Не всякое злато блистает, Дж. Р. Р. Толкин

Не всякое злато блистает,
Скиталец потерян не всяк;
И сильный старик не увянет,
Ведь корни сильнее, чем мрак.

Огонь меж золы пробудится,
И свет меж тенями сверкнёт;
Клинок, сломан что, обновится,
Король вновь на трон свой взойдёт.

All That is Gold Does Not Glitter

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.

12 сентября 2019


Рецензии
Спасибо за Толкиена!
Надо тоже внести лепту - перевести с английского.

С азартом,

Кузнецов Евгений Петрович   28.06.2023 12:17     Заявить о нарушении