Городницкий
Александр Моисеевич Городницкий родился в Ленинграде в 1933 году, пережил блокаду, окончил Ленинградский горный институт им. Г. В. Плеханова. С 1972 года москвич. Городницкий участник и руководитель многочисленных экспедиций, глубоководных погружений и научно-исследовательских организаций, доктор геолого-минералогических наук, профессор, академик РАЕН, специалист в области геофизики и геологии морского дна. Он автор более 260 научных публикаций и 8 монографий.
С 1953 года Городницкий пишет стихи и тексты песен. Широкой публике он полюбился прежде всего по запомнившимся замечательным выступлениям на конкурсах бардовской песни, широко освещаемых телевидением СССР в шестидесятых-семидесятых годах прошлого века, и по проникновенным стихам, написанным в последние десятилетия об ушедших в вечность еврейских сёлах в Белоруссии. Его задорную и эпатажную песню о жене французского посла, неожиданно для него самого принёсшую ему признание и премию властей африканской страны Сенегал, одно время распевала молодёжь всей России.
Городницкий автор 13 книг стихов, песен и мемуаров; президент Ассоциации российских бардов. Он постоянно сотрудничает с радио, ТВ, кино, театром. В 1987, 1988 и 1993 годах фирма „Мелодия“ выпустила три диска-гиганта, аудиокассеты и компакт-диски с записью его песен. О нём написаны многочисленные статьи и заметки в периодической прессе и в интернете.
В песенно-поэтическом творчестве Городницкого наибольший общественный резонанс вызвали стихи «Атланты» и «Родство по крови». В них языком поэзии Городницкий с феноменальным прозрением ярко обозначил сущность и главные составляющие бытия человеческого общества. Так, подобно мифическим атлантам, упорная, на пределе сил, непрекращающаяся ни на миг трудовая деятельность человечества способна обеспечить его земное существование, благополучие и защищённость от бедствий и угроз извне. И только словесное общение, определяющее духовную сущность человечества, его интеллектуальную общность и способность к творческому единению, может обеспечить нашу популяцию от саморазрушения. По выразительности языка и интеллектуальной глубине эти стихотворения являются одними из самых выдающихся в послевоенной российской поэзии.
Встретиться с Александром Моисеевичем Городницким и коротко поговорить мне довелось лишь четырежды и уже в Гамбурге во втором десятилетии нынешнего века
Первый раз это произошло в 2016 году зимой на его выступлении с чтением стихов. Городницкий невысокого роста, худощав, седой, стрижен коротко, держится прямо без малейшего намёка на старческую сутуловатость. Он очень прост в общении несмотря на многочисленные титулы, звания и награды. Разговаривает тихо, дружелюбно, без аффектации и демонстрации собственной значимости. Немного щурится – по-видимому, проблемы со зрением. У него завидная память: свои стихи читал, не заглядывая в книгу. Я купил книгу его стихов, чтобы иметь дома весьма высоко ценимое мною «Родство по крови».
Среди прочитанных им стихов было стихотворение о Северном флоте, где говорилось о прорыве подводной лодки Лунина в финскую базу Лиинахамари и потоплении там вражеского судна. После чтения стихов я подошёл к Городницкому, представился и рассказал, что Герой Советского Союза (Указ ВС СССР от 3 апреля 1942 г.) капитан второго ранга Николай Александрович Лунин, командуя подводной лодкой Л-21, 5 июля 1942 года атаковал немецкий линкор „Тирпиц“, но промахнулся. Эта атака, несмотря на её неудачу, стала одной из самых памятных в истории боевых действий на Баренцевом море. Но во время войны Лунин в Лиинахамари не был. Единственный успешный боевой прорыв в Лиинахамари совершил 22 августа 1941 года мой отец Израиль Ильич Фисанович, тогда капитан-лейтенант, на подводной лодке М-172. Свидетелем атаки, наблюдавшим её в перископ, был капитан второго ранга Иван Александрович Колышкин, „обеспечивающий“ первый боевой выход Фисановича и рассказавший об этом в книге „В глубинах полярных морей“. Глава 3 „Талант тоже оружие“ (1964). В дальнейшем И.А. Колышкин Герой Советского Союза, контр-адмирал, командир бригады подводных лодок Северного лота.
Городницкий был смущён и раздосадован. Объяснил, что получил неверную информацию о Лунине от одного из флотских офицеров во время застолья. Сказал, что придётся удалить стих из авторского списка. В ответ на это я предложил стих не удалять, а под ним в сноске дать объяснение произошедшей ошибки. Не знаю, осуществил ли Городницкий это предложение, или забыл о нём.
Городницкого позвали перекусить после выступления, но я успел ему сказать, что, не зная более подходящего для переписки адреса, написал ему письмо на адрес Российской Академии наук. В письме просил разрешения процитировать его стихотворение „Родство по крови“ в готовящейся к публикации моей статье „Слово о совести“, куда такая цитата очень подходила. На полпути Городницкий остановился, окинул меня взглядом, хмыкнул, сказал: „Ну что ж, давайте“, - и пошёл к столу. Продолжать разговор я не решился. Похоже, что моё письмо, в которое был вложен текст статьи, он так и не получил.
Вторая встреча произошла в Доме Чайковского на семинаре Гамбургского научно-технического общества осенью 2018 года. Увидев входящего в зал Городницкого, я подошёл к нему, поздоровался, но тотчас его окружили многочисленные знакомые. Поговорить не удалось.
Третий раз я увидел Городницкого на встрече, организованной Генеральным консульством Российской Федерации в Гамбурге, посвященной семидесятипятилетию снятия Ленинградской блокады. Он стоял у окна, уединившись от шумящей толпы приглашённых на встречу. Поздоровавшись, я напомнил ему наш разговор в 2013 году, конечно же забытый им за давностью. Сказал, что поместил текст его „Родства по крови“ в конце моей статьи „Слово о совеcти“, разумеется, указав автора стихотворения. Статья вышла в 2013 году во втором томе „Избранного“.
Городницкий кивнул головой и, думая о чём-то своём тихо произнёс: „Значит, пригодилось“. Тогда я стал говорить ему, что это стихотворение не просто ‘пригодилось‘. Сказал, что его поэзия привлекает меня высокой насыщенностью смыслом, точностью поэтического языка и звучностью, превосходно сочетающейся с музыкальным сопровождением, а стихотворения „Родство по крови“ и „Атланты“ я вообще считаю лучшими в русскоязычной поэзии второй половины прошлого века. Было похоже, что он намеревался сказать мне что-то в ответ, но его позвали к пианино. Городницкий начал рассказывать собравшимся о блокаде Ленинграда, пел свои бардовские песни. Было жаль перерванного разговора. Приближалось время, когда на домашний телефон мне звонила из больницы жена, и я, не прощаясь, „по-англицки“ ушёл.
Вот такие четыре эпизода моего общения с Городницким. Для чего я об этом пишу. Конечно, имя большого учёного и замечательного поэта Александра Моисеевича Городницкого запечатлено в его многочисленных научных трудах и в публикациях, опирающихся на его работы, в его книгах и неисчислимых сборниках песен и стихов послевоенного периода. Его наследие долгие-предолгие годы будет необходимо для российской и мировой науки и культуры. Просто мне хочется поделиться своей удачей увидеть его и, пусть немного, пообщаться с этим замечательным человеком.
Свидетельство о публикации №219090300672