Вместо эпилога

     Представленная читателю книга была на завершающей стадии издания, когда я случайно обнаружила в интернете работу небезызвестного мне Владимира Алексеевича Кочеткова, освещавшую деятельность партизанского отряда, в котором воевал мой отец*.
     Наша переписка с Владимиром Алексеевичем, человеком, интересующимся французским Сопротивлением, началась в январе 2017 года. Он делился со мной сведениями, обнаруженными им при работе во французских архивах департаментов Мёрт-и-Мозель и Верхняя Марна, подтверждающими деятельность отряда «Сталинград», и другими ценными материалами. Хотя Владимир Алексеевич не является историком-профессионалом, но свои исследования проводит почти на профессиональном уровне: работает в архивах, изучает труды историков, у него собран и систематизирован большой массив данных по участию советских людей и русских эмигрантов во французском Сопротивлении. Я тоже делилась с ним своими материалами, статьями, соображениями по конкретным операциям советских маки.
     Свою благодарность ему я высказала в начале этой книги.
     Прочитав работу В. Кочеткова, я была крайне удивлена содержанием этого опуса. Ведь Владимир Алексеевич уверял меня, что занимается изучением участия советских людей в Сопротивлении вовсе не для славы, а ради того, чтобы эта история не была предана забвению. Благородная цель!
     Однако, содержание книги свидетельствует, что он преследовал совершенно иные намерения: опорочить доброе имя командира отряда и в его лице – деятельность советских партизан. Никого из бывших соратников моего отца уже нет в живых, и с мира иного ему никто не может дать достойный ответ. Я решила сделать это вместо них, бывших макизар, прошедших через жестокие испытания и защищавших от гитлеризма не только своё Отечество, но и далёкую чужую страну – Францию.
     Советский партизанский отряд, воевавший во Франции, – удобная мишень для дискредитации роли советского солдата на Западе. В отличие от других похожих советских групп Сопротивления, результативность которых слабо зафиксирована, документация отряда «Сталинград» сохранилась, и её не так сложно разыскать в связи с публикацией сведений о ней в советской прессе. Документы отряда, находящиеся в Центральном музее ВС РФ, имеют массу недостатков, изобилуют погрешностями, расхождениями и неувязками. Наши солдаты, бывшие военнопленные, не зная французского языка и даже латиницы, искажали иногда до неузнаваемости французские названия городов и сёл. К тому же рапорты командира «Жоржа» в Штаб руководства партизанскими отрядами, в связи с тяжёлыми бытовыми условиями, постоянной опасностью и не особым желанием фиксировать происходившее, писались эпизодически, в основном, спустя длительный срок, возможно, составлявший месяцы. Через месяц-другой и более, помня о самом событии, забываются точные даты, детали, и это обстоятельство в сочетании с искажением названия мест совершённых акций предоставляет возможность недоброжелателям очернять советских партизан, акцентируя внимание на неточностях и противоречиях, содержащихся в документах. Командиром отряда был простой парень, не большой грамотности, не любивший канцелярскую работу, не всегда умевший чётко формулировать мысли, имевший склонность приводить ориентировочные или преувеличенные данные об итогах выполненных операций, не зная о точном количестве немецких потерь, ошибался в подсчётах и т. п. Но всё это компенсировалось личным мужеством, храбростью, хорошими организаторскими способностями, умением держать в коллективе дисциплину...
     На основании документов «дела Буффара» из архива департамента Мёрт-и-Мозель: двух рапортов и списка отряда «Сталинград» (в котором командиром отряда записан некий «Артур», а «Жорж» – его заместителем), не имеющих авторства и даты, в книге В. Кочеткова делается вывод, что на начальном этапе деятельности отряда им руководил итальянец «Артур». По спискам ФТП-МОИ Парижского региона и учётному номеру 10251 выяснилось, что этот человек –Эжен Мартинелли, бывший командир третьего отряда организации. Никаких доказательств, что «Артур» действительно осуществлял роль командира, больше не приведено. Есть только догадки и предположения. Нет рапортов самого «Артура», а два рапорта на французском языке из «дела Буффара» по некоторым признакам написаны Элиасом Дорном, организатором партизанских отрядов на востоке Франции. Не исключено, что этими операциями могли руководить «Артур» или «Жорж», как и сам Элиас Дорн. Можно строить разные догадки о роли «Артура». Мне кажется более правдоподобной версия, что «Артур», возможно, планировался руководством ФТП на роль командира отряда. Но появившись в отряде 18 января, вскоре убедился, что советские макизары прекрасно справляются сами, что «Жорж» пользуется авторитетом у товарищей и вполне подходит на роль руководителя. Работы по борьбе с оккупантами было непочатый край, и его использовали на другом участке. Но, в отличие от Владимира Алексеевича я ничего не утверждаю и понимаю, что мои предположения нуждаются в подтверждении. В связи с этим мне представляется весьма неуместным категоричное изречение: «Г. П. Пономарев старался создать впечатление, что он в то время уже командовал отрядом “Сталинград”» (речь идёт о рапорте «Жоржа» № 4 – Т. Г.).
     В дальнейшем по тексту следует бестактное и безапелляционное утверждение в том, что командир отряда «выдумал крушение» под Верденом 2 февраля 1944 года... Так ли это? Ведь в отношении местоположения станции Merrey, которая в источниках названа «Мери возле Ношатуна», в характеристике отца – «Мэри возле города Новый Шатун», но в действительности находится на расстоянии порядка сорока километров от Нэфшато, Владимир Алексеевич в своё время уверял меня, что слова «возле», «около», «в районе» для партизан имели весьма условное значение. Следуя такой логике, место и дата аварии «под Верденом» также могли быть названы слишком ориентировочно. Действительно, в районе Вердена на помещённых в книге схемах и таблицах, содержащих перечень железнодорожных диверсий, в начале февраля нет похожих актов. О полноте представленных в книге сведений мне сложно судить. К примеру, в аттестации на Элиаса Дорна (составлена в национальном военном комитете ФТП) из трёх крушений поездов в ноябре, декабре 1943 года, организатором которых значится Дорн, фактически подтвердилась по приведённым материалам только одна 31 октября. Но это вовсе не значит, что кто-то что-то выдумал. Можно говорить о том, что внесена путаница либо нет полной информации... Если допустить, что Пономарев писал рапорт через полгода после осуществления диверсии, вероятность того, что он мог существенно ошибиться в определении даты и места, исключить нельзя. С учётом этих факторов корректнее всё же было бы в данном случае написать, что человек что-то перепутал. Не исключено, что Пономарев имел в виду диверсии за 6 января между Jarny и Giraumont или за 13 января между Auboue и Homecour. Забыв упомянуть одну или обе в рапорте № 3, занёс в рапорт № 4. Не зная, как правильно звучат названия населённых пунктов по-французски, написал ближайшее, то, что хорошо знал. Обе диверсии довольно условно можно отнести к району Вердена. По тексту своей книги я также фиксирую промашки в рапортах, но полагаю, что не это основное в деятельности партизан. Главное – проделанная отрядом работа, столкновения, причинения ущерба врагу, а не оформление бумаг.
     Действительно, «Жорж» довольно часто ошибался в названиях французских населённых пунктов. Так, я несколько месяцев безуспешно пыталась отыскать на карте название селения, возле которого группой отца был осуществлён подрыв опор ЛЭП (в рапорте «Жоржа» оно звучит как Лауксхурес). И нашла это название совершенно случайно, благодаря тому, что на одной из карт в интернете, дублирующей французские названия по-русски, мелькнуло знакомое сочетание букв, указанное Пономаревым в скобках. Я с радостью поделилась своим открытием с В. Кочетковым, и это помогло ему найти подтверждение диверсии во французских архивах...
     Предвзято, с явным стремлением приуменьшить результаты деятельности советских маки подаются в книге Кочеткова почти все операции отряда «Сталинград». Автор уверен, что людям, по сути сотрудничавшим с оккупационным режимом, следует безоговорочно доверять, не подвергая ни малейшему сомнению то, что они отражали в своих бумагах. А прошедшие через ад гитлеровских концлагерей и боровшиеся с фашистским режимом в сложных условиях незнакомой страны, заслуживают лишь подозрение и неверие. С таких позиций рассмотрены все известные автору операции «сталинградцев»: налёт на станцию Merrey; нападение на немецкую казарму «пост охраны» возле небольшого селения Leveсourt (обе операции описаны мною в 7-й главе), и даже погром в шахте Piennes, описанный в 5-й главе. По мнению Кочеткова, советские партизаны играли в этой операции «вспомогательные роли», хотя их в нападении участвовало большинство, а местных жителей лишь несколько (четыре из десяти-двенадцати). Следует отметить, что ни один французский историк к настоящему времени не высказывал подобные суждения. Борьба с оккупационным режимом была делом общим; по логике, тот, кто планирует операцию и руководит её ходом, – главное действующее лицо, а все остальные ему подчиняются...
     Айк Тер-Тебирян, которого отец вспоминал как смелого и решительного человека, вовсе не начал свою деятельность в Восточном регионе с создания своего отряда в мае 1944 года, как пишет автор В. Кочетков. В мае вблизи селения Бук в лесу с названием Рэн базировался не отряд Тебиряна, а «Сталинград», в котором «Олег», «Алик», «Арди» появился в январе 1944 года и участвовал в операциях под командованием Г. Пономарева полгода. Об этом говорится во многих рапортах «Жоржа» с января по июнь. А позже, в конце июня, когда отряд пополнился африканцами, бывшими военнопленными французской армии, Айк создал свою боевую группу, которая просуществовала около двух месяцев. Какой резон вычёркивать из деятельности Тебиряна полгода?
     В книге упоминается о том, что по утверждению одного из местных жителей, ещё до появления в отряде африканцев (видимо, в начале июня) при нападении немцев на отряд «были убиты около пятнадцати русских и один эльзасец». В это время мой отец уже был в составе отряда, но ни о чём подобном не вспоминал...
     «Побег тиральеров» описан автором с такими подробностями, что создаётся впечатление о его личном присутствии на месте событий. Хотя выдвинутая им версия вызывает много вопросов. Так, излагая эпизод, связанный с освобождением пленных африканцев, господин Кочетков ссылается на воспоминания члена местного подполья Fernand Nedelec**, но рассказ о Фернане Неделек написан явно не им самим, а от имени третьего лица, в связи с чем возникают сомнения в полноте и точности изложенных сведений. Архивных документов, которые бы позволили ответить на появившиеся вопросы, по всей видимости, недостаточно...
     В книге с явным удовольствием и в большом объёме приведены фрагменты из освещения деятельности отряда «Сталинград» в советское время. Вряд ли отрывки из произведений малоизвестных авторов, непрофессионалов М. Артюхова и Ю. Плотникова заслуживают такого большого внимания в исторической работе...
     Остановлюсь подробнее на анализе появившихся новых сведений о железнодорожных крушениях в рапортах Г. Пономарева.
     Мне кажется, что все рапорты написаны командиром отряда приблизительно в августе-сентябре по требованию руководства Штаба из Нанси. В первых рапортах «Жорж» ещё пытался указывать какие-то даты (чаще всего – ошибочно), но, начиная с мая, поняв, что определиться с датировкой сложно, стал просто перечислять диверсии, называя числа лишь в единичных случаях. Поэтому при анализе приведённых операций ориентироваться на соблюдение хронологии, видимо, не стоит.
     Но других документов о работе отряда у нас нет и следует изучать то, чем располагаем.
     В книге В. Кочеткова представлены схемы, составленные по материалам Национальной компании французских железных дорог (SNCF), на которые нанесены местоположения саботажей на железных дорогах (саботажами французы называли все операции партизан), а также графики, в которых отражены точные даты, время и место крушений. Видимо, автором использованы и другие сведения по хронологии Сопротивления из французских архивов.
     Я попыталась проанализировать эти материалы, насколько позволяло время. Данный эпилог к книге «Советские маки Франции» писался в крайне сжатые сроки после того, как сама книга свёрстана, и возможности для более детального изучения этих интересных данных были крайне ограничены.
     Тем не менее считаю нужным обозначить кое-какие диверсии, которые вполне могли быть осуществлены партизанами отряда. Для того, чтобы найти подтверждения перечисленным в рапортах акциям, нужно представлять, что кроме Вердена (который Пономарев называл иногда Вердуном), Гондрекура (в его рапортах это название звучит как Кондрекурт, Жандракурт), Баронкура (у Пономарева – Баранкур), Арранси, Пана, Спинкура, Туля, остальные наименования населённых пунктов он сильно искажал, иной раз – до неузнаваемости. Из-за незнания правильного названия того или иного пункта он вынужден был употреблять выражения: «в районе», «около», «возле», являющиеся весьма приближёнными ориентирами. Очевидно также, что в рапортах командира содержится множество упущений, путаницы в датах и названиях, не исключено, что одна и та же операция фигурирует дважды.
     Два февральских саботажа из рапорта № 5 можно попытаться связать с близкими по времени железнодорожными авариями (к примеру, в феврале за 19.02 и 26.02), в данном районе есть населённые пункты, созвучные названным в рапорте. Два апрельских схода поездов из рапорта № 6 (по Пономареву «возле Кондрекура») могут соответствовать авариям за 2.04 и 21.04 либо 27.04). Все четыре диверсии у Пономарева имеют отличительные черты, которые несложно связать с архивными описаниями.
     Очевидно, что рапорт за май по некоторым характерным эпизодам содержит акции партизан за период с мая до конца июня. Я приводила эти признаки в главе 7. Возможно, он даже является итоговым за полугодие. В мае интересны крушения за 1.05, 11.05 и 12.05, которые можно отнести к определению «в районе Пана». Диверсия с названием «В районе Жандракурт» (по рапорту № 7) возможна за 3.05. Спуск поездов на севере площади деятельности отряда (район Аранси, Шаранси), несмотря на удалённость от базы нахождения партизан в мае-июне, также можно проверить на предмет соответствия за 17.05, 20.05, так как описания их в рапорте № 7 имеют определённые признаки. К тому же в этом рапорте имеются сведения о том, что партизаны могли перемещаться на большие расстояния, видимо, по железной дороге. Диверсию «в районе Формези» можно было бы отнести к 21.05 (на участке железной дороги Verdun-Aix-Abaucourt в 4–6 км от Fromezey), но по описанию Пономарева это был крупный саботаж, а по факту сошёл с рельсов только локомотив.
     Диверсии за июнь, отмеченные в «майском» рапорте № 7, также следует сравнить с архивными. Я уже упоминала, что С. Ларин и мой отец появились в отряде почти в одно время, в конце мая и начале июня и участвовали не в одной акции по спуску поездов, причём отец вспоминал о применении взрывчатки. Можно проверить диверсию за 7.06 – поблизости железнодорожной ветки, где она случилась, есть населённый пункт Goussencour, Пономарев вполне мог назвать подобное местоположение «в районе Женекурт». Интерес представляют диверсии за 8, 9 июня в районах Spincourt, Baroncourt, Bouligny; поезд «в районе Спенкура» по описанию Пономарева следовал с боеприпасами. Одна из диверсий за 18.06 либо 24.06 может оказаться саботажем «с Брусса». По описанию Пономарева в рапорте № 7 это был «военный поезд, который шёл с немецкими солдатами, авиабомбами, самолётами». Могли ли немцы перевозить по железной дороге самолёты? С учётом склонности «Жоржа» к преувеличению вполне можно допустить, что транспортировались какие-то детали, узлы крылатых машин и т. п. Это крушение «Жорж» упоминает также в итоговых рапортах. Диверсией «в районе Туль» может оказаться саботаж за 27.06.
     Хочу сказать, что всё вышеперечисленное – только мои предположения, нуждающиеся в подтверждении архивными данными. К сожалению, у меня нет возможности поехать во Францию и поработать в архивах...
     Партизанский отряд «Сталинград» был самым первым и самым результативным в Лотарингии. Об этом свидетельствуют публикации в газете «Советский патриот», подпольно издававшейся в 1944 году на русском языке в оккупированной Франции при поддержке ФТП.
     Во время пребывания отца в Жандревиле в 1969 году ещё живы были его боевые соратники, французские маки. В доме Мари Даржан после приезда отца собрались гости, среди которых было несколько человек, участвовавших в совместной борьбе против оккупационного режима (об этом он написал в своём небольшом дневнике). Они расспрашивали о «Жорже» и огорчались, что он не приехал вместе с папой. Командир отряда «Сталинград» пользовался уважением у друзей-французов.
     Ребята из партизанского отряда ежегодно приезжали к Пономареву в станицу Ленинградская, гостили у него неделями, общались, вспоминали прошлое. Если бы командир не пользовался огромным авторитетом у соратников, вряд ли к нему уже после войны постоянно приезжали бывшие партизаны. Значит, было в человеке что-то притягательное для друзей. Собирался к нему и отец. Но, поскольку работа не позволяла осуществить эту поездку, а после выхода на пенсию он не смог исполнить задуманное по состоянию здоровья, их встреча так и не состоялась...
     Если бы не досадная предвзятость к участникам событий, дела которых по достоинству оценены ещё 74 года тому назад военным руководством Франции, работа В. А. Кочеткова, изобилующая интересными фактическими материалами, представляла бы несомненный интерес для читателей, а также для профессионалов...
     Я убеждена, что участие советских людей в Сопротивлении следует изучать с особым подходом, доброжелательно и снисходительно. Имеем ли право мы, родившиеся после войны и не видевшие её ужасов, обвинять в чём-то представителей ушедшего поколения, боровшихся с жесточайшим злом ХХ века? Наверняка автор книги вряд ли задавался подобным вопросом.
     Французы – великодушная и благодарная нация. И я очень надеюсь, что французские историки не пойдут по следам господина Кочеткова и не будут порочить добрую память о людях, боровшихся за свободу их страны.

* Кочетков В. А. Отряд «Сталинград» в Лотарингии Т&В Медиа c 2018.
** http://espacedememoire.fr/maquis15.html.

                Продолжение: http://www.proza.ru/2019/08/16/1192


Рецензии