Стюарт Слейд - Армагеддон? Глава 85 и эпилог

Глава 85

У Палелабора, Тартар, Ад.

— Думаете, она лжет?

— Разумеется. Не забывайте, это Ад. Вопрос, в чем она лжет? — генерал Томас Уолдхаузер[1] с профессиональным интересом разглядывал врата крепости. — Знаете, это место выглядит почти так, словно они ждали нашей атаки. Это ведущее в долину сужение стало бы идеальным оборонительным «бутылочным горлышком», да и сама долина идеальная зона поражения. Холмы слишком круты для «Томагавков», да и вся география не подходит для удара баллистическими ракетами. Понадобись нам сюда прорываться, это заставило бы нас понервничать.

— Даже балдрики могли тут драться с нами на равных, — сержант-майор Картер тоже смотрел на врата крепости. День стал одним из тех, когда убивать и разрушать труды других виделось единственно разумным образом жизни. Когда пал Дит, Первая дивизия морской пехоты двигалась на север на 20 узлах на борту своих десантных кораблей-амфибий. О Дите писали все газеты, но именно эта операция, штурм северного редута, являлась действительно важной. Отсюда осуществлялись атаки на Шеффилд и Детройт. Уолдхаузер и Картер разделяли мнение, что разрушение — это нормально.

— Врата открываются, — Уолдхаузер говорил почти про себя, но активность была очевидной. Танковые пушки, ракетные установки, артиллерия, РСЗО — все нацелились на огромные створки в скале. Если обитатели крепости попробуют обмануть, на них обрушится впечатляющая даже по человеческим стандартам огневая мощь. Балдрики внутри узнают, что нет врага хуже морской пехоты Соединенных Штатов.

Вышла золотая фигура, за которой на почтительном расстоянии следовали другие. Горгона, легко узнаваемая по массе формирующих «прическу» извивающихся отростков. Она подошла к Уолдхаузеру и встала перед ним.

— На колени, руки за голову, — рявкнул сержант морпехов. Горгона подчинилась, возмущенная обращением, но решившая покориться. Потому что покорность означала жизнь.

— Я госпожа Эвриала, хозяйка Палелабора.

— Решать, кто ты и как тебя звать, буду я, — ледяным тоном произнес Уолдхаузер. — До тех пор ты ничто. Поняла меня?

— Да, господин.

— При обращении к генералу твои первые и последние слова должны быть «сэр», — резко сказал Картер, в точности как когда-то приказывали ему самому в первый день в учебном лагере. — Попробуй еще раз.

— Сэр, да, сэр, — Эвриала стиснула зубы, заставляя себя помнить, что это люди, которые могут по желанию уничтожить что и когда угодно.

— Из крепости вышли все твои слуги?

Эвриала осторожно оглянулась и посчитала.

— Сэр, да, все, кто выжил. Многие мои слуги были убиты узурпатором Белиалом, а еще больше погибло в поднятом против него восстании. Здесь все, кто остался, сэр. Но сэр, под Палелабором глубокие и сложные проходы и тоннели. Там могут быть выжившие слуги Белиала. Сэр.

— Если они там, мы их найдем и убьем. Твои горгоны, прикажи им собраться здесь, — Картер указал на плоский участок земли. — Ты присоединишься к ним.

Эвриала подозвала горгон и пошла на указанное место. Голое, без укрытий, окруженное скалами; на ее опытный взгляд оно имело все признаки места казни. Один из морпехов махнул рукой, и группа снова встала на колени. Затем появился отряд бойцов, несущих что-то вроде мешков. Они надели их на голову каждой горгоны; Эвриала стала последней. Перед тем, как мешок перекрыл свет, она подумала, не казнь ли это, которой она страшилась.

— Слушать меня. Вы можете поднять мешок, чтобы видеть. Но эти штуки на головах все время держать прикрытыми. Любая замеченная с этими неприкрытыми головозмеями горгона будет застрелена без предупреждения. Понятно?

— Сэр, да, сэр, — эхом отозвались горгоны.

Уолдхаузер повернулся к своим офицерам.

— Приказываю войти и обыскать это место сверху донизу. Если там еще есть балдрики, убить их. Найдите всех человеческих рабов и выведите. Когда выясним, сколько их тут, решим, как с ними быть.

Галерея Сломанного Черепа, горизонт 14, Слокумовая шахта, Тартар.

Публий тщательно подготовил ловушку. Поперек тоннеля протянулся тонкий шнур, один конец которого прочно закрепили в скале, а другой привязали к аккуратно сбалансированной опоре. Если кто-то заденет шнур, это выбьет опору и сбросит на жертву поток тяжелых булыжников. Потом люди смогут приблизиться и забить ее насмерть боевыми молотами. Публий гордился этими молотами — тяжелыми каменными клиньями с кропотливо заточенным острием, так что они могли и бить, и резать. Их установили на дающую дополнительное усилие рукоять. Боевой молот мог сокрушить череп демона. Если они найдут демона с черепом для сокрушения.

— Куда они все пропали?

Симплиций окинул взглядом собравшихся в засаде людей. Демоны исчезли, как будто монструозные твари испарились. Прошло три дня с ухода последнего демона-надзирателя, а на его место никто не пришел. В первый день люди продолжали работу, но потом остановились. Затем они разделились на две группы — овец и волков. Нет, решил Симплиций, не так. Они разделились на три группы. Ничего не делающих овец, волков, уже начавших охотиться на овец, и пастушьих псов, защищавших овец и начавших восстание против демонов. Он, Публий и другие собравшиеся стали пастушьими псами, и Симплиций чувствовал странную гордость от такого определения.

— Что-то приближается, — раздался предупреждающий защитников шепот. — Один демон слева и группа справа.

Вот оно, подумал Симплиций. Демоны возвращаются, и теперь начнется настоящий бой. Война ловушек и засад против силы и магических трезубцев демонов. Может, у них получится свалить одиночного демона и сбежать, приведя группу к другой засаде? Должно сработать, Публий это наверняка уже продумал.

Произошедшее далее пошло целиком вразрез с его опытом. От группы раздались короткие выкрики и серия громких взрывов, осветивших вспышками стены тоннеля и отдавшихся от них эхом. Ушам Симплиция стало больно от их раскатов. Одинокого демона отбросило на стену, его ярко-голубая кровь залила пол тоннеля. Он полусполз по стене пещеры, а второй залп взрывов нанес ему новые раны и свалил. Демон упал на бок и распростерся на полу, явно и очевидно мертвый.

Убившую его группу стало видно лучше. Они были одного с людьми размера, но носили красно-серую пятнистую одежду, казалось, сливающуюся со стенами пещеры. Они несли снаряжение, и каждый человек держал в руках странный копьевидный объект. Их лица скрывали шлемы странной формы, придающие им необычный свирепо-нахмуренный вид, но Симплиций видел, что настоящие лица прятались за покрывающими рот и нос масками, а глаза — за очками. Странными очками, черными, кажется, выступающими перед лицами и подсвеченными непонятным зеленым светом. Во вспышке озарения Симплиций понял, что новоприбывшие — люди.

— Вы здешние человеческие рабы? — лидер группы говорил коротко, как если бы у него имелось много дел и мало времени.

— Мы ими были. Мы восстали против демонов.

— Вам повезло, — голос стал теплым и дружелюбным. — Вы еще не знаете, но вы победили. Несколько часов назад это место сдалось, его прошлые хозяева в плену. Между Землей и Адом шла война, и Земля победила. Вы свободны. Просто идите на поверхность по нашим меткам, там ждут люди, они о вас позаботятся.

Лидер шагнул вперед, и Симплиций с ужасом понял, что тот не видел ведущую к ловушке растяжку. Оставалось лишь одно, и Симплиций действовал не раздумывая.

— Осторожно! — выкрикнул он и бросился вперед, отталкивая командира людей назад с пути булыжников. В процессе он сам задел растяжку, и последнее, что почувствовал Симплиций — удары рухнувших на него камней.

Публий уставился на раздавленное смертельным грузом тщательно устроенной засады тело друга. Лидер людей встал на ноги с пола, куда его оттолкнул Симплиций, и внимательно осмотрел тело. Затем поднял взгляд на Публия и с досадой покачал головой.

— Подумать только, мы спустились, чтобы спасти вас.

— Он был моим другом, — горько сказал Публий.

— Он был еще и морпехом, — сержант Войт посмотрел на спасшего ему жизнь человека. — Вы, поднимите его на поверхность с почетным караулом. Остальным продолжать поиски.

— Меня зовут Публий. Когда-то я был легионером. Мне можно пойти с вами? Я могу помочь найти дорогу, показать, где остальные.

— Отлично. Веди, Публий.

У Палелабора, Тартар, Ад.

Люди выходили наружу, большинство моргало на непривычном свету. Их встречали, заносили имена в растущую базу данных спасенных и уводили. Но не всех. Некоторых, буквально горстку, отводили в сторонку, где их охраняли сурово выглядящие люди в белых шлемах, белых шарфах и белых перчатках. Эти солдаты служили в военной полиции, а их подконвойные являлись предателями, помогавшими балдрикам в их планах против Земли. Охранники не предотвращали побег заключенных, они защищали их от разрывания другими спасенными на куски. С некоторыми такое уже случилось; эти люди уцелели.

Рядом с ними остановился «Хамви», из которого вылез человек в неуловимо отличающейся от обмундирования морпехов униформе. Он подошел к генералу Уолдхаузеру и твердо отсалютовал.

— Сэр, могу я получить разрешение на просмотр имен спасенных?

— Да, майор, разумеется, — Уолдхаузер махнул, и водитель передал ноутбук со свежими записями.

Странный майор вставил флешку и нажал на кнопку. Затем его брови взлетели.

— С вашего разрешения, сэр, я бы хотел забрать этого, — он передал обратно ноутбук.

— Оберштурмбанфюрер Хервайер. Охранник Майданека[2]. Разумеется, майор, можете его забрать. Позаботьтесь о нем как следует.

— Да, сэр, я о нем очень хорошо позабочусь, — ответил майор Бен-Ари из Сил Обороны Израиля.

Трасса Один, Ад.

— Значит, вы переименовали его в Трассу Один, — Гай Юлий Цезарь смотрел на то, что когда-то являлось шоссе Дит-Диспрозий.

— Верно, это облегчает жизнь, — Второй Консул Джейд Ким рассматривала выходящих из Ада. Цезарь быстро собрал своих людей, и они уже направлялись в выбранную им подходящей для нового дома местность. — Все готово, Гай, я подала в отставку, так что теперь я свободный агент. Информация к размышлению: армия США знает, что ты задумал, и не станет особо возражать, пока ты не будешь делать это слишком явно. По их мнению, пока ты поддерживаешь там мир, все остальное не их забота. Работавший с моими бумагами офицер все время говорил о «Пробуждении Рима»[3]. Я потом объясню.

— В отъезде я проверила свои финансы. Я получила увольнительный бонус, всю зарплату и кое-что еще. Я также связалась с издателем на Земле. Твои оригинальные книги — публичное достояние, но ты их переписал, так что переписанные версии защищены авторским правом. Ты можешь сколотить состояние на роялти, — закончила Ким.

— Она опять говорит непонятные вещи, — Тит Пулло изобразил на лице преувеличенное отчаяние.

— Это просто значит, что наш Первый Консул будет богатым. Снова. А нашему новому государству нужны деньги. На машины, оружие, топливо и оборудование.

— И радио, — добавил Гай Юлий Цезарь. — Не забудь про радио.

Берега Стикса, Пятый круг Ада.

— Ложись! — военные инженеры издали прославленный в веках клич и наблюдали, как попадали рабочие. Участок Стикса и окружающие его болота тщательно очистили от томящихся людей и разместили заряды. Они должны взорвать берег в определенной точке, направляя воду в серию каналов. Когда старое русло осушится, можно будет найти, спасти и вывести из Ада остающихся там людей.

— Детонация береговых зарядов, три, два, один, ДАВАЙ!

Взрывная волна поколебала поверхность и заставила задрожать грязь на болотах. Берег исчез в точно просчитанном взрыве, оставившем глубокую яму на месте высокого склона. Стикс начал течь по новому пути, уровень воды в старом русле стал падать.

— Детонация донных зарядов, три, два, один, ДАВАЙ!

Второй набор зарядов взорвал грязь на старом дне, сформировав дамбу. Остатки воды покинули старое русло, открыв тысячи распятых на грубых крестах тел.

— Благодарю тебя, друг. Теперь мы можем помочь этим несчастным. Куда дальше лежит твой путь?

Квакер торжественно смотрел на военного инженера.

— В Шестой круг. Там есть река лавы, которую тоже нужно повернуть и осушить. А потом? Я знаю не лучше вас. Работы здесь более чем достаточно на целое поколение. Зачистка этого места станет делом наших детей и внуков.

— Боюсь, ты прав, друг. Но мы сделаем все, что можем.

Девятый круг Ада.

— Значит, это Девятый круг Ада, — генерал Шаттен рассматривал простирающуюся под ним местность. Небольшую — участок льда со слоняющимися странными существами, помесью горилл, медведей, лошадей и каких-то невообразимых тварей. Они бродили туда-сюда, глодая головы вмороженных в лед людей. Со своего места Шаттен мог видеть шестерых. Несомненно, имелись и другие. — Кто эти люди?

Абигор посмотрел на них.

— Величайшие предатели в истории. Брут[4] и Кассий[5], Андрей Власов[6], Эфиальт из Трахина[7], Джон Энтони Уокер[8], Видкун Квислинг[9] и многие другие.

Шаттен пригляделся внимательнее. В центре группы он увидел пустые отверстия.

— Пустые дыры. Для кого они?

Абигор порылся в памяти.

— По-моему, для одного из ваших. По имени Роберт Макнамара[10]. И для отменивших «Светлячок»[11] руководителей.

Штаб Первой экспедиционной армии человечества, лагерь «Ад-Альфа», равнина Филана, Ад.

Генерал Петреус тихо вздохнул. Теперь он командовал если и не самой большой, то определенно самой могучей из когда-либо собранных человечеством армий. Силой, растущей по мере вступления в ряды новых подразделений. Пять армейских групп, каждая с пятью армиями по пять корпусов. Конечно, ни одна группа пока не совершенна, разбиение на подразделения отражало национальности, стандарты снаряжения, боевые доктрины, а не численность. Но однажды они станут единой силой. Более трех тысяч дивизий, свыше 39 миллионов человек. Все в бронетанковых подразделениях — полностью механизированных, укомплектованных танками, бронемашинами пехоты, самоходной артиллерией и РСЗО. С поддержкой воздушных сил. Фабрики гудели, производственные линии с невиданной со Второй Мировой войны скоростью выплевывали снаряжение. Музейные экспонаты уже покидали ряды и отправлялись на дважды заслуженную пенсию.

Это вызвало у Петреуса улыбку: на его столе лежал короткий доклад. Летавший на F-105 отряд только что завершил переход на F-22, сохранившиеся машины снова отправлялись по музеям. И это хорошо, потери F-105 и прочей старой техники были высоки. Сбили немногих, но по современным стандартам они сложны в управлении, а их структура была старой и уставшей. Число падений из-за нарушения структурной целостности и ошибок пилотов стало слишком большим.

— Сэр, вам письмо.

Письмо, подумал Петреус, вот так неожиданность. Причиной, по которой армией командовал американский генерал, послужило то, что лишь у армии США имелись необходимые для контроля сил подобного размера коммуникационные и командные комплексы. Все делалось через электронную почту и каналы связи, никто больше не писал писем.

Он взял конверт, отметив надпись на нем. Она была прекрасной: ясной, четкой, разборчивой, красивой и приятной глазу. Петреус с некоторым чувством вины понял, что его собственный почерк представлял почти недешифруемые каракули. Искусство письма и каллиграфии давно утеряно, и этот превосходный образчик продемонстрировал ему, как велика потеря.

Находившееся внутри письмо оказалось написано столь же превосходно, и Петреус с удовольствием принялся за чтение. Затем он в шоке перечитал, хотя чего-то подобного ожидать следовало. Вот и настала проблема, подумал он и начал перечитывать элегантное письмо в третий раз.

"11 сентября 2008.

Генералу армии Дэвиду Петреусу, С. Ш.

Сожалею, что вызванное заключением плохое здоровье вынудило отложить мое письмо, но теперь я с радостью сообщаю, что готов выполнить любую порученную мне задачу.

Посему с почтением снова предлагаю мои услуги стране и флагу.

С огромным уважением, ваш покорный слуга,

Р. Э. Ли."[12]

Эпилог

Райские врата, Ад.

Белиал взирал на огромную крепость, защищающую единственные ведущие из Ада прямо в Рай врата. Стражи были расхлябанными и плохо дисциплинированными; ничего и близко похожего на времена владычества Сатаны. Люди еще не узнали про это место, его не окружили их машины. Для Белиала все выглядело так, будто место готово было развалиться на части.

Разумеется, это лишь оскорбление. Белиал знал место, знал, как крепко его построили. Фактически он знал это лучше, чем кто-либо мог подозревать. Он знал, что есть обходной путь мимо используемого стражниками узкого извилистого тоннеля.

Во тьме он перелез через стену, сойдя по лестнице ко входу. Тот был для него мал, слишком мал. Но обнаружив вход, Белиал смог сориентироваться. Нужно пройти сто блоков влево, десять вверх и пять направо. Это демонстрировало, насколько хитроумно строилась крепость: 95 блоков влево и пять вверх не привели бы его к нужной точке. В любом случае, пробраться из неверного места невозможно.

— Сир, что вы здесь делаете?

На него внезапно вышел демон-страж. Белиал проклял себя за рассеянность, позволившую предателю подобраться так близко. Его подослала Эвриала? Или люди? Не имеет значения. Белиал повернулся и выстрелил из сделанного в Палелаборе модифицированного людского дробовика. Он смотрел, как осколки железа отправили невезучего демона к посмертию, каким бы то ни было.

Белиал знал, что выстрел привлечет внимание и работать придется быстро. Когтями он нашел отверстия и начал давить на скрытые кнопки в нужном порядке, слыша, как падают внутренние панели. С падением последней каменный блок освободился. Белиал надавил, повернув камень. Он лихорадочно торопился, слыша, как приближаются стражники, но вот освободился для вращения второй блок. Белиал оказался в секретном тоннеле, а блоки очень вовремя снова провернулись, скрыв его от стражи.

Тоннель тоже был тесен для демонов габаритов Белиала, но он полз вниз, чувствуя, как дерет тело необработанный камень. Стояла кромешная темень, и внезапно возникший конец тоннеля больно ударил его по голове. Теперь нужно снова найти верную последовательность, и на сей раз на кону стоит жизнь. Ошибись он, и камни сомкнутся, полностью перекрыв тоннель и прервав существование герцога.

Наконец плиты освободились, и Белиал провалился в камеру Райских врат. Та стояла пустой, стражи ушли. Он глубоко вдохнул и прошел через Райские врата в камеру на той стороне. Стражей там тоже не было, но на удобном камне восседала одинокая фигура.

— Не стреляй! Я Великий Герцог Белиал и ищу убежища от людей. Ад пал, повсюду правят люди.

— И зачем мне тебя впускать? — голос Михаила звучал дразняще, снисходительно.

— Потому что я знаю, как победить людей.

— Как и мы, — Михаил уставился на Белиала. Он уже несколько дней ждал бывшего Великого Герцога и почти решил, что демон не доберется.

— Нет, у людей есть превосходящее любое из нашего оружие. Вспомни, как в Великую Войну в Небесах мы эпохами сражались без получения перевеса? А люди полностью разбили нас за несколько своих месяцев. Без созданного мной оружия Рай продержится не дольше, чем мы.

Михаил кивнул. Он отведет Белиала к Яхве, может, идея о беженце из Ада того развлечет. Или как минимум отвлечет, пока Михаил осуществляет свои планы.

Ранчо Бушей, Кроуфорд, Техас.

— Я рад сообщить, что сейчас у нас сформировано шесть полных дивизий, действует штаб второго корпуса. Мы считаем, что британская армия скоро сможет включить в Первую Группу Армий двенадцать полных дивизий. Вместе с двумя дивизиями наших союзников из Канады, тремя дивизиями Австралии и предоставившими полную дивизию новозеландцами мы получим восемнадцать дивизий, организованных в три корпуса. Мы также расширяем численность морской пехоты до целой дивизии, что дает девятнадцать. Это почти целая армия, и с учетом четырех американских армий в Первой группе мы считаем, что имеем право стоять с высоко поднятой головой. Еще, конечно, есть все оставленные нами для защиты дома войска. Я бы сказал, что сейчас у нас под ружьем почти два миллиона человек. Момент гордости для всех нас, скажу я вам.

— Могу я спросить, кто будет командовать Добровольческой армией?

— Конечно. На эту должность назначили сэра Майка Джексона[13], он самый опытный из наших старших офицеров, достаточно здоровых и подходящих для столь непростой работы. Он привык работать с нашими союзниками, не думаю, что есть о чем беспокоиться. Меня больше тревожат проблемы снабжения, у нас все еще остаются вооруженные «эс а-восемьдесят» подразделения. Но с конвейеров хотя бы сходят новые самолеты на замену музейным экспонатам, и снова заложены шесть отмененных правительством миноносцев «Тип Сорок пять»[14].

— Благодарю за уделенное время, адмирал, — телерепортер повернулся к камере и продолжил. — Это был адмирал флота лорд Уэст, любезно согласившийся поделиться сведениями насчет вклада Британии в новую экспедиционную армию человечества. Вам слово, Грета.

— Спасибо, Брайан. Вернемся к главным новостям. Ураган «Айк» продолжает опустошать район Хьюстона, хотя сейчас он перемещается на северо-восток. Метеорологи озадачены тем, что шторм, похоже, прервался на несколько часов над регионом Галвестона-Хьюстона. Тем не менее, президент Абигор Дитский направил рабочие команды демонов на помощь в спасательных и восстановительных работах. Как он сказал, команды демонов станут первым шагом для исцеления порожденного безумным правлением Сатаны провала между людьми и демонами.

— Вряд ли стоит смотреть дальше, — президент пультом переключил канал на «Си-Би-Эс». Он успел как раз к всплеску фанфар.

— А теперь «Си-Би-Эс» с гордостью представляет первый выпуск нашего вечернего ток-шоу с Лугой «суккуба не обманешь» Шарманаской.

Музыка усилилась, и появилась знакомая фигура Лугашарманаски. Она носила свой обычный черный балахон, но в знак уважения правил приличия «Си-Би-Эс» под ним было надето красное вечернее платье. Она присела у кофейного столика и обвела зрителей взглядом желтых глаз; черные вертикальные зрачки пульсировали на свету. Зазвучали восторженные аплодисменты зрителей, хотя и слегка сдержанные.

— Мой сегодняшний гость — Майкл Вик, — она подождала, пока не стихнет свист аудитории. — Как вы все знаете, его арестовали и отправили в тюрьму за участие в организации собачьих боев.[15] Его временно освободили для сегодняшнего шоу. Привет, Майкл, спасибо, что пришли.

— Оу, привет, Луга. Могу я спросить...

— Нет. Задавать вопросы будем мы. Первым делом, Майкл, можете назвать хоть одну причину, по которой нам не следует бросить вас на полную бешеных питбулей арену?

Студия взорвалась смехом. Зрители потеплели к Лугашарманаске, и промоутеры шоу расслабились. Продать этот концепт боссам сети оказалось непросто. Но Луга обещала стать хитом. Во многом, думали они, жаль, что нельзя бросить Майкла Вика на арену с бешеными питбулями. Это стало бы превосходной передачей. А их новая ведущая являлась как раз тем, кто мог бы ее устроить.

Буш у себя в Кроуфорде снова щелкнул пультом. На эсей раз он пропустил передачу и попал на рекламный блок. Реклама показывала офис в Нью-Йорке со срочной посылкой и менеджера, ругающего курьерскую службу за не доставленный в Японию вовремя груз. Затем менеджер остановился посреди тирады; на его столе возник черный эллипс, откуда высунулась рука и забрала коробку. Когда та исчезла в эллипсе, экран разделился и показал стол в Токио, над которым возник другой эллипс. Рука с коробкой высунулась из него и поставила посылку перед адресатом. На фоне зазвучало соблазнительное контральто.

— Где угодно, когда угодно, пользуйтесь службой экспресс-доставки Юлапки. Чтобы вовремя доставить ваши посылки, мы пройдем сквозь Ад.

Президент Буш поспешно переключил канал.

— Что ж, эти наги хотя бы нашли способ недеструктивного применения своих талантов.

Утонувшая в кресле Конди Райс кивнула. Ее внимание привлекла другая начавшаяся реклама. Говорил театральный баритон.

— Да, вы можете забрать все с собой! Вы тяжко работали над своим достатком, это самопожертвованный труд всей жизни. Зачем давать вашим детям спускать плоды ваших трудов и сбережений, пока вы живете здесь?

Возникла картинка одного из лагерей спасенных на равнине Филана. Жилища были аккуратными, чистыми и комфортабельными, но маленькими, и многие стояли тесно прижатыми друг к другу. Конечно, это неизбежно; с нормальной земной смертностью и спасаемыми из Впадины людьми спрос на жилье намного превышал предложение.

— Позволить детям стоять на своих двоих — разве не об этом вы мечтали? Конечно, об этом, и теперь можете сделать это снова. Агентство недвижимости Эвриалы в сотрудничестве с правительством Новой Римской Республики с гордостью предлагает эти прекрасные участки земли вдоль реки Аскарис на Елисейских полях.

— Да, вы тоже можете жить на Елисейских полях, некогда избранном доме богов, а теперь месте развития прекрасного сообщества новой жизни. Выбирайте из трех типов вилл. У нас есть «Август», наша лучшая вилла в стиле атриума с четырьмя спальнями и всеми современными удобствами. Для юных сердцем есть «Тиберий», немного меньше, но с большой зоной отдыха и игровыми комнатами. А тем, кто ищет что-то экономичнее, мы предлагаем «Нерон», просто идеальный вариант для небольшой семьи. У всех вилл проложенные металлом стены и пылевые фильтры, так что живые родственники могут приезжать в гости и оставаться. Конечно, если вы захотите. И помните, владение собственностью дает гражданство Новой Римской Республики. Звоните «один-восемьсот-ЭВР-ИАЛА» и приготовьте все для второй жизни мечты, — реклама закончилась.

— Это не та ли Эвриала, которая как-то замешана в атаках на Детройт и Шеффилд?

— Она самая, но они с Цезарем объединились и затеяли все это. Он получил от нее крупный земельный дар, теперь там его Новый Рим.

— Он это может, Конди?

— Кто, Цезарь? Конечно, может. Его уже признали независимым государством Ада, итальянцы, разумеется. Он даже строит дороги. Само собой, прямые.

Джордж Буш тряхнул головой.

— Конди, я думаю, мы выиграли эту войну.

_______________

[1] Томас Дэвид Уолдхаузер – генерал Корпуса морской пехоты США.

[2] Майданек — лагерь смерти Третьего рейха на окраине польского города Люблина.

[3] Iran Awakening («Иран пробуждающийся») – книга мемуаров Ширин Ибади, адвоката и лауреата Нобелевской премии мира 2003 года. Книга повествует о борьбе женщины в одиночку против иранской государственной системы.

[4] Марк Юний Брут — римский политический деятель и военачальник из плебейского рода Юниев, известный в первую очередь как убийца Гая Юлия Цезаря.

[5] Гай Кассий Лонгин — древнеримский государственный деятель из плебейского рода Кассиев Лонгинов, известный в первую очередь как один из главных убийц Гая Юлия Цезаря.

[6] Андрей Андреевич Власов — советский военачальник, в ходе Великой Отечественной войны перешедший на сторону нацистской Германии.

[7] Эфиальт — выходец из племени малийцев (жителей прибрежной Фессалии), во время Фермопильского сражения изменнически указавший персам обход в Фермопильском ущелье.

[8] Джон Энтони Уокер (англ. John Anthony Walker; 28 июля 1937, Вашингтон (округ Колумбия) — 28 августа 2014, Северная Каролина) — дежурный офицер связи штаба командующего подводным флотом США в атлантическом регионе, агент внешней разведки СССР. Считается одним из наиболее ценных зарубежных агентов Комитета государственной безопасности СССР.

[9] Видкун Абрахам Лёуриц Йонссён Квислинг — норвежский политический и государственный деятель, офицер, дипломат, национал-социалист, глава норвежского правительства после оккупации Норвегии германскими войсками в период Второй мировой войны.

[10] Роберт Стрэйндж Макнамара (9 июня 1916 — 6 июля 2009) — американский предприниматель и политик-республиканец, министр обороны США в 1961—1968 годах, обвиняемый во втягивании США в войну во Вьетнаме.

[11] «Светлячок» (англ. Firefly) — культовый американский научно-фантастический телесериал в жанре космического вестерна. Был отменен на середине первого сезона из-за конфликта авторов с руководством канала Fox.

[12] Роберт Эдвард Ли (англ. Robert Edward Lee; 19 января 1807 — 12 октября 1870) — американский военный, генерал армии Конфедеративных Штатов Америки.

[13] Сэр Майкл Дэвид Джексон – британский генерал, ныне пребывает в отставке.

[14] Эскадренные миноносцы типа 45 (англ. type 45 destroyer; также известные как эсминцы типа «Дэринг», от имени головного корабля — HMS Daring) — тип современных эскадренных миноносцев с управляемым ракетным оружием, строящихся с 2003 года для Военно-морских сил Великобритании.

[15] В 2007 году игрок в американский футбол Майкл Вик получил 23 месяца тюрьмы за организацию собачьих боев.


Рецензии