без приглашенья к богу ты явилась, Раманакта...

К. П. Кавафис. Фрагмент... стихотворения
перевод с греческого Евгении Казанджиду


в один из дней покойницы, в день призрака явленья.
Кто тот жестокий человек, история скрывает.
Убийца Раманакты - кто, мне это неизвестно.

Сатрап ли Перс, глумящийся над людом подневольным,
найдя в том облегчение и мстя за оскорбленья,
что терпит ежечасно он от тех, кто выше властью.
Иль гордый Эллин, загрустив вдали своей Эллады,
вдали от родины своей, и бедной чужестранки
презревший чувство нежное и чистой её жизни
страсть чистую, последнюю, её.


             1892, апрель - Скрытые
   

             Перевод с греческого
               7.07.2019
                00:30

     * Полное название -  Фрагмент неозаглавленного стихотворения


            
                Алла-Аэлита



без приглашенья к богу ты явилась, Раманакта
нарушив правила им выбранной игры
прекрасные глаза твои печальны были, когда ты покидала эту землю
с такою красотой, с душой мадонны
мне кажется, что небо плачет
и звёзды падают на крышку гроба неуютно
кто до отчаянья тебя довёл? красивый эллин или жестокий перс, не знающий пощады?
песочные часы об этом не расскажут...

***

Евгения, ваш перевод как всегда безупречен. Кавафис это ценит и мы тоже...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →