Минакши - защитница животных. Часть 4, глава 2

2.
КАВИТА ЕДЕТ В ТРИВАНДРАМ
А Кавита, которая никогда раньше никому не врала, на третий день утром сказала поварихе, что ей нужно вернуться в деревню. А сама отправилась в Тривандрам с небольшой, поношенной сумой. Сначала она долго шла по дороге пешком, но по пути повстречала старика, едущего на арбе, запряжённой парой зебу — индийских белых быков с огромными рогами и выпуклыми загривками. Он пел песню из старого фильма:

КадалинАккаре пОноре
Каанааа пОннину понорЕ
Пой варУмболь енту кОнду варУм
Кай нирайЕ
Пой варУмболь енту кОнду варУм
ПатинАлам рАвиле
ПаалАли тирайилЕ
Мальсья кАньяка мАруде
Маникйа кАллу тарамО
Охо хО, охо хО, охо хО...*

Увидев Кавиту, ШрикумАран (так звали старика) спросил девочку, куда она идёт.
— В Тривандрам, — ответила девочка.
Шрикумаран разгладил седую бороду, добродушно улыбнулся и сказал:
— Залезай в арбу. С попутчицей мне будет веселее.
И снова запел.

Три дня вместе ехали Кавита и дедушка Шрикумаран. На первую ночь они остановились в какой-то деревне. Вторую ночь им пришлось спать в арбе, на мешках с горохом и разными специями. Утром они снова отправились в путь. Девочке было хорошо и весело. Наконец-то она свободна!
Семья и соседи Кавиты не держали у себя зебу, ведь они работали не на полях, а на лесопильне. Кавита никогда прежде не ездила на зебу. Как хорошо было ехать в арбе!
— Я полюбила ваших быков, — обратилась она к вознице. — Они такие тихие, спокойные, терпеливые! Не устали от долгого пути?
— За быков не волнуйся. Они у меня сильные. Да и не такая уж и трудная у них сейчас работа. Раньше они целыми днями работали на рисовых полях. Лет двадцать назад мне случилось побывать на празднике "Онам" в городе ВаркАла. "Онам" — это праздник сбора урожая. Я увидел гонки на молодых быках и понял, какие они сильные. Возле рисовых полей, на окраине города много народу собирается посмотреть на эти гонки. Двое молодых сильных парней бегут рядом с быками, по разные стороны от них, погоняют их и управляют ими. Они все вместе мчатся по бывшему полю, покрытому водой, по колено в грязи. Если бы ты видела, с какой скоростью мчатся эти быки! Бегут очень долго, пока не устанут. А побеждает тот, чьи быки больше и быстрее пробежали. Вот что такое зебу!
— Как интересно! — воскликнула Кавита.
— Ты ещё не раз увидишь такие гонки. Их проводят во многих городах и сёлах. А ещё в праздник "Онам" на реке Памба проходят гонки на валламкАли — змееподобных лодках, узких и длинных — больше сорока метров. А в каждой лодке по сто гребцов. И тут народ радуется зрелищу.
Затем Шрикумаран снова запел старую песню, а Кавита с радостью подпевала ему.
Кавита сказала старику, что едет к тётке в Тривандрам. У неё есть деньги и билет на концерт знаменитой танцовщицы.

На четвёртый день пути, подъезжая к какому-то городу, Шрикумаран сказал девочке:
— Дальше нам с тобой не по дороге. Теперь тебе нужно ехать на поезде. Деньги и билет на концерт вынь из сумы и спрячь где-нибудь, туда, где их не достанут ни воры, ни обезьяны в городе, которые привыкли таскать из сумок еду и всё, что найдут. Оставь в суме только мелкие монеты. Ты сирота, и если тебе не понравится жить у тётки, приезжай ко мне. Вот мой адрес. Ты будешь моя пятая внучка.

В городе Кавита разыскала вокзал и, узнав, что её поезд отправляется только через четыре часа, купила билет и отправилась гулять по городу. Ведь она никогда не уезжала дальше своей деревни. Она увидела, как много здесь людей, которые ходят по улицам, лавкам, магазинам, а по дорогам мчатся автомобили, повозки, велосипеды, мотоциклы. Шум города оглушил девочку. Ещё она видела много коров, бродивших по улицам между автомобилями. В Индии корова — священное животное, потому индусы не едят говядины. Когда корова перестаёт доиться, хозяева бросают её на произвол судьбы. И такие коровы бродят по городу и едят всё, что могут найти. Их никто не пасёт и не ухаживает за ними.
Кавита пожалела старую, тощую корову и купила ей кочан капусты, который та стала с жадностью есть.
Дорога привела девочку к базару, где она купила и себе еду. Вдруг она услышала весёлые крики и смех, доносившиеся с базарной площади. Пробравшись через толпу, она увидела худощавого мужчину с тремя обезьянами, которые, развлекая людей, зарабатывали деньги для хозяина. Две обезьянки были одеты в платья: одна — в красное, другая — в зелёное. Третья обезьяна, самая крупная, была одета в синюю рубашку и штаны. Она важно сидела на маленьком барабане, который принёс хозяин, и, закинув ногу на ногу, курила сигарету. А две обезьяны в женских платьях по очереди приносили ей еду, ссорясь между собой. Кавита догадалась, что дрессированные обезьянки показывают сцену, как пьяный муж вернулся домой, а его жёны, пытаясь угодить ему, ссорятся друг с другом. Затем «жёны» принялись прыгать на задних лапах перед «мужем», изображая танец. Он стал «танцевать» с ними. Люди вокруг смеялись, а больше всех радовались дети. И только Кавите было неприятно смотреть на это. Затем обезьяны стали обходить по кругу зрителей, которые давали им монеты, а кто-то — даже бумажные деньги. Обезьянки клали деньги себе за щёки и приносили их хозяину. Он вытаскивал деньги у них изо рта. Представление было закончено, народ стал расходиться. Вдруг обезьяна в мужской одежде взвизгнула и бросилась бежать по улице, уносясь от хозяина. Люди побежали за ней, радуясь новому зрелищу. Хозяин подозвал к себе Кавиту и сказал ей:
— Девочка, присмотри за моими обезьянами.
Он дал ей верёвки, привязанные к их ошейникам, и побежал вслед за людьми, ловить самца.
Площадь опустела. Обезьянки в страхе прижались друг к другу и что-то растерянно верещали. Кавита села рядом с ними и, поглаживая их, стала успокаивать. Неожиданно она услышала голос за спиной:
— Он уже в третий раз убегает. Скоро его поймают и накажут за побег. Да и куда он может убежать в таком наряде? Всё равно он уже не сможет жить в лесу, отвык от дикой жизни.
Кавита вытерла слёзы, обернулась и увидела мальчишку её возраста. В белой, испачканной рубашке, в коротких штанах, босой, он весело смотрел на девочку.
— Когда хозяин вернётся с обезьяной, — продолжил мальчишка, — он будет бить её палкой. Как тебя зовут?
— Кавита.
— Меня зовут КелУ. Я тебя раньше здесь не видел. Ты откуда?
— Я еду к тётке в Тривандрам. У меня билет на поезд.
Тут вернулся злой хозяин, ведя на верёвке пойманного самца, и с досады принялся бить всех трёх обезьян.
— Идём отсюда, — сказал Келу. — Пойдём, погуляем по городу. Слушай, а ты не хочешь пойти в кино? Такой чудесный фильм показывают вон в том кинотеатре, я его уже три раза видел.
Кавита и Келу пришли в кинотеатр. Фильм уже шёл.
— Ты видела этот фильм? — спросил Келу.
— Нет, — ответила Кавита.
— Говорите тише, — сказала какая-то женщина.
— Сейчас герой будет петь, — шепнул Келу.
Кавита увидела на экране красивого, полного, усатого мужчину, который нежным голосом запел девушке о своей любви к ней, а она, прикрыв лицо концом сари, стыдливо улыбалась и отворачивалась от него.
— МоханлАл**, — восторженно произнёс Келу. — Мой любимый актёр! А его возлюбленную играет Шобана*** — одна из самых красивых и талантливых актрис Южной Индии!
Моханлал вертелся вокруг Шобаны, как шмель вокруг цветка, уговаривая её показать лицо и улыбнуться. Затем она открыла своё прекрасное лицо и запела нежным, тихим от смущения голосом. Потом они бегали друг за другом по цветущему саду и, наконец, поцеловались. Кавита поняла, что герой фильма очень богат, а его возлюбленная — бедна. Вот он привёл её в свой дом, похожий на прекрасный дворец, чтобы познакомить с родителями. Старый отец закричал на сына, угрожая, что выгонит его из дома и лишит наследства, если он женится на этой бедной девушке, а девушка, заливаясь слезами, убежала на улицу и запела грустную песню, оплакивая свою судьбу. Глядя на слёзы героини и слушая её печальную песню, Кавита сама чуть не заплакала.
И тут она вспомнила про поезд.
— Я же опоздаю на поезд! — сказала она и поднялась с кресла.
— Я пойду с тобой, — сказал Келу, — покажу тебе дорогу покороче!
И они побежали на вокзал.
— Жаль, что ты не смогла досмотреть фильм до конца, — говорил Келу на бегу. — Потом будут драки, где он побьёт всех злодеев. Потом будут песни, танцы в красивых костюмах. И конец будет хороший. Они поженятся и все будут счастливы.
— Это всё неправда, — сказала Кавита. — В жизни так не бывает.
Добежав до вокзала, Кавита и Келу увидели, как поезд удалялся от них.
— Это я виноват. Уедешь на следующем поезде, — успокаивал девочку Келу.
Но они узнали, что следующий поезд пойдёт в нужный город только утром.
— Где мне ждать его? — спросила Кавита.
— Идём ко мне домой. Я живу с бабушкой. Будешь спать с ней в одной комнате. А утром я разбужу тебя.
— А где твои родители? — спросила Кавита.
Келу ничего не ответил.
Войдя в дом, где жил Келу, Кавита увидела седую женщину в тёмно-зелёном сари. Бабушка СудхА обрадовалась гостье и приготовила ужин.
— Откуда ты, девочка? — спросила она.
Кавита рассказала, что она сирота и едет к своей богатой тёте в Тривандрам. И будет жить у неё. Тётя даже купила ей билет на концерт знаменитой танцовщицы и певицы Минакши.
— Ух ты! — воскликнул Келу.

Рано утром, когда ярко светило солнце, Кавита проснулась и спохватилась:
— Мне нужно на поезд! Почему Келу меня не разбудил?
— Иди завтракать, доченька! — позвала её Судха.
— Где Келу? — спросила Кавита.
— Он побежал на базар, чтобы купить тебе красивое платье, в котором ты поедешь в Тривандрам и пойдёшь на концерт.
— А я не опоздаю?
— Ты уже опоздала.
Кавита не захотела завтракать и заплакала. Бабушка стала гладить её по голове и сказала:
— Не сердись на него. Он тоже сирота. Его родители погибли при крушении поезда, когда ему было три года. Они ехали в поезде после сильных ливней, которые размыли всю дорогу. Поезд сошёл с рельс и упал. Много пассажиров погибло. Келу теперь очень боится поездов и, возможно, не хочет, чтобы и ты погибла.
— Мне очень жаль его. Но как я доберусь до Тривандрама?
Тут вошёл Келу с невысоким, усатым, серьёзным мужчиной лет тридцати.
— Прости меня, Кавита, — сказал Келу. — Я искал тебе красивое платье, но у меня не хватило денег на него. А это мой сосед ШринивАсан. Он сейчас выезжает на своей машине в нужный тебе город.
— Поехали, — сказал Шринивасан девочке. — В Тривандрам ты всё равно успеешь.
— Напиши мне! — крикнул ей вслед Келу.
В дороге Шринивасан рассказал Кавите о Келу:
— Он очень боится поездов, пароходов и самолётов. В то время было два крушения поездов, а в последние пять лет железнодорожное полотно так укрепили, что люди теперь не будут погибать. Надеюсь, что его страх с возрастом пройдёт. Его отец был строителем, и Келу хочет стать им. А может, он станет автомехаником. Он толковый мальчуган. Машин не боится. Мы с ним недавно разобрали мою старую машину, починили её и снова собрали. Сейчас мы с тобой едем на ней.

Выехав из города, Кавита и Шринивасан поехали по большой дороге, по которой ехали автомобили, автобусы, шли волы, запряжённые в арбы с людьми.
— Я могу провезти тебя только полдороги, — сказал Шринивасан девочке. — Через час я сверну в деревню, в которой мне нужно взять необходимые товары. А тебя высажу на дороге. Не волнуйся, тебя кто-нибудь подвезёт.
Они долго ехали молча. На повороте дороги Шринивасан остановил машину и сказал:
— Тебе пора выходить. Посмотри, впереди стоит большой, красивый автомобиль. По-видимому, он принадлежит богатым людям. Видишь, шофёр открыл капот и что-то чинит. Скоро они поедут. Иди к ним.
Кавита подошла к большому автомобилю.
— Вы можете подвезти меня? — обратилась она к толстому важному господину, сидевшему в нём. Рядом сидела красивая госпожа в красном сари. Возле машины гонялись друг за другом их дети — мальчик пяти и девочка семи лет.
— Конечно, подвезём! — обрадовалась девочка. — Нам ехать ещё два часа, ты будешь мне подругой в дороге.
Её мать улыбнулась и кивнула в знак согласия, а господин заворчал:
— Зачем вам эта нищенка?
И спросил Кавиту:
— Кто ты такая? Куда едешь?
— В Тривандрам, к тёте. Она прислала мне деньги на дорогу и билет на концерт знаменитой танцовщицы и певицы Минакши.
Дети заинтересовались, перестали бегать и сказали:
— Она поедет с нами.
Вскоре шофёр закрыл капот и сел за руль. Дети и Кавита тоже сели в машину. И поехали.
— Меня зовут АшвинИ, — сказала девочка. — А это мой брат Унни.
— А я — Кавита.
— Я слышала о знаменитой Минакши, — сказала Ашвини. — И с радостью пошла бы на её концерт. Что ты знаешь о ней?
— Немного, — ответила Кавита. — Она очень красиво танцует, хорошо поёт и просит всех людей спасать диких животных, попавших в беду. После выступлений она беседует с людьми, которые спасали диких животных, и дарит им подарки.
— Я тоже хочу от неё подарок! — закричал Унни.
— А кого ты спас? — спросила его Ашвини.
— Я скажу ей, что спас двух попугаев и выпустил их на волю.
— Но ведь это ложь! Они сами от тебя улетели. Ты их замучил!
— Ну и что? Как она об этом узнает? Главное — получить подарок! Я буду его всем показывать.
— Молодец, сынок! — сказал отец. — Если будешь всегда честным, много не заработаешь!
— В тебя пошёл, — сказала госпожа мужу.
— А разве тебе не нравится, что мы богаты?
Жена ничего не ответила.
— А ты спасла кого-нибудь? — шёпотом спросила Ашвини у Кавиты.
— Мангуста и ибиса.
— Вот это да!
И они продолжали шептаться.
— Я тоже буду спасать животных, — сказала Ашвини. — И хочу попасть к Минакши на концерт.
— К её выступлению я поеду в Тривандрам и куплю вам билеты, — сказал отец детям.
— Все билеты давно проданы, — сказала госпожа. — Я тоже собиралась пойти на концерт, но, увы, билетов уже не было.
— Когда доедем до нашего города, — обратился к Кавите господин, — я скажу тебе, на каком автобусе ехать дальше, в сторону Тривандрама. А потом поедешь на поезде.

Когда Кавита добралась до Тривандрама и вышла из поезда, был вечер. Она побрела по городу. До концерта Минакши оставалось ещё два дня.
«Что я буду делать эти дни? — думала она. — И где будет проходить концерт?»
Она увидела афиши с изображениями танцующей Минакши, расклеенные по городу. На них было написано, в каком театре будет проходить концерт.
«В этом большом городе легко заблудиться, — с испугом подумала Кавита. — Нужно найти этот театр и место для ночлега поближе к нему».
Она спросила двух девушек, проходивших мимо, как найти театр, в котором будет выступать Минакши. Девушки рассказали ей, как туда добраться. Она подозвала человека на велорикше и попросила довезти её до театра.
Доехав, она долго ходила вокруг него, среди множества людей, гулявших по центру города. Кавита разглядывала и запоминала всё вокруг, чтобы потом легко найти театр. Она несколько раз обошла его, подходя к ярко освещённому входу, и думала, где ей прожить два дня до выступления Минакши. Её заметил полицейский и подошёл к ней.
— Девочка, ты кого-то потеряла? — спросил он.
— Я приехала издалека и думаю, где бы я смогла прожить два дня в ожидании концерта.
— А как ты купишь билет? Все билеты давно проданы!
— Госпожа Минакши прислала мне его.
— Не может быть. Покажи его.
Кавита показала полицейскому билет. Он долго разглядывал его, а потом произнёс:
— Билет настоящий. Она вчера уже приехала в Тривандрам и остановилась вон в той гостинице.
И полицейский показал ей на ярко освещённое здание, находившееся в конце улицы.
— Если у тебя есть деньги, ты тоже можешь там остановиться, —  посоветовал он девочке, — и ждать свой концерт.

Кавита пришла в гостиницу и сказала администратору:
— Я приехала на концерт госпожи Минакши и хочу два дня пожить у вас.
Поглядев на худенькую девочку в старом, бедном платье, администратор решительно сказала:
— Мест нет.
— Куда же мне идти?
— Меня это не волнует.
Кавита заплакала и побрела прочь. Её догнал высокий, красивый мужчина и спросил:
— Кто тебя обидел?
Кавита показала ему билет и деньги, присланные Минакши, и сказала:
— Я приехала по приглашению госпожи Минакши. А меня сюда не пускают.
— Ты случайно не та девочка, что хотела спасти слоних? Это Сурья дал тебе билет на концерт?
— Да, — прошептала Кавита.
— Идём со мной. Я отведу тебя к Минакши. Меня зовут Шиваджи Рао. Я буду играть на флейте в этом концерте.
Он строго посмотрел на администратора.
— Минакши ждёт эту девочку. Почему вы её не пустили?
— Извините, — испугалась та.
Шиваджи отвёл Кавиту в номер Минакши.
Войдя в номер, Кавита увидела красивую молодую женщину, улыбнувшуюся ей.
— Кто ты? — спросила женщина.
— Я приехала по вашему приглашению. Господин Сурья дал мне билет, когда приехал к нам на лесопильню за слонихами.
— Ты приехала одна?
— Да.
— А как тебя одну отпустили в Тривандрам?
— Я убежала, никому ничего не сказав.
И Кавита всё рассказала Минакши.
Выслушав девочку, Минакши обняла её и прижала к груди.
— Ничего не бойся. Тебя здесь никто не обидит. Называй меня сестрой. Мы ведь и в самом деле сёстры по спасению животных. Тебе десять лет, а я старше тебя всего лишь на тринадцать лет. Обращайся ко мне на «ты». Будешь жить со мной в номере. Мы сегодня успеем купить тебе новое красивое платье, а потом пойдём ужинать в ресторан нашей гостиницы.
__________

* Вот что значит эта песня в переводе с языка малайАлам, на котором говорит народность малайАли — основное население штата Керала:
«Те, кто пересекает море,
Кто ищет невиданное золото,
Чем будут полны ваши ладони после возвращения?
Что вы принесёте?
Чем будут полны ваши ладони после возвращения?
Полную луну
В глубине, море,
Драгоценности мадонн моря
Можешь ты дать?» (Перевод Татьяны Пчёлкиной)
** МОХАНЛАЛ (полное имя Моханлал ВишванАтан НаИр, р. 1960) — индийский киноактёр, продюсер и сценарист. Сыграл более чем в трёхстах фильмах. Снимался главным образом в фильмах на языке малайалам, а также  на тамил, телугу, каннада и хинди.
*** ШОБАНА (полное имя Шобана ЧандракумАр Пиллай, р. 1966) — южноиндийская танцовщица и актриса. Снялась более чем в двухстах индийских фильмах на разных языках — малайалам, тамильском, телугу, каннада, хинди, английском. Сыграла главные роли в таких фильмах, как «Командир» (1991), «Разукрашенный засов» (1993), «Танцуй, как мужчина» (2004).


2018 г.
(Продолжение следует)


Рецензии