Стихотворный перевод - Зов Свободы - Бон Джови

Исполнитель: Bon Jovi
Альбом: Have A Nice Day (2005)
Песня: Bells Of Freedom

Bells Of Freedom

I have walked all alone
On these streets, I call home
Streets of hope, streets of fear
Through the sidewalk cracks
Time disapears
I was lost, on my knees
On the eve of defeat
As I choked back the tears
There's a silent scream no-one could hear
 
So far away from everything,
You know it's true
Something inside that makes you know
What you've got to do

[Chorus]
Ring the bells, ring them loud
Let them ring here and now
Just reach out and ring the bells of freedom
When your world's crashing down
Like you've lost every round
Stand your ground
And ring the bells of freedom

Up the steps of the church
Through the fields in the dirt
In the dark I have seen
That the sun still shines
For the one who believed

So far away, so full of doubt,
You needed proof
Just close your eyes,
And hear the sound inside of you

СТИХОТВОРНЫЙ ПЕРЕВОД

Зов Свободы (Bells Of Freedom)

Иду-бреду. Совсем одиноко
На этих улочках. Звонок домой.
Надежды жили, страхи были,
Протекает жизнь сквозь
трещины на мостовой.
На коленях я, униженный,
Стою на грани своих потерь
И комок слез моих, удержанных,
Немой крик души - никого не задел

Далеко, далеко, на задворках мира,
Вы знаете, где правду найти
Когда внутри трепет шестого чувства
И вдруг понимаешь куда идти

Звоните в набат, громче
Здесь и сейчас, звонче,
На этот зов свободы тянитесь,
Крушится ваш мир - держитесь.
Каждый раунд свой проиграли?
Все равно! Ведь земля под ногами.
Колокол свободы - над вами
Так звоните в набат, звоните!

Вверх по лестницам церкви,
Через поля нечистот,
В темноте я заметил
Вон он, Свет Солнца нас ждет
Тех, кто вопреки всему - верил

Вы - далеко, далеко,
были полны сомнений
и желали знамений сполна,
Просто закройте глаза,
И прислушайтесь к Голосу, в сердце...

..."Се, стою и стучу"...


Рецензии