Трудности перевода

В этот знойный вечер июля мы с сестрой (жгучая брюнетка – она  и знойная блондинка – я) допоздна загулялись по ночной Ницце. От души насытились  джазовыми сетами международного фестиваля и не спеша возвращались домой. Проходя мимо автобусной остановки, решили присесть на короткий отдых, чтобы я могла поправить хлястик босоножки, который всё время соскальзывал.

В этот момент прямо напротив нас притормозил шикарный фиолетовый кабриолет и не менее шикарный мужчина арабских кровей зазывно махнул головой, мол, подброшу, красавицы? При всей привлекательности момента, мы отказались от услуг незнакомца, ибо подтекст такого предложения со стороны восточного мужчины был очевиден. «Так и замечательно же!.. вот дурында… могло бы быть небольшое приключение…» - слышу я голоса моих подруг, провожавших меня во Францию с напутствием непременно вернуться, и вернуться с новой эротической историей.

Но с некоторых пор я довольно прохладно отношусь к вниманию, к такой шикарной блондинке как я, парней ближневосточного и иного южного происхождения, а тем более в ночное время у обочины дороги. 
В целом, мы были вовсе не против, чтобы кто-то любезно подвёз нас до дома, ведь идти было далеко, а усталость брала своё.

Не успели мы пошутить между собой на этот счёт и вспомнить характерные призывы «халё» от местных обожателей блондинок, как притормаживает ещё один автомобиль. Водитель был больше похож на француза, но мы автоматически и ему отказали на предложение подвезти. Зелёный светофор призвал его продолжить движение без нас.
Мы же таки почувствовали, что лучше было и не присаживаться. Знаете, как часто бывает, пока идёшь вроде есть силы преодолевать усталость, а стоит только немного дать передышку, так после этого вставать вообще не хочется.  Именно поэтому, оставаясь на удобных сиденьях, решили дождаться автобуса. Рядом на сексуальном французском ворковала молодая парочка, что гарантировано для меня доставляло удовольствие и скрашивало ожидание. Минут через пять около нас опять притормозил автомобиль с тем самым французом, который с широкой улыбкой снова приглашал к себе на борт.

«О, даже так!» – заценили мы такой ход, и что уж там, согласились.

Заскочили в чёрный «Лэнд Ровер» и осыпали нашего спасителя восторженными фразами благодарности. С первых минут выяснилось, что имя у него как у нашего деда по папиной линии, что он музыкант, композитор и исполнитель, едет с концерта в ресторане, имеет свою звукозаписывающую студию, которую непременно нам покажет. Он бурно выразил своё счастье от того, что мы согласились прокатиться с ним, засыпал комплиментами нашу красоту, черты лица и в целом, как говорится, габитус, бросая при этом многозначительный взгляд на мой бюст. А я обратила в этот момент внимание на его руки…не характерно для музыканта широкие ладони и короткие пальцы… Промелькнула даже крамольная мысль про теорию соотношения длины фаланг пальцев рук и фаллоса…

Знаете, люди иногда напоминают нам какого-нибудь представителя фауны. Так вот этот музыкант чем-то напоминал мне бурундучка, такого милого и суетливого. Я с детства, проведённого в частых прогулках по магаданским сопкам, любила этих прелестных существ и всегда с восторгом наблюдала, как они греются в лучах северного солнца, сидя на каком-нибудь валуне под кустом хвойного стланика.
Когда человек вызывает в тебе тёплые воспоминания или приятные ассоциации, ты как-то сразу проникаешься к нему симпатией, правда? Вот и я закономерно умилилась, отбросив свои наблюдения о руках, разглядывая и слушая его, пока мы стремительно подъезжали к дому.

В прощальном диалоге он заявил, что он в целом де «гуд бой», но иногда бывает «бэд бой», выразил надежду, что я тоже бываю «бэд гёрл» и озвучил предложение прямо сейчас проехать к нему в гости. То есть высадить сестру и проехать. На это приглашение, пугающее своей новизной, я ответила отказом, но не лишала его надежды на будущую волнующую встречу. Сказала, что обязательно воспользуюсь его добротой и в гости мы обязательно придём… все вместе… я и моя дочь, сестра с мужем и их двумя дочерьми. Устроим так сказать смотрины, если што, всех его владений, самолётов, пароходов… ну или на худой конец, яхт. Француз так искренне растерялся, что казалось, он вот-вот согласится, но я пощадила его, и призналась, что это была шутка, чем немало его успокоила. На этой весёлой ноте мы обменялись номерами телефонов, и по традиции, громко смеясь, мы с сестрой, скрылись в парадной нашего дома.

После пары чувственных сообщений, рассказывающих о его восторге и страстном желании… показать свой дом в горах, покувыркаться в бассейне и джакузи, мы условились о встрече. Да, и я непременно затребовала ссылку на его профиль в ФБ, дабы получше изучить незнакомца. Он тоже изучил мой профиль и, даже, похоже, спасовал, глядя на мои фото в яхт-клубе Монако. Мол, ты юрист, да ещё и ведёшь гламурный образ жизни, на светских мероприятиях тусуешься, а я простой музыкант. Я согласилась, что я не простой юрист, а какбэ с претензией на «голубую» кровь и мол, если ты смущён, и если ты не Наполеон, то грузовик с апельсинами не перевернётся на твоей улице. Поняв, что вот прямо сейчас он может лишить себя шанса на встречу, ещё раз заверил, что заедет за мной завтра.

Я полночи упражнялась в английском, даже продекламировала пару коротких стишков на французском (выученных ещё в пятом классе), дабы легче преодолеть языковой барьер.«un deux trois je vais dans les bois… quatre cinq six chercher des iris» крутилось в голове, когда я уже погружалась в сон.

Утром он сообщил, что приедет за мной к двум часам и увезёт в горное селение. Мы по-семейному бурно обсуждали это знакомство за завтраком. А начинали мы утро в Ницце, разумеется, с шампанского с сыром или креветками, что создавало гедонистическое настроение не просто на день а, в сущности, на всю жизнь, обеспечивая безудержное веселие при обсуждении прошедших событий и бурную фантазию при построении планов на будущее.

Учитывая возникшее у француза обожание (а это его «жадор-жадор» звучало в конце каждого сообщения),  мы решили выдать меня за него замуж, заселить меня в этих его горах, коварно завладеть всем его имуществом, дабы обеспечить мне счастливую пенсионную жизнь на Лазурном берегу.

Ну что может быть лучше и быстрее, согласитесь!

Почистила пёрышки, приодела ажурное белое белье, бюст прикрыла блузкой с широкой округлой линией декольте и оголила плечи. Зеркальными солнечными очками скрыла лукавые глаза и, получив сообщение «спускайся»,  отправилась играть роль «бэд гёрл».

Меня ждал кабриолет цвета ультрамарина с белоснежным кожаным салоном. Ой, а это ведь прямо была моя мечта – прокатиться в кабриолете! Любит меня, всё-таки, Вселенная!

Я сразу на всякий случай обозначила, что французский знаю на уровне «жё ма пель Люси», ну а с английским дружу, но не закадычно. На что он ответил, что та же фигня, ну мол, как-нибудь разберёмся и с нескрываемым торжеством посмотрел на меня.

Мы летели мимо красочных горных пейзажей. Я обожаю, когда глазу есть за что зацепиться и насладиться красотой. Я всё восхищалась видами, а он всё приговаривал как меня «жадор-жадор». Даже сказал, что мол, не верил до конца, что я соглашусь на встречу с ним. Не знал же, бедный, про мои алчные намерения.
Мы так высоко забрались в горы, что вся Ривьера лежала как на ладони, а мобильная связь периодически вообще пропадала.

По узкой серпантиновой дороге мы подъехали к его недвижимому имуществу. Вышли из кабриолета и сердце ёкнуло… Он был на голову ниже меня (эдакие Милявская с Цекало), при этом, правда, крепенький такой, как боксёр…или нет всё-таки как бурундучок. Такого у меня ещё не былО, как сказала бы Верка Сердючка. Однако, его общее обаяние и лёгкий, весёлый стиль общения, подкупали меня всё больше и больше.

Мне были продемонстрированы все его владения: двухэтажный дом, летняя веранда с кухонной зоной, площадка с бассейном и плетёной мебелью, и конечно, отдельное строение с джакузи. Весь двор утопал в раскидистых кронах оливковых деревьев.
Мы начали с «Просеко» с лёгкой сырной закуской под его романтические композиции. 

Палящее солнце подталкивало окунуться в прохладу бассейна, и мы не стали отказывать себе в этом удовольствии, погрузившись нагишом в голубую чашу. В воде я чувствовала себя пушинкой в его крепких руках. Ударившее в голову игристое и его нежные прикосновения вызвали волну возбуждения. Ласки в воде имеют какой-то особенный шарм. Мы погрузились в волну страсти. Он просто пожирал моё тело с не скрываемым восторгом.

Я уже замечала, что мужчины не высокого роста просто млеют перед женщинами весомых достоинств. Он был типичным представителем этого класса ухажёров, которых я, между тем, уже на подступах отбортовывала сразу и безапелляционно, ибо ростом не вышли.

Но, как говорится, исключения из правил, позволяют расширять личные горизонты. И я их расширила!

По его настоятельному предложению мы переместились в джакузи. И тут началась просто феерия! Надо отдать ему должное – любовник из него просто чумовой! Со всей французской страстью, какая только возможна, со всем восторгом и голодом по аппетитному телу, он ублажал все мои явные и тайные эрогенные зоны. От кончиков пальцев ног до мочек ушей – всё было жарко обласкано. Он был искусен в оральных ласках, да и я, впрочем, будучи разгорячённой, превзошла себя.

«Жадор…жадор…» - теперь уже приговаривала я, испытывая очередную волну накатывающего оргазма. Пенящаяся и бурлящая вода усиливала ощущения и приводила в экстаз каждый квадратный сантиметр тела. Так вот почему он настаивал на погружение в джакузи! «Ты мастер… мастер… своего дела!» - шептала я, даже не пытаясь перевести эту простую фразу на английский.

Спустившись с вершины удовольствия, мы утомлённо нежились в упругих струях воды. Он что-то много говорил то на английском, то на французком… из чего я лучше всего поняла одну повторяющуюся фразу: монифик!!! ай лайк ё боди соу мач…ай уонт секс уиз ю… эври дэй!

Хотя эта мысль и щекотала нервишки, я не была уверена, что это возможно. Каждый день пребывания на Ривьере был уже расписан в нашем семейном плане.

Мы неспешно выбрались к бассейну, допили «Просеко» и завели беседу, если это можно так назвать. Да здравствует, конечно, гугл-переводчик, который с лихвой восполнил нам возникшее полное обоюдное отупение во владении английским (хотя бы на том самом бытовом уровне) после выброса сератонина и эндорфина вместе взятых.

Он спрашивал меня о моём статусе (типо замужем-незамужем), о планах на жизнь, о наличии желания жить на Лазурном берегу. Тут же, спросил о возможности приехать ко мне в гости в Петербург… «Пур куа па» - машинально ответила и подумала, что это прямо тянет на серьёзную заявку.

А я его спрашивала про выступления, про композиции в его исполнении, про планы на расширение гастрольных горизонтов, которых, впрочем, почему-то не оказалось. Воспользовавшись моим интересом к его творчеству, он пригласил на своё ближайшее выступление в баре в Ницце. Я, разумеется, согласилась.

Мы ещё раз подурачились в бассейне, но время неумолимо требовало отправляться в обратный путь. Вечером в моих планах была поездка в Монако. А поскольку, строить и переводить фразы я устала к тому моменту больше, чем от секса, то отказываться от семейного похода на выставку Сальвадора Дали я совершенно не хотела.

Когда я удалилась приодеться, то услышала чей-то женский голос. Напряглась. Осторожно вышла и увидела женщину… весьма преклонных лет.

Мог бы и предупредить, что мы тут не одни! – внутренне возмутилась.
Хотя, допускаю, что в потоке речи он об этом и говорил, но пока я осмысливала одну фразу, другие ускользали из общего контекста.

Он представил мне её как свою бабушку, а я машинально произнесла «бон жур, жё ма пель Руслана», что его грандмамА то ли не услышала, то ли, не поняла. А я поняла, что к движимому и недвижимому имуществу, продемонстрированному мне вначале, в придачу идёт ещё и бабушка с дедушкой и задумалась.

С ветерком мы спустились с гор, а уже следующим вечером мы с сестрой забрели в крайне злачное заведение, где он со своей группой пел каверы известных рок-исполнителей. Пел отменно, надо заметить, поэтому мне всё время казалось не понятным, что он делает в этом странном баре и среди этой странной публики.

Смотрины завершились, и я поняла, что фантазии про замуж за француза стоит попридержать.

Таки, не хочу я этих трудностей перевода… да, и музыкант этот размахом личности в итоге, как впрочем, и габитусом всё-таки не вышел… А размер, в данном случае, имеет значение!

Июль 2019 г.


Рецензии