Американская Хайку

Еще одно хайку Яны Джин. Называется "американская", но звучит очень по-восточному.

American Haiku

One said to another: I've travelled the world
looking to find a perfect face
without no flaws, no sign of pain.
The other replied: you've travelled in vain.

---------------------

перевод

Один сказал другому:
"Объехал я весь. Искал красоту без изъяна...
без отпечатка боли".

Другой спросил:
"Ты помешался что-ли ?".


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →