Рецензия на I гл. романа Преступление и наказание

Рецензия на I главу романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» (роман в шести частях с эпилогом).

Фёдор Михайлович Достоевский (1821 – 1881) родился в правлении царя Александра I, жил при Николае I и Александре II. При Николае I был осуждён на смертную казнь, которую заменили каторгой (арест 23.04.1849, каторга в Омском остроге, с 1854 г. по 1859 г. - солдатская служба в Семипалатинске).
Из автобиографии писателя известно, что его отец, будучи военным медиком, работал лекарем в Мариинской больнице для бедных. "В конце жизни М.А. Достоевский на деньги, накопленные долголетним трудом, купил под Москвой (около Зарайска) две маленькие деревеньки"*. У нас бы такого назвали олигархом, а тут заработано честным трудом…
***
Первая глава начинается с описания времени года и упоминанием о жаре:
«В начале июня, в чрезвычайно жаркое время, под вечер…»

Позже М.А. Булгаков начнёт свой знаменитый роман «Мастер и Маргарита» словами: «Однажды весною, в час небывало жаркого заката….».

В тексте нет точных указаний на названия переулка и моста: «в С-м переулке, …к К-ну мосту».
Можно предположить, что мост Кокушкин – мост через канал Грибоедова, переулок - Столярный.
Литературный герой – Родион Романович Раскольников снимал «каморку» под крышей пятиэтажного дома, кстати, имя героя в первой главе не указано. В романе дом назван высоким. В наше время пятиэтажное строение высоким домом уже не назовут.
Каморка сдавалась с обедом и прислугой – особенность того времени. При Николае II, как нам рассказывали в этнографическом музее, учитель мог себе позволить снимать двухэтажное здание с меблированными комнатами и прислугой. Возможно, обед входил в оплату.
В первой главе автор не спешит познакомить читателя с героем романа, а лишь описывает ход его мыслей. Можно только предполагать, вследствие чего молодой человек остался без средств к существованию. Он целыми сутками лежит, придавленный бедностью, и думает о царе Горохе.
Что означает данное упоминание? Существует фраза «шут гороховый», но литературный герой явно ему не соответствует. Возможно, эта фраза означает пустые мечты Родиона, возможно, что-то иное.
Интересно описание улицы:
- «всюду извёстка, леса, кирпич…», т.е. вовсю шли ремонтные, строительные или реставрационные работы;
- нестерпимая вонь из распивочных и наличие пьяных, что вызывает чувство «глубочайшего омерзения» у молодого человека.
После описания улицы автор представляет идущего по ней литературного героя: «он был замечательно хорош собою, с прекрасными тёмными глазами, тёмно-рус, ростом выше среднего, тонок и строен». Молодой человек занят своими мыслями, что-то бормочет про себя – признак отрешённости и тревожного расстройства – «мысли его порою мешаются», «он очень слаб: второй день как уж он почти ничего не ел».
Да, он задолжал хозяйке, находился «в раздражительном и напряжённом состоянии, похожем на ипохондрию».
Одет Родион был худо, но особенно не стеснялся этого, за исключением отдельных моментов.
В тексте встречаются редко упоминаемые в наше время слова:
- циммермановская шляпа на литературном герое (Циммерман - известный в Петербурге в то время владелец фабрики и магазина головных уборов. (В его магазине была куплена шляпа Ф. М. Достоевского.),
- Кацавейка на старухе - Распашная короткая кофта, подбитая или отороченная мехом.
- Сибирка («в сибирке и с седою бородой» - мужчина в распивочной) - Сибирка - мужская одежда: короткий кафтан до талии со сборками на спине и воротником-стойкой. Спереди сибирка застегивалась на пуговицы или крючки. Часто воротник оторачивался мехом.
***
Интересно, что при описании квартиры пожилой женщины «две-три грошовые картины в жёлтых рамах, изображавших немецких барышень с птицами в руках» так же отнесены к мебели – «вот и вся мебель».
Главный герой готовится к преступлению, к лёгкой добыче. Его не смущает, что потенциальная жертва – женщина, причём пожилая, шестидесяти лет.
Он совершенно не озабочен честным заработком или добродетелью.
Возможно, на его сознание повлияло обучение на юридическом факультете университета, который он оставил (речь об этом пойдёт далее, упоминания в первой главе  ещё нет).
Во всяком случае, у главного героя отсутствует уважительное приветствие по отношению к дамам – хотя бы наклон головы. Поясной поклон, по моему убеждению, решает мирно множество проблем, в том числе и  психические расстройства.
Роман Достоевского Ф.М. переведён на 10 языков. Психология убийцы многим интересна:
он заранее обдумывает детали (слишком приметная шляпа), даже подсчитал количество шагов – «ровно семьсот тридцать» до места предполагаемого преступления, оценил темноту чёрной лестницы и переезд семейного немца с четвёртого этажа, на котором проживала Алена Ивановна, та самая беззащитная и слабая женщина.
Подлость присуща герою романа. На равный, открытый бой он не способен.
Состоялась вторая встреча палача и жертвы. Женщину насторожил  взгляд Родиона: «Старушонка поминутно кашляла и кряхтела. Должно быть, молодой человек взглянул на неё каким-нибудь особенным взглядом, потому что и в её глазах мелькнула вдруг опять прежняя недоверчивость». Тем не менее, она запускает гостя: «Проходите, батюшка», надеясь на помощь и защиту Всевышнего - « В углу перед небольшим образом горела лампада».
Молодой человек, заметив идеальную чистоту в квартире, оправдывает свои злые намерения: «Это у злых и старых вдовиц бывает такая чистота».
Совесть всё-таки говорит в нём - то понятие, которое отсутствует в словарях некоторых стран -
«О боже! как всё это отвратительно! …это нелепость…» - в смущении корит себя молодой человек за преступные мысли.
В распивочной Родион трезво оценивает внутреннее состояние: «Но даже и в эту минуту он отдалённо предчувствовал, что вся эта восприимчивость к лучшему была тоже болезненная».

*****
Роман Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" вышел в свет в 1866 году, опубликован в журнале "Русский вестник".

* - "Ф.М.Достоевский и его наследие" - предисловие к собранию сочинений в XII томах, том I, издательство "Правда", Москва,1982 год.

***

Эссе о II главе романа "Преступление и наказание"
- http://www.proza.ru/2019/08/22/271


Рецензии