Журналы под названием Урода

На Ютубе есть ролик с этой песней:  https://youtu.be/nEyqaWuEy-o

Журналы под названием "Урода"
Привёз нам как-то с Польши давний друг.
Всех тонкостей не зная перевода,
Лицом своим я выразил испуг.
В журналах тех для женщин всё и мода.
И кто-то может спросит: "как же так?".
А дело в том, что эта вот Урода
По-польски означает  красота.

Если достичь успеха хочешь ты,
Следи за модой, следи за модой.
Но главное, чтоб не оказался ты
Там, где урода без перевода.

Сестра жены была тут как-то в Праге.
Ванявки ей оттуда привезла.
В коробочке, в подарочной бумаге...
Я думаю, что это не созла.
К тому же я навёл об этом справки.
И кто-то может сделает: "хи-хи".
А дело в том, что эти вот ванявки
По-чешски означает лишь духи.

Если приятно пахнуть хочешь сам,
Купи ванявки, купи ванявки.
Но главное, чтоб не наступил ты там...
Там, где ванявки лежат на травке.

Дочь шурина двоюродного деда
Приехала недавно из Орла...
В Твери была племянница соседа...
И тоже ничего не привезла.
А что везти? Ведь здесь у нас природа.
Есть поле, речка, пасека и лес.
Ванявки есть у нас и есть урода.
Не важно с переводом или без.

Если тебе вдруг станет скучно здесь,
Езжай в Европу, езжай в Европу.
Ну, а когда там тоже надоест,
Купи Уроду, журнал про моду.


Рецензии
"Ванявки", "Урода"....:)))) Хахаха! И в самом деле ухахочешься. Это ж надо: красота - урода, а духи - ванявки.:))))

Лариса Евсикова   05.10.2019 19:18     Заявить о нарушении
Да... бывают казусы. Спасибо.

Юрий Андрущук   06.10.2019 10:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.