Mind Transformation 412
s - 1, i - 1, M.
Возобновил self-talks на камеру. Вечером, может, также сделаю диктофонную запись. Эти упражнения нельзя сливать. Возможно их отсутствие является главной причиной моей неорганизованности. Да, бесспорно, мне нужен был отдых, чтобы, набравшись сил, пойти дальше. После продолжительного периода «молчания» есть основания ожидать так называемого «смещения дискурса». Я заметил, что многие вещи выпадают из поля внимания, когда оно ориентировано на выполнение определенной задачи. Вероятно множество невидимых горилл прыгает на фоне моих мыслей, пока я наблюдаю за их ходом при помощи того или иного инструмента фиксирования. Однако, перестав следить за ходом мыслей и временно переключив внимание на что-нибудь еще – по возвращении есть шанс заметить subtle changes. Опять же, когда долго на что-то смотришь, добавление и убавление маленьких деталей остается почти незаметным. Таким образом у меня постоянно возникает иллюзия, что мой English остался примерно на том же самом уровне, где он был полгода назад, несмотря на то, что за минувшие полгода я вложил более тысячи часов в его совершенствование…
Интересно было бы послушать, о чем я стал бы сейчас разговаривать сам с собой на русском, если предоставить возможность углубиться в русское мышление хотя бы на полсотни часов. Что если использовать диктофон для этой цели, а на камеру продолжить записывать self-talk на English? Ведь действительно прошло много времени с тех пор как я оставил свой русский «логос» и спустился с когнитивных вершин, чтобы приручить a wild English thought, поднять ее на свою высоту и устроить своего рода игру с этими двумя metaphysical beings.
Came back to self-talks in front of a camera. Maybe at the evening I’ll record one more self-talk on a recorder. These exercises mustn’t be lost. Perhaps the lack of self-discipline I’ve been observing has something to do with that. Of course, I needed to get rest to recover my power in order to move forward. After a long period of silence I have lots of reasons to expect a sort of shifting in discourse. I noticed that many things get out of my vision when it’s oriented on a certain task. Maybe there are lots of invisible gorillas jumping in the background of the stream of my consciousness while I’m observing its flow by this or that physiological tool. However, having ceased to observe the stream and switched the attention to something else, I have a big chance to see subtle changes after I get back. Again, when I’m looking at something for a long time, adding and taking out some little details doesn’t make changes in a big picture. It leads to the illusion that my English remained almost the same as it was half a year ago despite the fact that during this time I invested more than a thousand hours working on it—
It may be interesting to listen to what I would talk to myself in Russian if I had an opportunity to deepen into Russian thinking for, say, 50 hours. What if I use the recorder for this purpose and the camera for English self-talks? Indeed, so much time has gone since I abandoned my Russian “logos” and went down from cognitive heights to domesticate a wild English thought, raise it to my top and commence a sort of game with both these metaphysical beings.
To the beginning: http://www.proza.ru/2018/03/10/1530
Next: http://www.proza.ru/2019/09/11/1651
Свидетельство о публикации №219091001241