, понюхал - и закрепил булавкой у себя на груди. Снова, перебирая струны, подыскал нужную мелодию - и запел, глядя на Лорелею - девочку с золотыми волосами, в ореоле солнечного света.

 - Не может сердце выразить словами
  Ни запах роз,
  Ни чувства к милой даме,
  И если думы боль немая гложет -
  Слова, как слёзы,
  Сущее ничтожат.

  Ни пламень сердца,
  Ни огня ночного пламя,
  Ни волн на море -
  Я не выражу словами.
 
  Но, коль душа
  В аккорд душе попала -
  То быть немым
   Вдруг сердце перестало...
 
  Ночной закат,
  И лепестки, и розы,
  И бурю гроз,
  И свежесть от мороза,
  И радость встречи
  С тайными мечтами -
  Мой милый друг,
  Всё выражу словами.

                *
- Итак, господа маги, а теперь я хочу поговорить с вами о вещах, ещё более серьёзных, - сказал Армуальд. - Что случилось с вами в дороге? Меня одолевали сомнения в праведности моих видений... Они шли мне, когда я думал о вас. О вашей этой поездке, граф Грэн. Я не буду вам свои видения пересказывать - но, всё же, они не могли быть случайными. Вам в пути грозила большая опасность.
- Это так, - подтвердил тот, к кому адресовался хозяин дома. - За нами ехали преследователи. И у них была охранная грамота. С разрешением на убийство.
- Кем подписанная? Королём?
- Нет. Главным Советником Ариманом, - ответил Орм.
- Полагаю, что он и есть ваш тайный враг, - сказал Армуальд.
- Увы, у нас теперь много тайных врагов. А в свете того, что кронидов уже много и в Малиссе, то может оказаться, что тайные враги у нас есть даже здесь, - сказал граф Грэн.
- Что-то надвигается, - сказал Армуальд. - Что-то страшное. Будто, некий нарыв назревал, назревал... И вот, наконец, весь гной скоро хлынет наружу. Подспудно, уже давно происходит борьба: об этом говорит хотя бы пленение моего друга Денваля. Но, скоро эта борьба станет открытой - и не на жизнь, а на смерть.
- Думаю. Ты прав, мой друг, - согласился с ним Денваль.
- Присаживайтесь, господа маги... Что это мы всё стоим? - рассеянно сказал хозяин. - Честно говоря, я всё равно поражён, хоть и предчувствовал, что ваша дорога была не простой.
- Кстати, я хотел бы побольше узнать о том чудище, что убили на дороге ардагонцы, благодаря заговорённым серебряным стрелам, которые всегда есть в их колчанах. Не против бы и сам такими разжиться, - сказал Зайрон.
     - Я тоже! - согласился со своим учителем Картагель. - Но, не объясните ли вы мне, молодому и неопытному, с чем мы имели дело? То, что это был поднятый, я понял...
- Вы видели поднятого? - воскликнул Армуальд. - Но, их в наших землях не встречали лет, как минимум, пятьсот. Страшное дело!
- А что вы о них знаете? - спросил Картагель.
- Я прочёл множество старых легенд... Вначале они слабы и беспомощны - если только не предоставить им тут же достаточно пищи: чьи-нибудь тела, недавно лишённые души. Трупы. А потом они обретают грандиозную мощь. Раз вашего поднятого можно было убить с помощью серебряных стрел, то... Видимо, он ещё не вошёл в силу, - ответил Армуальд. - Сильного поднятого можно уничтожить только заговорённым в стародавние времена, прошедшим долгий путь мечом из серебра или силхарка... С добавлением металлов из падающих звёзд. Таких мечей существуют единицы, и все они имеют имена. Но их ещё надо найти: раздобыть...
- Наверняка, обряд поднятия наши враги произвели в спешке, не по всем правилам, и не полностью: и потому, поднятый был ещё призраком. Должно быть, колдуны собирались в следующую ночь завершить начатое ими тёмное дело до конца. Ибо, такое сотворяют только ночью, - заметил граф Денваль.
- А как выглядят поднятые, если ритуал пройден до конца? - спросил Картагель.
- Как люди. Но, использовать свою магию - то есть, быть практически неуязвимыми - они всё равно могут только ночью. А днём - чаще всего, спят где-нибудь в укромном месте. Только сильный тёмный колдун может заставить их передвигаться среди дня. И ранее, в давние времена, в Аморее такими вещами, как договор с поднятыми, занимались только колдуны Кардисса.
- А зачем колдунам эти страхолюдины? - спросил Картагель.
- Я уже упомянул про договор. Они заключают его при поднятии - и некоторое время поднятые служат им, если у чёрных колдунов достаточно силы, чтобы обуздать эту нечисть. Поднимать их очень опасно - это древние умершие маги, чья душа до сих пор блуждала в хлони. Даже некроманты Кардисса решаются на такое, только если они готовятся к бою, да им нужна подобная, страшная сила. Даже для тёмных, подобное магическое действо опасно: поднятый может выйти из под контроля, взять верх, да напасть на хозяина.
- Значит, вы полагаете, что встреченный на дороге колдун, что ехал рядом с поднятым, скорее всего, был уроженцем Кардисса? - спросил Зайрон.
- Вне всяких сомнений... И кто-то пригласил в наши земли... эту нечисть, - ответил Армуальд. - Значит, вы одолели и колдуна? Колдуна Кардисса? А кто из вас видел его - и поднятого? Сможете описать? - спросил Армуальд.
- Так сказать, живыми их видели только Арэн и его друзья: ардагонцы, которые и подбили эту нечисть, - ответил Орм. - Только у них были серебряные стрелы.
- А что случилось с колдуном? - продолжил спрашивать Армуальд. - Кто его убил?
- Этого не знает никто. Должно быть, свершилось чудо - и вмешались божественные силы, - сказал граф Грэн. - Никто не смог ничего толком рассказать.
- Но, зря вы не пригласили на эту беседу Арэна, оставив его развлекать дам, - осторожно заметил Орм.
- Я знал его, только как королевского шута...
- Забудьте об этом. Думаю, что вы в последний раз сегодня видели его в таком качестве. Он - очень сильный природный маг, до этой поездки не знавший о своих способностях. Думаю, с этим связана какая-то тайна его семьи, - ответил Орм.
- Маг? - воскликнул не только Армуальд. Но удивились также Зайрон и Картагель.
- Да. Не обученный, стихийный маг. И в этом нет больше сомнений - после того, как я поговорил с ним наедине в дороге. Полагаю, ему действительно надо ехать с нами в Рун.
- Я постараюсь загладить свою невольную вину перед молодым человеком - и не использовать его более в качестве... шута, - пообещал ему Армуальд.
                *
Поздним  вечером почти все гости отправились спать. Кроме засидевшихся допоздна в библиотеке Армуальда, Орма и Арэна.
- Итак, Денваль рассказал мне, что в том самом особняке, где вы проводили обыск и где обнаружили его и других пленников, находились и весьма странные змеи... Скорее всего, завезённые из Хиндустана. Кроме поднятых, они тоже, вне сомнений, появились в Аморее. И, как ни странно, сопутствуют некоторым кронидам. Это - я полагаю, несомненный факт. А что мы знаем об этих тварях? Увы, в основном, только легенды... Но, стоит обратиться даже к этому источнику. Ведь даже в самых древних легендах ведётся речь именно о змеях, как о врагах человека, - сказал собравшимся Армуальд. - Они выступают как враждебная нам сила. Кроме той легенды, где говорится о пахтании океана... Будто, когда-то все воды Таэры покрывали её равномерно, и не было суши, и тогда родились огромные змеи. Они прорывали ходы и взбаламучивали дно, и где-то появились глубокие впадины, а где-то - наоборот, земля возникла над водами...
- Те змеи, что явно враждебны человеку, появляются чуть дальше, чем в легендах о сотворении мира, - сказал Орм и подошёл к ближайшему от него книжному стеллажу, который занимал всю стену. Он взял довольно увесистый том, с самой нижней полки. Стряхнул с него пыль - и, раскрыв нужную страницу, прочёл:
   - "О начале времён"... Автор литературной записи - Радгор Табальд из Хаткора. А вся книга называется «Собрание легенд, том первый».
  Сказав так, Орм начал читать: - Легенда первая: «О древе и яблоке»…
                * * *
  Итак, когда-то молодая Таэра благоухала цветами, красивыми, как сказочный сон. И населяли её лишь маги, живущие по тысяче лет и уходящие затем в более светлые миры, становясь богами. И никто из них не ведал, что где-то в глубине, под толщей земли, существует другой мир - подземная полость, в которой обитают наги. Наги тоже ничего не знали о мире под солнцем, живя глубоко под землёй, где светилом является ядро - красная сердцевина яблока мира.
   Но однажды змеи в глубине земли поссорились между собой, и взбунтовали горы. И возникли в земле огромные трещины - и потому, гады смогли выйти на поверхность. И поняли они, что мир на поверхности больше и лучше. И здесь много пищи. Но змеи почувствовали сразу же мысли и силу магов, которая вызывала у них состояние ступора и болезни. И поняли, что наверху жить пока не смогут. Там уживутся или они - или люди-маги. И тогда, они напали на окраинное поселение магов, в котором все жители ушли воевать с морским драконом и оставили дома лишь детей и стариков. Приняв человеческий облик и загипнотизировав детей, наги увели их под землю. Они вырастили пленных детей под землёй, в свете красного светила. Поколение за поколением потомки этих детей оставались в рабстве у нагов, под землёй. И, в конце концов, полностью утратили магические способности, поскольку боги больше не изливали на них сверху благодать, и не проникал туда, под землю, свет солнца, звёзд и луны. Кроме того, под землёй у людей отсутствовала передача знаний, поскольку не было обучения тому, как овладеть магией.
   Когда людей стало очень много в подземном мире, то они, все до единого, в конце концов, однажды вышли на поверхность. 
Люди были рады избавлению из вечной неволи - но  не ведали того, что в их побеге наверх тоже был план подземных обитателей. Ведь те растили их тысячу лет именно затем, чтобы внедрить их в царство магов. По их плану, люди и маги станут враждовать между собою. Наги полагали, что расплодившиеся люди, с гораздо большей численностью, непременно победят. Ведь первым правилом магов всегда было - не навредить живому.
    Но люди, населившие города и веси, вопреки пожеланиям змей, не только не стали враждовать с магами, но и учились у них, обретая знания о мире. Нередко люди и маги заключали между собой союзы, вступали в брак. А также, люди создавали для себя под  руководством магов прекрасные сады и чудесные строения, учились искусствам и пониманию мира.
  И тогда наги решили поссорить магов и людей, предложив людям свои знания, вместо знаний Света - так называли своё обучение маги.
 - Вы, люди, ничтожны, - сказал змей деве Гейе из племени людей. Он повстречал её в яблочном саду, куда он заполз, выйдя на поверхность из ближайшей пещеры. - Но вы перестанете быть ничтожными, если примите наши знания и станете равными магам. Они, маги, обманывают вас. Маги учат вас самодисциплине и труду, которые, якобы, ведут к получению материальных благ; мы же научим достигать той же самой цели в лени и бездействии. Мы предоставим вам готовое решение всех ваших проблем: каких только ни пожелаете. Для этого - слушайте нас, войдите с нами в союз. Мы будем вашими ушами и глазами, мы будем думать и решать за вас. Маги обладают природной магией, и потому могут крутить вами, как пожелают. А у вас должен быть в ответ свой козырь, который вас с ними способен уровнять. Этот козырь – наш разум, овладевший вашей мыслью, и технические приспособления, которые мы научим вас делать.
  - Но… Мы привыкли следовать советам магов, и не предадим их никогда, - сказала женщина.
  - И не надо. Раз вам нужны их советы, пользуйтесь ими. Но…почему бы не применять, кроме того, и наши знания? Вы стоите посередине, между ними и нами. Видите дерево? Его листья и побеги нуждаются в солнечном свете, а корни – нуждаются в земле. Подобно листьям, маги нуждаются в общении со светом, а мы - в общении с подземным миром. Вы, люди, подобны стволу дерева, на вас держится мир, и вы стоите между землёй и небом. Мы – ваши корни, уходящие под землю. Только получив наши знания, вы станете равными магам, и у вас будет, что противопоставить им в ответ на их магию. Вы научитесь сотворять приборы и приспособления, облегчающие вам жизнь гораздо больше, чем какая-то магия. У нашего знания обязательно будут плоды: применение их в вашей жизни облегчит её. Только влага, идущая из-под земли и солнце, изливающееся сверху, дают плод. Вы – не маги, и не можете стать ими. Вы – совсем другие. Вы не сотканы из света, из энергии - а более, чем маги, создания земли. Как и эти деревья. Вкусите плод тех знаний, что мы предлагаем - и вы познаете тайны мироздания. А в знак нашего союза, вкусите и этот, простой и земной плод, - и змей сорвал и протянул деве Гейе яблоко.
   И она, глядя в глаза змею и покачиваясь в такт его качаниям, взяла его.
  Но, когда стала есть это яблоко, то поняла, что плод был с червоточиной. Ибо змей, когда срывал его с ветви, незаметно для неё надкусил его первым...
  - Это – начало нашего союза. Он скреплён этим яблоком, - прошипел змей, - и, довольный, уполз прочь. А косточки яблока, выброшенные Гейей, проросли - и выросло дерево, связующее своими корнями небеса, поверхность земли и нижний мир. С этих пор, многие люди стали слышать голоса змей, проникающие в их сознание - но стали считать эти голоса своими мыслями.

     - Странная легенда, - закончив читать, сказал Орм.
     - Ну вот, даже из этой, первой легенды о змеях, как о врагах рода человеческого, можно получить некоторые сведения, - заключил Армуальд. - Во-первых, они живут не просто под землёй - а глубоко под землёй. Во-вторых, им враждебна наша магия. А также...

Неспешную беседу прервало вторжение в библиотечный зал запыхавшегося и весьма чем-то расстроенного человека. Вбежав, он, не обращая внимания на собравшихся, кинулся прямо к Армуальду.
- Горе... Большое несчастье свершилось, - без предисловий, воскликнул он. - Но, простите, у вас - гости?
- Да, дорогой Винченсо... Разрешите вас им представить: мой постоялец и дальний родственник, замечательный музыкант и сочинитель... Но что же произошло с вами?
- Нет, не со мной! Грандира... Моя невеста... В большой опасности! - и Винченсо закрыл лицо руками.
- Рассказывайте по порядку, что случилось, - попросил Армуальд.
- Как вы наверняка знаете, она часто приходила ко мне во флигель, в котором я у вас проживаю. Мы сидели, обсуждали дела, я играл ей свои новые мелодии, она иногда пела - у неё чудесный голос... Так случилось, что мы решили быть вместе. Но, в Малиссе с некоторых пор стало необходимым венчание. Причём, именно в храме Крона. Грандира, а как вы знаете, она цветочница, и в Малиссе не живёт, только приезжает сюда с цветами, которые выращивают она и её родственники. А также, они делают искусственные цветы и составляют букеты. Грандира предлагала мне вчера переехать к ней, в Амбриану. Там никакого венчания в храме Крона не требуется. Или же, поехать жить в столицу, в Ангкор. Но, как вы тоже знаете, у меня при дворе герцога Остранда - мой оркестр, мои музыканты - и неплохое жалование. А кем я буду в незнакомом мне городе? Тоже цветы стану выращивать? Увы, именно так я ей и сказал... А Грандира на меня обиделась - и, не прощаясь, устремилась вон из комнаты. Обычно я всегда провожал её до того дома, где она здесь проживает, приезжая в Малисс. А сегодня... Было уже темно; и она оказалась одна на улицах. Я, конечно, устремился следом за нею. Но... Не успел. Её схватили...
- Кто? - спросил Армуальд удивлённо.
- Ночная стража. Но, как мне показалось, среди них были и люди из личной охраны Остранда. Я пытался прорваться к девушке - но меня сильно ударили прикладом, и я отлетел в сторону. И даже не сразу пришёл в себя. И теперь не знаю, что делать. Куда её забрали - тоже не ведаю. Поблуждал по улицам... Везде тихо, ходит только патруль. Все дома и ворота заперты на ночь.
- Увы... Думаю, мы ничего сегодня уже не узнаем. Но, зато утром... Я полагаю, сразу же с восходом, мы приложим все силы, чтобы узнать, что произошло с Грандирой, - сказал Армуальд. - И, дорогой Винченсо, не уходите сейчас к себе, в таком горе. Располагайтесь в гостиной. Вряд ли вам удастся заснуть - но вы постарайтесь. Я вас пока никуда отсюда не отпущу, - и Армуальд, приобняв Винченсо, проводил его к креслу.
   
 


Рецензии