Это русское слово удмурт Часть 1. Вотяки
Часть 1. ВОТЯКИ
Глава 1. Это русское слово "удмурт"...
... Чтобы понять, кто такие удмурты (а советские в частности), не следует изучать их Историю, по известным причинам её у них практически нет. А следует изучать их язык, он гораздо более древний, чем вся сегодня известная их История, - в нём мы сможем найти много такого, чего никогда не найдём ни в артефактах, ни в письменных памятниках, хотя бы уже потому, что все они возникли гораздо позже, чем возник сам язык. Тем более, что большинство из них не сохранились, а те, что сохранились, зачастую имеют весьма жалкий, непрезентабельный вид, а потому и малую информационную ценность. В то время, как язык, - вот он! - до сих пор ещё существует, им ещё пользуются, и с помощью его много ещё чего можно узнать. Потому, желая понять, кто такие удмурты, следует прежде всего изучать их язык. Только тема эта ну очень большая, одной статьи здесь явно не хватит, а потому я ограничусь исключительно историей происхождения одного только слова "удмурт", тем более, что кое-кто до сих пор пытается представить его в качестве самоназвания удмуртов, что, конечно, неверно...
Содержание:
Часть 1. Вотяки
Часть 2. Уд
Часть 3. Морд
Часть 4. Й
Часть 1. Вотяки
Это русское слово “удмурт” ...
"Вотяк" - [подобный води]
отступление 1-ое - Суть и Сверхсознание
Сути [Р], [(С)у], [Д(ь)], [В], [С(ь)], [Ч], [Й], [Л(ь)], [М] и их значения
"Водь": "вода", "соль", "русь", и другие...
отступление 2-ое - Знание как процесс
"Водь": "вода", "соль", "русь", и другие... (продолжение)
отступление 3-ье - Объединение [В] и [С(ь)] как категория
"Водь": "вода", "соль", "русь", и другие... (продолжение)
Исторический контекст слова "водь"и слова “вотяк”
Водь и вотяки в историческом контексте
Это русское слово "удмурт"...
Само слово "удмурт" в русском языке появилось и стало затем общепринятым совсем недавно, каких-то сто лет назад, в результате сложения слов из удмуртского словосочетания "уд + мурт" = "удмурт". Для подобной операции в русском языке тогда были уже все необходимые условия, а именно: ни слово "уд", ни слово "мурт" никаких значений в нём не имели, - "уд" вот уже почти тысячу лет как самостоятельно не использовалось, только в составе других слов, а "мурт" не использовалось вообще никогда. Таким образом, из них вполне оказалось возможным сложить новое русское слово с его собственным значением [представитель соответствующей национальности], т.е. ["удмурт"].
(! - далее и везде, - я это обязательно здесь же поясню, - слово "мурт" может быть записано и как "морт", и как "морд", и это всё будут разные написания одного и того же слова, с одним и тем же значением в удмуртском языке. А написание разное потому, что таким образом я указываю на источники, из которых я соответствующие знания получил. Так, если я использую "мурт", то, скорее всего, речь идёт о знаниях полученных мной из источников, которые использовались с начала 20-го века, именно тогда написание этого слова как "мурт" стало общепринятым и практически повсеместным. Если же я использую "морд", то речь идёт о знаниях, которые я получил из источников, которые существовали ещё до начала 20-го века, а многие ещё и в соответствующем географическом контексте, - в Оренбургской губернии, например, - именно в виде "морд" застал там это слово в 1769 году капитан Н.П. Рычков. Сказанное выше относится ко всем прочим словам вообще, - одинаковые объединения одних и тех же сутей (т.е. слова) в одном и том же языке (и уж тем более в разных языках, - собственно потому то они и разные) могут не только звучать по разному, но и даже иметь совершенно разные значения.)
(!! - значение сути, - например сути [Д(ь)], - как и любой другой сути вообще, ни в коем случае нельзя сопоставлять ни с какой буквой, ни в каком алфавите, - мало того, что многим отдельным буквам в языке вообще не соответствуют никакие значения, но и сами сути возникают задолго до появления мыслительного инструмента письменность, а потому не может соответствовать та же суть [Д(ь)] только какой-то одной букве (звуку) вроде: "дь", "д", "дд", "дъ", "ть", "т", "тъ" и т.д., - она может как соответствовать, так и не соответствовать любой их этих букв (звуков). Т.е., прежде необходимо изучить само слово целиком, его историю, его происхождение, - (т.е. весь его контекст), - в результате детализации каких именно признаков оно появилось, чтобы понять, что за суть (буква) вообще в нём используется. Сути могут быть даже абсолютно созвучны, но в контексте разных языков они могут быть при этом разными, т.е. иметь совершенно разное в них значение, из чего следует, что это всё же есть абсолютно разные сути.)
(!!! - всякий раз, говоря о языке, если на то нет специального уточнения, надо понимать, что по умолчанию имеется в виду именно русский язык, потому как именно посредством его и излагается приведённое здесь знание.)
В удмуртском языке подобных условий не было и нет, хотя, как и в русском языке, слово "уд" там значения тоже давно не имело (а если как-то и использовалось, то лишь исключительно в качестве отрицания), зато слово "мурт" в нём имело и тогда, имеет и сегодня аж целых два значения: [человек] и [чужой]. Вот из-за этой-то его двузначности словосочетание "уд мурт" никогда бы не смогло превратиться в сложное слово в удмуртском языке. (В противном случае возникла бы ситуация, когда одно и то же слово в удмуртском языке соответствовало бы сразу двум разным значениям: ["уд человек"] и ["уд чужой"] (предполагается, что значения "уд" мы пока ещё не знаем). Ведь это только в ходе естественного процесса детализации признака происходит и детализация его значения в языке, в результате чего и возникает потребность в задании вновь образованным (детализированным) значениям однозначных соответствий со словами. Если же мы создаём подобное слово (с двумя разными значениями) в языке без какой-либо происшедшей до того детализации соответствующего ему признака (что и есть "искусственно"), то мы тут же попадаем на необходимость создания в нём как минимум ещё одного нового слова для второго его значения тоже (т.е. всего как минимум двух), чтобы таким образом у нас была возможность отличать их. А это, - как любят говорить продвинутые русскоязычные, - "нонсенс", тем более, что второго признака как не было, так нет, и не будет. Тогда зачем создавать это новое слово, чтобы для его "легализации" в самом языке, потом пришлось бы придумывать ещё одно слово для признака, которого нет? Т.е. то второе слово, которое в самом языке наверняка никогда потом бы и не использовалось? Именно по этим причинам слово "удмурт" является русским словом, которое было создано в русском языке, а затем передано (заимствовано) из русского языка в удмуртский язык уже как целое, единое слово (т.е. не имеющее никаких отдельных частей, каждая из которых обладала бы своим собственным значением), которому и соответствовало его уникальное значение ["удмурт"].)
Возможно ничего криминального в том, как это слово появилось на свет и нет, - сегодня известно много разных способов, которые используются для пополнения словарного запаса того или иного языка, если бы не эта искусственность его создания в русском языке. Само по себе корявое, очень неуклюжее и громоздкое, сделанное впопыхах, да ещё с такой "зигзагообразной" потом историей, - из удмуртского словосочетания сначала образовали вроде бы как русское слово, которое "передали" потом из русского языка в том числе и в удмуртский язык, - так вот, в том же русском языке это слово создали основываясь на заблуждении, а потому нет ничего удивительного в том, что со временем оно само стало источником уже целой череды новых заблуждений. А история его появления такова...
В 1917 году, в результате воздействия извне, к власти в России путём переворота (из-за некоторых особенностей, в некоторых же источниках, его принято называть "революцией", только самой его сути это никак не меняет) пришли люди вооружённые до зубов не только всяким оружием, но и весьма сомнительным знанием. Одним из постулатов этого сомнительного знания было утверждение о "реакционной природе крестьянства". А так как развитие общества революционеры рассматривали исключительно в аспекте классовой борьбы, то и само крестьянство попало у них во враждебный им класс. А, если вспомнить, что к тому времени вотяки на 99,99% представляли собой именно крестьянство, то становится ясно, что для революционных зучей* они сразу стали самыми что ни на есть отъявленными врагами, со всеми оттуда проистекающими следствиями.
(* - зучами", т.е. "русскими" - (удм), в своей детской среде мы называли русскоязычных считавших необходимым и возможным кичиться своим "русским" происхождением перед вотяками)
От "окончательного решения" вопроса вотяков уберегла задекларированная перед тем революционными зучами любовь к людям вообще, а к бедным нацменам в частности, в подтверждение её они готовы были убивать кого угодно, где угодно и сколько угодно (а если надо, то даже и самих себя!), - вот такие они были принципиальные, вот такими незыблимыми у них были принципы. (Подобное отношение к принципам и к их использованию всегда отличает обладателей знания неполного, от того обычно неверного, - "заставь дурака богу молиться, он себе лоб расшибёт", - впрочем, это другая история...)
Так вот, чтобы как-то сгладить столь паскудный для вотяков со стороны зучей "нежданчик", - в одночасье, неожиданно для самих себя, те вдруг оказались чьими-то врагами, - и как-то их успокоить, зучи решили в бочку мерзостей, что они вотякам до того уже сделали и собирались сделать ещё, добавить капельку "мёда", и "отдали" землю, где те тогда жили, им же самим. Благо подобный опыт раздачи земли вообще крестьянству у них уже был, и очень им нравился потому, как не стоил самим зучам абсолютно ничего! Более того, чтоб уж наверняка вотяков ублажить, переименовали и их самих, и землю, где они жили (хоть сами вотяки ни о чём таком никогда никого и не просили, но революционные зучи решили, что это только потому, что те русского языка не знали, а значит и попросить за себя не могли), - вот так и появилось слово "удмурт". А уже 1-го января 1932-го года земля, где они жили, в соответствии с постановлением ВЦИК СССР (Всесоюзный центральный исполнительный комитет СССР) стала именоваться Удмуртской областью (а до того с 1920-го года именовалась Вотской областью). Т.е. было это абсолютно волюнтаристское решение, ничего общего с естественными процессами словообразования не имевшее, - отсюда и большая часть последующих заблуждений.
Ещё раз, всё это случилось, когда вотяки в большинстве своём не только по русски не разговаривали, но и не понимали его вовсе, чтобы как-то зучам перечить, а уж тем более непонятное для них русское слово "удмурт" придумывать. (Что про те годы говорить, если ещё во времена моего детства, а это пятьдесят лет тому назад, были целые удмуртские деревни, где по русски никто не разговаривал.) Зучи понимали, что только придумать слово мало, следовало ещё самих вотяков убедить в том, что они сами его и придумали, - это чтоб те уже наверняка новое слово приняли и радовались. А для того отыскали зучи в Истории удмуртов соответствующие факты, пересказали их вотякам так, как сами они того хотели, - вотяки-то по русски не только совсем не говорили, но ещё и не читали, ну а те всему и поверили (или сделали вид, что поверили?).
Но зучи не были бы зучами, если бы в глупость, что сами однажды придумали, потом сами же и не вляпались бы, - работа со знанием никогда их коньком не была, тем более что с памятью у них всегда было плохо. А потому сегодня самые ретивые из них берут эту глупость за чистую монету и строят с её помощью целые теории, - ищут "истоки самоназвания удмуртов "удмурты"". А ведь ещё мудрый Конфуций предупреждал: "Не надо искать чёрную кошку в тёмной комнате, особенно тогда, когда её там нет". Только зучи потому и зучи, что мудрых советов не слушают, так и продолжают искать то чего там нет и тем более быть не может, - у них не получается ничего, они психуют, а всё равно ищут.
Свидетельство о публикации №219091900917