Глава 73 Звезды во льду
Не сердится она уже,
Но лису снова оплела
Ветвями деревьев и ей
Стала своим волшебством,
Красивый сшивать наряд.
Вдруг, разгорелась костром,
Даже испуганный взгляд
На девичьем лице родив.
Лису напугала слегка,
Но спустя лишь короткий миг,
По воле ее, листва,
Окутала тело лисы.
Та зверьком попыталась опять
Тело свое обратить,
Но успела ее сковать
Волшебница так, что и чар
Как-то смогла лишить.
Волновалась все больше лиса,
Но не став ничего говорить.
Гордая лисья душа,
Колдовская хозяйка лисов,
По воле которой тропа
Стать сумела проклятьем оков,
Решила, что гибель свою
С гордым примет она лицом.
Волшебница, впрочем, судьбу
Ей такую не прочила, в том
Поспешила лиса, не спросив,
Ничего толком и не узнав.
А волшебница из листвы,
Из ветвей платье снова соткав,
Звездный купол узрев в окно,
Что лес перед ней распахнул,
Загоревшись, мечтает одно,
Чтоб ветер небесный подул
И принес с неба ей этих звезд,
Из них чтобы платье соткать.
Не позволит она голышом
Лисе пред собою скакать.
Наконец, ей внезапно на ум
Мысль шальная придет.
Волшебница, хитро вздохнув,
К постели своей отойдет,
Сядет спокойно на край,
На владычицу леса глядя,
И та, посмотрев невзначай,
Заметив большие глаза
С горящим, живым огнем,
Невольно почувствует страх,
Но не станет просить ни о чем,
Уж с миром прощаясь и страх
Из мыслей быстрее гоня,
Ожидая жестокой судьбы
И себя за наивность кляня,
За ошибки ругая свои...
А волшебница грозный вид
Приобретает теперь,
Смотрит и даже сквозит
Будто сам смерти дух в душе
Волшебницы белой. Лиса,
Уже не держа ужас свой,
Зажмуривает глаза,
Готовясь смириться с судьбой,
Дрожит, как незрелый листок,
В цепях незнакомых чар,
И не может своим колдовством
Страха развеять пожар.
"Готовься теперь заплатить! -
Волшебница голосом трав,
Голосом звезд и листвы,
Голосом рек и скал,
Голосом, где сплелись
Звуки природы всей
С лисицею говорит. -
И прощенья просить не смей!
Ты заплатишь жестоко за то,
Что посмела меня запереть!
Прими же мое волшебство
И готовься теперь...". Но здесь
Обрывает намеренно слог,
Чтоб додумывала сама
Лисица, какой итог
Готовит ей злая судьба.
Отвернется волшебница вдруг,
Не умея улыбку держать,
Расцветет в уголках ее губ
Радости яркой печать,
Но прогонит быстрее ее,
Обернется, смотря опять,
Будто ненависть в ней живет,
Будто гнев не умеет унять.
"Готовься! - Опять начнет. -
Сейчас ты познаешь мой гнев!
Прими же печальный итог
Достойно!". Волшебница к ней
Ближе еще подойдет,
Картинно руками взмахнув,
Забормочет и призовет
Страшный, холодный дух.
Невидимый, он вокруг
Станет лисицы кружить,
Льдом коснется ее он рук,
А волшебница будет спешить,
Заклинание бормоча.
Наконец, девушка совсем
Напугается и едва
На ногах устоит, если б плен
Ветвей и зеленой листвы
Ее бы сейчас не держал,
То ноги бы не смогли
Устоять, но и дух не пропал
Смелой лисицы. Ее
Душа гордости полна,
Даже так страху не дает
Победить смелая лиса.
И волшебница мягко ей
Улыбнется, готовясь к концу
Уже подвести своей
Шутки итог. В глазу
Волшебницы что-то блеснет,
Поднимется жуткий вой,
Ветер все перевернет,
Загремит все само собой,
Почувствует на руках
Лисица тяжесть лесов...
И почти одолеет страх,
Но лишится она оков.
Обессилев, готовая вдруг
Внезапно так умереть,
Падает на пол. Из рук
Ее выпускает смерть.
Сначала и не поймет
Лиса, что произошло.
Смерти холод ее не зовет,
Не меняется ничего.
Поднимает испуганный взгляд,
На волшебницу только глядит,
А та отступает назад,
Образ добрый себе возвратив.
Осмотрится вдруг лиса,
В себя не успев прийти,
А на ней мелкая роса
Капельками блестит.
И ни смерти, ни боли мук,
Ни ужаса нет в душе,
Стихает все быстро вокруг,
Волшебница смотрит уже
С улыбкой и больше свой смех
Не в силах дольше скрывать.
Но еще не понятно лисе,
Что решила так наказать
Волшебница зверя за все,
Что по глупости он натворил.
Осмотрит лисица свое
Тело, на ней сотворил
Неведомых чар этот дух
Красивый, нескромный наряд.
По телу ее всему,
Как звездочки блестят
Капельки вечного льда,
Покрывшие тело ее,
На груди и на склоне бедра
Лиана большая растет,
Оплетает она лису,
Лишь тело украсив ее...
Но уже в новую главу
Нас чувство лисицы зовет.
Свидетельство о публикации №219090800617