Вина и искупление IV

Подписи к фотографиям:

1: Различные женщины, узнавшие своих убитых  родственников, описывают их несчастную судьбу.
2: Профессор др. Шрадер даёт у массовых захоронений объяснения представителям иностранной прессы.
3: Представителям иностранной прессы демонстрируют обнаруженные в захоронениях в Виннице вещественные доказательства.
4: Находки из могильных ям в Виннице. Доказательства, из которых следовало, что и священнослужителей убивали.
5: Торжественное захоронение убитых украинцев в Виннице.


Эта идентификация, эти свидетельства говорили сами за себя. Однако случай был достаточно важным, чтобы здесь также исключить малейшие возможности заблуждения. Непреклонно надо показать преступника, его надо лишить всякой возможности выкрутиться.

Немецкое правительство направило сначала юридического эксперта, который должен был детально проверять на достоверность высказывания отдельных свидетелей, опознавших трупы своих родственников. Это задание было доверено президенту сената Циглеру. Его заключение установило, в частности:

«В связи с обнаружением массовых захоронений в Виннице, я опросил до сего времени на этих местах, по поручению министерства юстиции рейха, 50 свидетелей. Впечатления, полученные мною, были весьма полезными. Я нисколько не сомневаюсь, что высказывания свидетелей верны. Об этом говорит уже то обстоятельство, что свидетели сначала были очень сдержанны и только постепенно, если переводчику удавалось заполучить их доверие, высказывались от души.

… Среди опрошенных мною женщин многие нашли между эксгумированными трупами определённо части одежды их мужей. Большая часть тех, которые выдавались как сосланные на Крайний Север, находится, таким образом, здесь, в массовых захоронениях Винницы.
Арестованные принадлежат в основном к рабочим и крестьянам...».

После того, как общая достоверность опознания была юридически подтверждена, требовалось также удостоверить медицинские обстоятельства того, что трупы уже четыре-пять лет находились в земле, что дело, в действительности, касается жертв убийства украинского народа в 1937/1938 годах. С этой целью был направлен в Винницу председатель Немецкого общества судебной медицины и криминалистики проф. др. Шрадер. Его судебно-медицинский протокол гласит, в частности, следующее:

«В раскопанных сейчас массовых захоронениях в Виннице … я обнаружил наиболее частую причину смерти в результате выстрела в затылок из малокалиберного (6 мм) оружия… с очень близкого расстояния, при котором отверстие оружейного ствола было приставлено к коже на затылке … По характерным изменениям трупов, особенно в мозгу, можно заключить, что убийства произошли в 1938-м и 1939-м годах.»

Под объёмом доказательств задохнулась вся ложь большевистской стороны. Европейская общественность очнулась. Подобное убийство народа может угрожать каждой нации, если она попадёт в московское ярмо. Призыв правительства рейха к ведущим представителям судебной медицины, патологической и описательной анатомии европейских высших школ вызвал спонтанное эхо. Одиннадцать государств отправили именитых учёных в европейскую комиссию, которая 13-15 июня совещалась в Виннице. К ней относились профессора [переписываю оригиналы фамилий и городов, так как за произношение фамилий на различных языках не могу ручаться, а города теперь по-русски называются по-иному — Н. К.] Dr. Soenen, Gent [Гент, Бельгия], Dr. Pesonen, Helsinki, Dr. Duvoir, Paris, Dr. Cazzaniga, Mailand [Милан], Dr. Jurak, Agram [Загреб], Dr. Haeggquist, Stockholm, Dr. Krsek, Pressburg [Братислава] и Dr. Orsos, Budapest, как и судебный медик Dr. Birkle, Bukarest, прозектор Dr. ter Porten, Amsterdam и ассистент Dr. Michailov, Sofia. С немецкой стороны работу комиссии поддерживали др. Вэгнер и профессор др. Шрадер. Проведенные исследования привели к следующим судебно-медицинским результатам:

«Члены комиссии посетили все известные до сего времени места обнаружения [массовых захоронений — Н. К.] в Виннице … Членами комиссии было проведено собственноручно 11 вскрытий и 24 случая судебно-медицинских осмотров трупов. Все трупы вскрывались на месте обнаружения I (во фруктовом саду).

Если принять во внимание то, что, по имеющимися результатам исследований, трупы были захоронены пять лет тому назад, можно говорить об относительно законсервированном их состоянии … Трупы мужчин были все, без исключения, одеты, и почти все со связанными за спиной руками. Три женских трупа были полностью оголены …

На всех трупах обнаружены пулевые ранения, преимущественно от выстрелов в затылок … Пулями были вне исключения безоболочечные свинцовые пули (long rifle)  [длинноствольная винтовка (англ.) - Н. К.] …
Во многих случаях, где входное отверстие лежало в нижней половине задней части шеи и где не было никаких следов насилия тупым предметом, приходилось допускать, что человек погиб от неизвестной причины. В одном случае, где компактная глина находилась в середине пищевода … можно было предположить, что расстрелянный  проглотил землю, будучи ещё при жизни …

«Из высокой, густой разросшейся бузины на одной части ям, из плотности земли в ямах и, главным образом, из трупных изменений - далеко зашедшем разложении трупов, собственно, проникающего жировоскообразования, можно заключить, что захоронение действительно произошло около пяти лет тому назад, как это сообщается населением, особенно, опрошенными нами родственниками и городскими организациями. Из этих высказываний, как и из найденных при трупах документах, из представленных в протоколах трупных изменений и дополнительных находок следует, что убийства произошли где-то в 1938-м году.»

Европа знала теперь, о чём шла речь. Европейские народы получили образцовый пример того, что их ожидало, если бы Москва стала господином в Европе. Между тем, как раскопки продолжались, материал накапливался, сие стало просто неопровержимым. Когда раскопки в конце июля приближались к предварительному их завершению, правительство рейха отправило в Винницу ещё раз комиссию из тринадцати заведующих кафедрами судебной медицины. Комиссия должна была представить заключительный отчёт, в котором — противопоставить вине Винницы немецкое требование искупления.

Заключительный протокол от 29-го июля подписали профессор др. Шрадер, Галле; профессор др. Фёрстер, Марбург-на-Лане; профессор др. Галлерманн, Киль; доцент др. Хаусбрандт, Кёнигсберг; профессор др. Юнгмихель, Гёттинген; профессор, др. фон Нойрайтер, Страсбург; профессор др. Паннинг, Бонн; профессор др. Рэструп, Лейпциг; профессор др. Шнайдер, Вена; профессор др. Тимм, Йена; профессор др. Вальхер, Вюрцбург; профессор др. Вайрих, Прага; профессор др. Витхольд, Франкфурт-на-Майне. Основные положения протокола:

«Величина осмотренных ям колебалась в величине от 2,50  х 3,50 м поверхности и 3,00 м глубины до 2,80 х 5,00 м поверхности и 3,80 м глубины … Части одежды соответствовали обычно носимой украинскими ремесленниками, преимущественно в сельской местности …
Ценные вещи - ни на теле, ни в одежде - не были найдены … При всех вскрытиях, кроме одного, были обнаружены пулевые ранения … В единичных случаях можно было заключить, что жертва была захоронена ещё живой …

Сохранность трупов была не одинаковой … Степень изменения трупов указывает, с учётом плотности глинистой земли и плотности размещения трупов, приблизительно на четыре-пять лет, прошедших со времени захоронения. Против этого не будет ни в коем случае говорить, по судебно-медицинскому опыту, относительно хорошая сохранность одежды и связки [рук, ног, тел между собой — Н. К.]. Обнаруженное соответствует обстоятельствам, которые комиссии известны из документов и высказывания свидетелей, а, именно, что убийства произошли в 1937-1938 годах.»

Этими двумя протоколами комиссий 25 крупных специалистов судебной медицины, немецкие и не-немецкие европейцы, дали ручательное научное слово в том, что убийство народа в Украине, которое было разоблачено в массовых захоронениях в Виннице — никакой не призрак ада, никакой не фантастический плод сумасбродного мозга, а — большевистская реальность.

Реальная вина, которая кричит о реальном искуплении …
Но сначала ничего не оставалось, как похоронить безвинных жертв. Вся Винницкая область приняла участие в торжественном захоронении. В то время как десять тысяч убиенных теперь навсегда опустили в лоно земли, прошло словно пробуждение Украины. Одним из сигналов к пробуждению была речь, которую держал глава ортодоксальной автокефальной церкви генерального района Житомир епископ Григорий у гробов десяти тысяч и из которой мы приведём несколько предложений:

«Любимые братья и сёстры!
… Мы сегодня — свидетели зверского террора большевиков, который был осуществлён над верными сынами нашего народа.
Они окончили свою жизнь без молитвы, без христианского ритуала, вообще, не как люди, а словно овцы, которые попали в когти хищного зверя.
Они попали в руки кровожадных палачей, так называемого отца всех трудящихся Сталина, кто … миллионы людей замучил до смерти.

… Палач пел: «Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почёт,
… я другой такой страны не знаю, где так вольно дышит человек...» [если бы я привёл слова этой известной всем советским людям песни, текст которой в 1936-м году написал В. И. Лебедев - Кумач (1898-1949), в обратном переводе с немецкого текста книги, то песню никто бы не узнал; поэтому я перешёл к первоисточнику — Н. К.]

Мои дорогие!
Здесь видим мы теперь … как выглядела «свободная дорога» для старых и молодых, как «вольно» в этой «свободной стране» народу дышалось. К этой яме вела каждая дорога, здесь могли они найти почёт.

Кто лежит теперь тут, кто вынужден был выстрадать это ужасное наказание? Здесь лежат трудящиеся колхозов, пахари, которые напоминают о наказаниях на галерах. Здесь лежат руководители предприятий, здесь лежит интеллигенция и здесь лежат священнослужители. Они должны были бы быть лауреатами [премии — Н. К.] Сталина в благодарность, а вместо сотни тысяч рублей вознаграждения получили связку рук [наручники] и вместо о'рдена — свинцовую пулю.

Мои дорогие сыновья!
По примеру Христа должны мы встать и спросить этого кровожадного палача, «отца всех трудящихся»: Почему … мы так ужасно страдаем от тебя? Наверное, за то, что мы, как галерные каторжники, работаем в твоих проклятых колхозах …? За то, что мы с залитыми по'том глазами обрабатываем красную свёклу …?  Или, возможно, за то, что мы выращиваем самую лучшую скотину для вкуснейших блюд «советской аристократии»? … За то, вероятно, что мы отрываем молоко ото рта наших детей …?
Говори, ты палач! Отвечай! Почему молчишь ты?

Он молчит, палач, так как знает он, что эти жертвы были убиты на том же основании, что и Христос:
                За правду!
За то, что они научились различать сумерки от света и свет от сумерек, хорошее от плохого и плохое от хорошего, за то они были убиты.

Сил наших не хватает, чтобы найти слова для мерзости этих палачей!

20-го июля исполняется два года со дня освобождения немецкими войсками Винницы от большевиков. Освобождения от хомута, от крови и слёз, от рабства на галерах. В эти дни мы должны быть особо благодарными за наше освобождение, потому что кабы палач и эти два года господствовал над Украиной, был бы сей сад, без сомнения, заполнен вашими трупами, и миллионы других трупов лежали бы во всех городах Украины …
Иные, однако, лежат тут, мёртвые и бездыханные. Их ду'ши, тем не менее — здесь, среди нас. Они слышат ваши всхлипывания и они слышат стоны и плач ваших родственников. Они хотели бы встать и, даже покалеченными, выкрикнуть вам их «Прощайте». Но они не могут это. Поэтому позвольте мне, мои дорогие сыновья и дочери, вашему духовному отцу от имени мёртвых попрощаться со всеми здесь присутствующими …   

И мы, мои любимые, желаем эти могилы засадить самыми красивыми цветами, чтобы птицы в этой роще летали вокруг и пели песни, чтобы, сидя на этих деревьях, сообщали  мёртвым о нашей жизни, о наших успехах, о наших победах.

Слава навеки нашему богу! Аминь.»

Вина и искупление в Виннице — это была история вины. Всевышний, однако, который вину выявил и разоблачил виновных, будет решать, когда и кого неотвратимо настигнет искупление.

                К О Н Е Ц


ПОСЛЕСЛОВИЕ

Во Введении я обещал порассуждать «о содержании книги, о предполагаемом смысле её написания и издания».
Но сначала вернёмся к её неизвестному автору. Кто был им?
На обложке книги и в других её местах автор не указан.
В библиотеке, где книга находится, на мой специальный запрос дали следующее разъяснение:
«… Вами названная книга появилась без каких-либо указаний на авторство и год издания. Не удалось эти данные получить и при библиографических изысканиях.
В нашем каталоге год издания книги был указан предположительно, исходя из описываемых в ней событий. Можно себе представить, что это — один из пропагандистских материалов вермахта, изданный в малом количестве и — насколько нам удалось это установить — имеется только в собрании Государственной библиотеки Берлина.» [Ответ получен мною 15.08.2019.]

За несколько недель со дня публикации первой части этой книги никто из читателей помочь нам также не смог.
Приходится гадать.

Во-первых, был ли он винничанином? Судя по ошибкам в описании города, не был.
Скорее всего, Винницу он всё-таки посещал, но пробыл в ней он недолго. Ошибиться, например, на год - в отношении появления самоуправления в городе - винничанин никак бы не смог.

Во-вторых, был ли он недавним гражданином СССР? Тоже — вряд ли, учитывая другие ошибки, касающиеся, например, московских и винницких сотрудников НКВД, на которые я указал в тексте выше.
 
В-третьих, был он украинцем или немцем? Принимая во внимание общий дух книги, на мой взгляд, был он украинцем. Ведь по содержанию книги может даже показаться, что «Большой террор» на Украине задуман был чуть ли не на совещании в Виннице и что в остальной части СССР он, если и был, то — в значительно меньших масштабах.
Однако, террор был задуман по всему СССР, запланирован и разработан в деталях в Москве. Вспомним хотя бы роковую - для последовавшей вскоре войны с нацистами, особенно в её первой фазе - повсеместную «чистку» среди командного состава Красной Армии.

Возможные смысл и цель террора объясняли и объясняют до сих пор различными намерениями советского фюрера, в зависимости от той или иной административной части страны. Но я не исключаю, что террор был проявлением психически нездоровой личности кремлёвского деспота, верный диагноз которому поставил психиатр академик В. М. Бехтерев ещё в 1927-м году. Даже в Грузии, где параноик (https://ru.wikipedia.org/wiki/Паранойя), в частности, уничтожением свидетелей пытался замести следы своей докремлёвской деятельности, объяснить этим  м а с с о в о с т ь  террора на родине чудовища невозможно.

В-четвёртых, если автор был украинцем, то, повторяю, не местным и не из СССР. Наверное, всё-таки — украинцем, эмигрировавшим с родины после Октябрьского переворота в Российской империи, проживавшим пару десятилетий, наиболее вероятно, в Германии. Отсюда — и его несовершенный литературный немецкий язык, на котором, по моим предположениям, первоначально писалась книга.

В-пятых, для кого и для чего написана эта книга? Разумеется, для немцев, для прочих европейцев, очень многие из которых тогда уже, после двух лет войны против СССР, начали сомневаться в предсказанном фюрером «блицкриге». Лейтмотив книги: альтернативы, мол, не было и нет — либо война до победы, либо такой же вот террор большевиков во всей Европе.
Книга имела явно пропагандистский характер, украшена несколькими придуманными, но всё-таки, надо признаться, не далёкими от реальности историями. Фотографии, большей частью, постановочные, но, как и истории, основаны на горькой, на трагической действительности.

[В изданной в 1944-м году книге «Amtliches Material zum Massenmord von Winniza» имеется «Список идентифицированных до 7-го октября 1943-го года убитых» (всего — 679 фамилий). Там значатся и 10 из 12-ти перечисленных в книге жертв НКВД (в скобках приведен номер в списке, чтобы долго не искать, если кому-то захочется сопоставить). В книге имеются также двадцать с небольшим юридических протоколов опросов родственников погибших, среди которых — одиннадцать упоминаемых в книге; я указал также, кто из родственников был опрошен (см. список).

Франц Андривик (178, жена)
Григорий Михайлович Антоняк (183, жена)
Иван Павлович Годлевский (180, жена)
Леонид Николаевич Белецкий (182, жена)
Борис Павлович  Джеванецкий (19)
Василий Иванович Козак (23, жена)
Пётр Петрович Кузмич (669, отец)
Алвин П. Михолавский (жена)
Пётр Фёдорович Ольховский (18, жена)
Григорий Т. Павлюк (жена)
Михаил Павлович Сидорук (21, сестра)
Андрей Антонович Соловьёв (181, жена)

Имеется много небольших отклонений в написании имён, фамилий как в разных частях переведенной книги, так и в сравнении с написанием (на том же немецком языке) в «Официальных материалах… ». Но всё это к нашей задаче - переводу книги - имеет только косвенное отношение. И я рассказываю об этом, чтобы было ясно, откуда автор книги заимствовал описанные им истории, не очень заботясь, повторяю, об их полном соответствии первичному материалу.]

Винница стала, в плане проведения там «Большого террора», наиболее известным в мире городом по причине проведенной на её территории массовой эксгумации трупов - жертв НКВД. И также — в связи с широкой пропагандистской компанией в Европе и в мире по результатам вскрытия этих массовых захоронений. Об этом красноречиво свидетельствуют, к примеру, факты, собранные мной в специальной публикации (http://www.proza.ru/2016/03/20/1938).

Привлечение иностранных специалистов (судебных медиков, криминалистов, юристов) и международной прессы в какой-то мере связано со ставкой фюрера под Винницей. Летом 1943-го года (время раскрытия мест и тайн захоронений) ставка и тесно связанные с ней командные структуры вермахта ещё располагались в Виннице или вблизи её (последний визит фюрера в ставку состоялся в августе-сентябре того же года), посему Винница была тогда как бы одним из центров рейха, сражавшегося, по выражению нацистов, с жидо-большевизмом.

Показательно, что тему евреев - как организаторов и исполнителей террора - автор затрагивает лишь один раз, в начале книги, рассказывая как о руководстве городской тюрьмы и тюрьмы НКВД, так и — Управления (УНКВД) последнего по Винницкой области. Фамилии служащих еврейской национальности автор списал из официальной книги, изданной в Берлине. Там, напоминаю, правда перемешена с враньём, но об этом я детально высказался в обсуждении моей статьи 2014-го года, так что не буду тут повторяться.

Замечу, что и в, по всей вероятности, сочинённой автором книги речи епископа о евреях, «распявших Христа», и тому подобного не было ни слова. Для того оккупационного времени — никак не типично. В газете «Вінницькі вісті» (1941-1943) о жидо-большевизме упоминалось не редко: спортивное общество «Динамо» - глупость-то какая! - считалось, к примеру, жидо-большевистским из-за «сионистского» бело-голубого цвета его флага, а указание на еврейское происхождение  в с е х  руководителей СССР и Красной Армии,  кроме Сталина и маршала С. М. Тимошенко (1895-1970), являлось обычным делом (http://www.proza.ru/2016/08/31/65).
 
Но если это, что касается содержания речи епископа, было действительно так (нигде ничьи детальные воспоминания об этом торжественном захоронении мне не встречались), то и тут причина ясна: все знали, что такое же массовое, более того, тотальное убийство эти лицемерящие теперь захватчики, пытающиеся представиться гуманными освободителями, свершили в отношении мирного еврейского населения той же Винничины.

В заключение, постулирую ещё раз: название моей прежней публикации о терроре 1937-1938 годов в СССР точно отражает суть пропагандистских компаний как с советской, так и с немецкой сторон. «Винницкий поединок во лжи забрехавшихся диктатур» - этим заголовком я хотел выразить наличие вранья в сообщениях о страшной трагедии, постигшей - среди населения всего СССР - винничан (http://www.proza.ru/2014/08/19/1249).

То, что до сих пор в Виннице нет музея, где бы во всей «красе» были представлены  преступления взбесившейся большевистской диктатуры в конце 30-х годов прошлого столетия, является … (я уже не употребляю слово «позор», хотя таковым это и есть). Это, выражаясь мягче, — просто свидетельство того, что в посткоммунистической независимой Украине демократия так и не охватила все сферы жизни. Национальный музей-мемориал жертв оккупационных режимов «Тюрьма на Лонцького» во Львове — только одна из первых инициатив в нужном направлении (http://www.proza.ru/2017/09/10/1182).

P. S.

Я не могу отказаться в публикации ещё одного свидетельства того, насколько эксгумация жертв НКВД в Виннице 1943-го года имела мировой резонанс. (А в СССР об этом упорно молчали все годы: не только при деспоте-генералиссимусе, но и при всех пяти его кремлёвских последователях.)

В ФРГ в 1979-м году впервые вышла книга, библиографические данные более позднего издания (я как раз им пользовался) которой привожу ниже:

Die Wehrmacht-Untersuchungsstelle : dt. Ermittlungen ueber alliierte Voelkerrechtsverletzungen im 2. Weltkrieg / Alfred M. De Zayas 
De Zayas, Alfred M. *1947-* [год рождения автора —  Н. К.]
Ungekuerzte Ausg., Reprint d. 4. erw. Auflage
Frankfurt/M ; Berlin : Ullstein, 1987
477 S : 66 Ill., 1 Kt
Schriftenreihe:
Ulstein-Zeitgeschichte 
Lizenz d. Universitas-Verl./Langen-Mueller, Muenchen. - Literaturverz. S. 449 – 468
ISBN: 3-548-33080-0

Это - 4-е издание книги, 3-е было в 1980-м году, более ранние - в 1979 г.
В последнем издании книги (2012) — 540 стр., 32 стр. иллюстраций.
ISBN 978-3-938176-39-9
(В США книга выдержала также несколько изданий).

В книге идёт речь о расследованиях вермахтом нарушений международного права  коалицией государств, сражающихся против нацистской Германии. Оказывается, ещё 4-го сентября 1939-го года (на 4-й день начала развязанной нацистами 2-й мировой войны) вермахт организовал специальный Центр по изучению всех противоречащих международному праву действий, совершённых военными противниками III-го рейха (Wehrmacht-Untersuchungsstelle — WUSt - https://de.wikipedia.org/wiki/Wehrmacht-Untersuchungsstelle).
В разные годы в Центре трудились от четырёх до десяти сотрудников. Центр издавал так называемые Белые книги с юридическими и пропагандистскими материалами (протестами, обвинениями), касающимися, в основном, военнопленных вермахта, обращению с ними властей и войск антигитлеровской коалиции. Но не только относительно них: Центр собирал любые нарушения прав человека в странах, противостоящих нацистской экспансии в Европе и других частях мира. После окончательной победы (Endsieg) во 2-й мировой войне, в чём нацисты не сомневались, они намечали устроить судебные процессы против нарушавших международные права', для чего и составлялись указанные материалы. Свои чудовищные преступления они, конечно, и в этот раз в расчёт не брали. Вспомним хотя бы об аде, сотворённом ими в лагере советских военнопленных в Виннице (http://www.proza.ru/2017/04/28/1800).

Автор книги - гражданин США Alfred-Maurice de Zayas – мирового уровня специалист по международному праву, историк, член адвокатуры Нью-Йорка и Флориды, бывший сотрудник ООН (1981-2003), там же, на общественной основе - независимый эксперт Комиссии по правам человека (2012-2018), автор около 30 книг, среди них - девяти по аспектам истории Германии. Alfred-Maurice de Zayas преподавал в университетах США, Канады, Испании, Ирландии, Швейцарии, Швеции, Туниса, ФРГ (https://de.wikipedia.org/wiki/Alfred_de_Zayas).

Им впервые изучены 226 томов [уцелевших при пожарах и массивном авиационном бомбовом ударе по Потсдаму (апрель 1945 г.), где находилось приблизительно в два раза большее количество томов: всего Центром было проведено около 8 000 расследований] указанного Центра вермахта с целью проверки, во-первых, достоверности представленных центром материалов, во-вторых, выяснению того, как эти материалы центром оценивались и как использовались в указанных выше целях, в первую очередь, для пропаганды. Ему пришлось преодолеть немало трудностей и при работе над книгой, и после её публикации, потому что собранные Центром вермахта документы, протоколы лично им проведенных опросов 300 свидетелей, а также другие изученные  материалы привели Аlfred-M. de Zayas к выводу о - прошу особого вашего внимания! - добросовестно, юридически правильно собранной нацистами документации. [Не путайте, однако, правильно собранную нацистами документацию с её последующей фальшивой интерпретацией, когда что-то замалчивали, что-то перевирали и так далее, чтобы, например, подчеркнуть «отсутствие» среди расстрелянных НКВД в Виннице лиц еврейской национальности, пр. Всё это разобрано мною в публикации 2014-го года: http://www.proza.ru/2014/08/19/1249 — Н. К.] Правда, имеются серьёзные возражения ряда немецких историков, оспаривающих основной вывод Альфреда-Мориса де За'яса.

Аlfred-M. de Zayas в этой книге, как и в ряде других (о послевоенном изгнании немцев из Восточной Пруссии, Польши, пр.) нарушил, впервые за 35 лет, неписаные табу на изучение некоторых материалов III-го рейха и его противников.
О книге и оценке её критиками сжато, но волне достаточно, написано тут: https://lindenbaum-verlag.de/contents/de/p80.html . Некоторые рецензенты считают эту книгу чуть ли не вторым по важности собранием документов после протоколов Нюрнбергского процесса.

Вы удивляетесь: чего это я отклонился в сторону? Совсем, однако, не отклонился.
Я обращаю внимание на эту книгу, потому что в ней есть материалы о Виннице, о том, что обнаружили оккупанты там в 1943-м году. Сначала, в 21-й главе книги о массовой эксгумация трупов-жертв НКВД в Виннице только упомянуто, в 24-й же главе («Winniza») об этом написано подробно (стр. 362-365). Пересказывать не буду — ничего особо нового о происходившем в Виннице я на этих страницах не нашёл.
Но вот одна информация из этой главы меня заинтересовала; возможно, и вам она представится небезынтересной. Прежде я о таком не ведал.

Оказывается, после окончания 2-й мировой войны подкомиссия американского конгресса под председательством Charles Kersten представила конгрессу США 31-го декабря [странная дата, не правда ли? — Н. К.] 1954-го года результаты массовых расстрелов населения в советской Виннице. Подкомиссия палаты представителей опросила многочисленных украинских свидетелей, среди прочих, Zenon Belenskyj, Pavlo Bavlenko, Ihor Zhurlyvy и Ivan Rodenko, которые рассказали об убийстве девяти тысяч человек (Hearings before Select Committee on Communistic Aggression, House of Representatives, 83rd Congress, Second Session, Washington, 1954, S. 2ff., 24ff., 30f.). Особое внимание  было уделено результатам работы международной врачебной комиссии 1943-го года (U.S. House of Representatives, 83rd Congress, Second Session, Communist Take over and Occupation of Ukraine, Special Report, No. 4, S. 26, December 31, 1954). [Речь идёт, не забудем, о комиссии, организованной нацистским Берлином!— Н. К.]
Сенат американского конгресса в 1971-м году также обсуждал официальные немецкие материалы по массовым убийствам, свершёнными служащими НКВД в Виннице и в других местах (The Human Cost of Soviet Communism, 92 Congress, 1st Session, Document No. 92-36, July 16,1971, S. 29).

И, вполне понятно, о событиях в Виннице («Большом терроре», вскрытии массовых тайных захоронений жертв этого террора НКВД) неоднократно писала украинская эмигрантская пресса. В книге «Русский колониализм в Украине» приведены подробные свидетельства Игоря Журливого (см. несколько выше - немецкое написание фамилии, которое я тут привожу по-русски; по-украински звучало бы, вероятно, “Журлывого” ), наблюдавшего вскрытие захоронений, беседовавшего с женщинами, обнаружившими трупы членов их семей и других родственников. Эту книгу - «Русский колониализм в Украине» - мне  п о к а  увидеть не удалось, но всё же: почему я Игоря Журливого не могу предположительно считать  а в т о р о м  книги «Вина и искупление»?

А издал книгу, по всей вероятности, упоминавшийся выше Центр по изучению нарушений международного права (Wehrmacht-Untersuchungsstelle fuer Verletzungen des Voelkerrechts). Произошло это не в 1943-м, а не раньше 1944-го года: после выхода книги «Amtliches Material zum Massenmord von Winniza», из которой автор  заимствовал изрядное количество материала.
Так что мы теперь знаем о книге больше кое-чего, чем библиотека ею владеющая.

Вот то, что я смог Вам сообщить о книге, которая во всём библиотечном собрании ФРГ имеется только в одном-единственном экземпляре. О книге, про существование и содержание которой, могу допустить, прежде в Украине не было известно.

P. P. S.

28.08.2019

И вот в моих руках книга «Russischer Kolonialismus in der Ukraine», Ukrainischer Verlag in Muenchen, 1962. [Всего в книге два десятка различных по содержанию статей, освещающих события в Украине со времени 1-й мировой войны.]
Интересующая нас глава называется «Массовые убийства заключенных в тюрьмах». Подзаголовок: «Высказывания свидетелей перед комиссией по расследованию в Гааге и сообщения бывших заключённых.» (Речь тут — о Международной комиссии «Lemberg 1941», отчёт которой был опубликован в 1960 г.  Комиссия состояла из четырёх авторитетных представителей бывших заключённых нацистских концентрационных лагерей - юристов из Норвегии, Дании, Голландии, Бельгии, а также - известного швейцарского юриста, депутата парламента.)

Igor Schurlywyj (здесь — несколько иное написание фамилии, которое по-русски и по-украински звучит уже как «Шурливый, Шурлівий) начинает своё сообщение следующими словами: «Когда я в 1943-м году узнал о раскопках могил, я сразу же поехал в этот город [Винница — Н. К.]. У меня был обоснованный повод: в марте 1938-го года мой отец был арестован [сотрудниками — Н. К.] НКВД в Одессе — и с того времени у меня не было никаких вестей от него. Перед 1938-м годом многие мои родственники и друзья также были арестованы и бесследно исчезли.»

Далее на двух с половиной страницах (стр. 145-147 книги) приводится рассказ о том, что И. Шурливый увидел и узнал в Виннице летом 1943-го года. Все эти факты известны, неоднократно опубликованы, так что тут для нас — ничего нового. О самом же И. Шурливом выяснить из книги хоть что-то — возможностей не представилось. Так что и его личность, и авторство книги «Вина и искупление» остаются загадкой. То, что он эмигрировал из Украины (когда?: после установления там советской власти или во время 2-й мировой войны) — об этом можно предполагать с большой долей вероятности. Остальное остаётся сомнительными догадками.

Напомню, что в Мюнхене издавна располагался центр украинской эмиграции со своими организациями: Украинским свободным университетом, Украинской свободной академией наук (с архивом), украинской газетой, издательством, пр. Скорее всего, Игорь Шурливый работал в одном из этих учреждений.


Рецензии