Эдит Пату, Восток, рецензия
Понравилась сама идея - сделать роман из народной сказки. Подобные примеры в литературе известны. Например, средневековые куртуазные романы, выросшие из легенд о короле Артуре. Да и все фэнтези, в общем-то, основано на фольклоре. Отличие именно этой книги в том, что берется отдельный сюжет, наполняется деталями, второстепенными персонажами, характеры главных героев углубляются и "психологизируются". Схема становится человеком. Как если бы темную и серую комнату уставили красивой резной мебелью, стены украсили гравюрами и картинами в рамах, на окно повесили шторы, а в углу поместили редкий музыкальный инструмент, арфу или волынку. (В данном случае эту роль сыграла флейта).
И все, что касается интерьеров и описаний, автору удалось.
А какие там платья, какой ткацкий станок! Еще не будучи в курсе гендерной принадлежности автора, я сразу поняла, что писала женщина. )) Это не упрек. Платья действительно сказочно красивые. Так их описывала, кажется, только Софья де Сегюр в "Новых волшебных сказках".
Но при этом автор совершенно не умеет прописывать динамические сцены, а значит создавать интригу и напряжение. О драматических событиях узнаешь как о чем-то прошедшем, причем прошедшем давно. Вероятно, так действительно писались бы воспоминания, мемуары. Но от романа ты ждешь чего-то иного.
Кстати, после этой книжки я поняла, откуда черпал вдохновение Андерсон, создавая "Снежную королеву". Потому что по сути это та же самая история.
И еще я задумалась о семантике названия романа. В нашем представлении Восток - это Средняя и Центральная Азия, базары, пряности, смуглые белозубые лица и виноград, растущий на улице. Однако для норвежца Восток (а в основу положена именно норвежская сказка) - это нечто совершенно иное, это Швеция, люди той же самой скандинавской культуры. Вполне возможно, именно поэтому для матери главной героини Восток - это нечто устойчивое и безопасное, и от детей, рожденных на Восток, она не ждет ничего плохого.
А для Эдит Патту, американки, Восток - это Атлантический океан, это бури и приключения, корабли, путешествия и почти безграничные возможности.
Поэтому название книги мы, скорее всего, понимаем иначе, нежели автор и англоязычные читатели.
В целом могу рекомендовать к прочтению.
Свидетельство о публикации №219092500769