У подножья Брокена
Или VERFAHREN GEGEN
ISIDOR*
/от публикатора /
Исидор Коган — выдающийся эготист*, эгоцентрист и эгоист
второй половины 20 и начала 21 вв.
Формы проявления его ; Я;
различны: промышленная социология и социальная психология,
сатиро –игрово- ироно – абсурдистская поэзия, самобытная
живопись
/ синтез примитивизма, модернизма и аутодидактизма /.
Гротеск ; У подножья Брокена; написан И.К. к своему 70 –летию
в знак протеста против организованного режимом Внутренней
Монголии непонимания, замалчивания, опошления и неприятия
его поэтического творчества .
После свержения режима отрядами симпатизирующих автору
тунгусов, ситуация существенно не изменилась
изменилась : по – прежнему с творениями И.К. незнакомы
читатели в Конго, Тасмании, Иордании, на шельфе Каспия и в
других Богом забытых местах.
Центр активной недооценки
переместился в NRW / Сев.Рейн- Вестфалия/, где проживают
И.К.и его некоторые герои .
Пребывание в эмиграции, пусть и почётной / И.К. предоставлены
семь / ! / вилл на выбор ; он остановился на даче Томаса Манна /,
занятия живописью /зрительский успех, несколько выставок и
несколько продаж /, наконец, сочинение стихов не в состоянии
компенсировать невидимые миру слезы …
Фантасмагория ; Verfahren gegen Isidor ; по жанру не нова:
/ вспомним, хотя бы, ; Мистерию – буфф ; Маяковского / .
Добиться живости ; Горя от ума ; И.К. не удалось – специфика
сюжета не позволила . Глухо прозвучавшие упреки псевдоэстетов
и традиционеров ; новой волны ; , т.е. бродскистов, относи –
тельно якобы монотонности, эротической заострённости и эрудитной
перенасыщенности этого беспрецендентного творения,
автором, естественно, невосприняты .
Возьмите на пляж ; Фауста ;,
попробуйте в лифте прочесть ; Освобождённый Иерусалим;
Торкватто Тассо, раскройте Байрона , закройте ; Божественную
Комедию ; великого флорентийца, взвесьте колоссальные
поэмы Мильтона , перелистайте поэму раннего Бродского
;Шествие ; и вы поймёте, наконец, что ;Брокен ; не уступает
им ни в глубине, ни в динамике, ни в провокационной дерзости .
В сатир – оазисе И.К.читатель без труда ощутит гипертрофированную ; еврейскую ;тему.. .
Автор в этом не виноват нисколько – это специфическая
реакция на почти тотальное включение в национальную среду,
достойную значительно худшей участи, чем роль объекта его
воистину муравьедского / муравъедливого/ языка.
.За политические, культурологические и ментально –
национальные некорректности автор не отвечает : сегодня
не ; политкукуректно ; , завтра – нормально …
Да пребудет с Вами удача, подобная той, описанной в ; Брокене ;-
пусть козьи шарики катятся не в Вашу сторону !
Публикатор и полностью доверенное лицо автора :
МИСТИФ И.К.торов, Буэнос – Айрес
1.09.09.
Свидетельство о публикации №219092601615