Пустыня. Глава 22
Преодолев очередную дюну, я увидела широкий, похожий на высохший канал, ров. Удивлённая, я остановилась.
- Вади*, - сказал сверху молчавший до сих пор Боб, - высохшее русло. Перед тобой великая река Киш-Киш!
- Ничего себе название! А ты-то, откуда знаешь?
- Все об этом знают, - ответил Боб и добавил после минутного молчания, - «и несла свои могучие воды Киш-Киш, и берега её были зелёными от трав и растений. Жизнь кишела в её долине и все живущие в ней благословляли реку».
- Это ты процитировал, что ли?
- Ну, да, - ответил Боб, - говорят, слова эти выбиты на скрытых скрижалях.
- Ого! А где эти скрижали? – спросила я.
- Откуда я знаю! Они же скрытые! Давай лучше спускайся осторожнее. Как только реку пересечём, так сразу же дальше от Сапфиры окажемся.
- Это как? – не поняла я.
- А так, что расстояния здесь мнимые. То, что кажется близким, на самом деле дальше, чем кажется. А то, что далеко – в реальности гораздо ближе.
Запутавшись окончательно, я решила ничего не отвечать и сосредоточилась на ходьбе. Высохшую неизвестно когда реку, я на удивление пересекла очень быстро. Даже не заметила. Зато Сапфира сразу сильно уменьшилась в размерах. Неужели Боб оказался прав насчет мнимых расстояний?
- Сильно переживаешь? – ни с того ни с сего спросил ящер.
- Ты это про что?
- Про принца твоего. Мне кажется, что ты всё время о нём думаешь.
- Как же мне не думать? Вот зачем он бросился на этого сфинкса? Опрометчиво, словно не соображая.
- К гадалке не ходи, - изрек Боб, - ради тебя собой пожертвовал.
- Но почему? – остановилась я.
- Сфинкс ведь заявил, что только одного пропустит? Стало быть, Севастьян твой очень быстро соображает. Он решил, что ты лучше его самого. Поэтому так и поступил.
- Чем я лучше?
- Откуда мне знать? Может у тебя скрытый талант или навыки, которых у него нет.
- Ну не знаю. Мне всегда казалось, что он гораздо опытнее и сильнее меня во всем.
- В любом случае он поступил как настоящий мужик. Смешно выглядело бы если он остался, а тебя к сфинксу отправил.
Я остановилась.
- Значит это всё потому, что я женщина? Это ты имел ввиду?
- Перестань. Не кипятись. Естественно, в первую очередь он поступил так, потому что мужчина в ответе за женщину. И должен её защищать. Но не забудь о том, что я сразу сказал. Что-то в тебе есть очень важное. Может быть ты сама об этом пока не догадываешься. В общем, принц поступил мудро и правильно. И давай уже, двигайся дальше, а то жрать охота.
- А ты умный несмотря на размеры, - ответила я и зашагала по желтоватому песку.
- Попрошу без оскорблений! – завопил Боб сверху.
- Ладно тебе. Не обижайся.
Некоторое время мы шли молча. Наверное, я обидела Боба. Решив, что нужно исправить ситуацию я как можно миролюбивее спросила ящера:
- В городе Фиссаилоне мне очень помог Скуфьи. Он сказал мне, что я обязательно найду своего принца.
- Скуфьи это кто?
- Местный лекарь.
- Ну, в общем он прав. Вся нечестивая магия идёт от Трискурианцев. Скорее всего сфинкс тоже их рук дело. Если с ними разобраться, то всё вернётся на свои места. Наступит порядок, и Севастьян твой объявится живым и здоровым.
- Звучит красиво, - вздохнула я, - только как это сделать? Я и правда, по сути, всего лишь женщина. Пусть и с неизвестными способностями. Как я одна могу противостоять целой империи?
- Не одна, - заявил Боб, - нас двое.
Шутка была весёлая и мы вволю над ней посмеялись. Тем не менее я поблагодарила ящера за поддержку. Всё-таки с ним легче. Одной было бы совсем невыносимо.
Неожиданно я заметила, что вокруг значительно потемнело. Солнце опустилось к горизонту и от этого дюны обзавелись длинными тенями. Приближалась ночь и мне стало не по себе.
- Что делать будем? – спросила я у Боба.
- Пристроимся где-нибудь и переночуем, - ответил тот, - да ты не бойся. Я глаз не сомкну и буду охранять твой сон.
- Спасибо тебе! Как думаешь, где лучше остановиться?
- Да прямо тут! У подножия этой дюны. Нормальное место.
Я пожала плечами и уселась на тёплый песок. Неожиданно на меня навалилась страшная усталость и, свернувшись в позу эмбриона, я мгновенно заснула. На удивление мне не снилось ничего. Ничего и не потревожило до самого утра. Меня разбудил странный, похожий на низкий рокот, шум. Усевшись и протерев глаза, я обнаружила рядом Боба. Ящер дрых бессовестным образом и не подавал признаков жизни. Вот зараза! А говорил, что глаз не сомкнёт. Я собралась было разбудить наглеца, но тут мои глаза уставились на рокочущий неподалёку вездеход. Гусеничный монстр был воистину огромных размеров и внушал благоговейный ужас.
- А ну, вставай! – зашипела я на Боба.
Ящер раскупорил зенки и мгновенно забрался мне на голову.
- Ты чего? – спросил он.
- Дрыхнешь без задних ног, а тут вон что! А ещё говорил, что глаз не сомкнешь.
- Я бдительность не терял! – заявил Боб. – Это вездеход Номадиадов. Какой-то клан мимо проезжал и нас заметил. Придётся выйти на контакт. Держись с достоинством и ничего не бойся. Не забудь, что я с тобой.
Ящер не услышал ответа, потому что моё внимание привлекло некое движение на вездеходе. Потом рокот моторов затих и с металлическим лязгом отворилась дверь. Из обнажившегося над нижней гусеницей черного прохода показались люди. Вопреки моему разумению не в засаленных мазутом комбинезонах, а в белоснежных свободных одеяниях. Вышедшие построились в две шеренги по обе стороны прохода.
- Чего это они? – спросила я как можно тише.
- Это клан, - зашипел ящер, - семья. Сначала выходят самые младшие члены. Потом выйдут другие. И далее по старшинству. Иерархия. Я уже видел такое.
- Они что все родственники?
- Да! Я же сказал, что клан - это семья. Живут целыми поколениями в своём панцире.
Между тем из прохода появилась другая группа людей и их костюмы отличались слегка золотистым оттенком. Они тоже выстроились по обе стороны, заняв места впереди людей в белом. Следующими вышли обладатели жёлтого одеяния. Затем появились несколько человек в оранжевом сари.
- Рассуждая логически, - высказалась я, - следующие появятся в красном.
- Ты права, но это будет глава семейства. Только он может носить красное одеяние.
- А дети у них есть? Маленькие?
- Конечно, но они не участвуют в выходе наружу. Соответственно с ними их матери и няньки.
- Сколько же всего народа может проживать в таком вездеходе?
- Точно не знаю, - прошипел Боб, - несколько десятков. Но не больше сотни.
- Почему? – удивилась я.
- Дык ведь люди женятся и замуж выходят. Кланы роднятся с другими кланами. У них выработана сложная система взаимоотношений. И не спрашивай больше. Я знаю совсем немного. Вон, глава выходит.
Из проёма появилась фигура мужчины, облаченного в алые одежды. Был он стар, но держался степенно. Посмотрев в мою сторону, он поманил меня рукой.
- Приглашает на разговор, - просуфлировал Боб, - будь сама собой.
Стараясь держать осанку и сохраняя невозмутимость, я направилась к железной громадине.
- Кто ты, леди с драконом? – вопросил меня главный.
- Я, Кара! Владыка Сапфиры и повелительница зверей! – заявила я.
- Вижу, что ты говоришь правду, - почесав подбородок задумчиво проговорил мужчина, - иначе ты бы не путешествовала с самым ядовитым драконом. Куда путь держишь?
- С какой целью интересуетесь? – спросила я. – И вы до сих пор не представились.
- Из чистого любопытства. Мы мирные люди. Меня зовут Балек Медву. Это моя семья – вот уже несколько поколений наш ровер служит нам домом. Кстати, о доме… У вас, похоже, дом не близко, не так ли? Не желаете подняться на борт? Я приглашаю! Думаю, нам есть о чем поговорить.
Я осталась на месте не зная, что делать.
- Смелее, леди Кара. Вам нечего бояться, тем более с такой защитой.
Набравшись смелости я прошла сквозь разноцветный строй и оказалась лицом к лицу с главой семейства.
- Хорошо, Балек Медву. Я принимаю приглашение!
Старик кивнул и скрылся в проходе. Мне ничего не оставалась как шагнуть следом за ним в нутро гигантского вездехода.
*Ва;ди - (араб.) — арабское название сухих русел рек и эрозионных речных долин вре;менных или периодических водных потоков в пустынях.
http://proza.ru/2019/09/21/457
Свидетельство о публикации №219090801765