Глава 12 Сири

Пришлось признать: старую команду собрать не получится. Не в этой жизни. Грустно, конечно, но обед-то, как говорится, по расписанию. Я развёл костёр, поставил котелок с водой на огонь и стал рыться в рюкзаке. Я точно помнил, что там ещё оставалась еда.
Первым делом я, конечно, достал Кодекс и отнес его в палатку. А вдруг дождь? Или дикие звери? Или воры. Да мало ли. В палатке надёжней. В общем, отнес. И, конечно, не удержался.
— Одним глазком, — сказал я себе. — Только гляну, как там. Не больше минуты. Чисто убедиться, что всё в порядке.
И как в воду глядел. Осторожно развернул непромокаемую тряпочку. Вытащил из плотно запечатанного полиэтиленового пакета тяжёлый сверток. Положил его на колени и бережно развернул. Вот он. Кодекс игрока в прятки. В восьми томах, с комментариями и иллюстрациями автора. С моими, то есть.
Осторожно открываю первый том.
Чёрт! Господи! Дерьмо! Ангелы небесные! Какая-то сука осквернила белоснежный форзац чёрными — чернее грязи — буквами. Буквами, блин! Дрожащими глазами всматриваюсь в написанное. Кто? Кто это сделал?
“Дорогой Сири. Надеюсь, ты прочтёшь это до того как напрасно всех обойдёшь. Правда, мне тут подсказывают, что ты и спать не ляжешь, не расцеловав на ночь свой драгоценный Кодекс, так что будем надеяться...
Я хочу тебя предупредить... Сказать лично не хватило духа, уж извини. В общем... Никто, Сири. Никто и никогда не отправится с тобой играть в твои детские игры. И вовсе не потому, что все повзрослели, хотя правда и это. Проблема в том, что повзрослел ты. Мы все ошибались, Сири. Ты тоже взрослеешь.
Но ладно бы это. Ты выбрал самую отвратительную форму взросления. Ты стал серьёзным, а это восьмой смертный грех. Или девятый, мнения разнятся.
Ты стал отвратительно серьёзен, друг Сири. Твоя серьёзность граничит с трагизмом так же, как восемь томов твоего Кодекса граничат с шизофренией. И всё это, к несчастью, граничит со взрослением.
Ты не соберешь старую команду, Сири. Забудь. Забудь и забей. Учись получать удовольствие от взрослой жизни. Осядь где-нибудь в тихом спокойном месте и пиши себе на здоровье свой Кодекс. Возможно, когда-нибудь он и впрямь спасёт жизнь какому-нибудь неопытному юнцу.
С любовью, твои старые друзья.”
— Вот же придурки! — была первая мысль.
— Но что-то в этом есть, — была вторая, и она так быстро сменила первую, что сомневаться не приходилось: в этом есть не только что-то, но и нечто, и даже, возможно, целое что.
В общем, кому я морочу голову? В Кодексе не хватает еще как минимум пяти томов, а те что есть требуют тщательной правки. Где глава об игре в условиях повышенной влажности? Где полный перечень медицинских противопоказаний? Где законченная классификация древесных укрытий? И где, в конце концов, перевод на остальные языки мира? До забав ли теперь?
Давай, Сири! Соберись! Вселенной нужен твой труд. Ей не нужны твои дурацкие игры.


Рецензии