Очень женская песня - Как в селе Елховое озеро

 

 Я не певец. Я - музыкант с очень недолгим по продолжительности профессиональным образованием. Так что я скорее самоучка. Иногда, когда есть настроение, пишу сам, иногда собираю и перевожу на русский язык татарские и чувашские песни. Почему именно татарские и чувашские, а не английские или, скажем, немецкие? Да потому что я живу в Ульяновске, на Средней Волге, и наш город окружают маленькие республики с куда более древним населением, чем мы, русские. Это - марийцы, мордва, татары (бУлгары), башкиры и прочие. Причем, например, татары внутри себя делятся на мишарей и еще кого-то там. А те в свою очередь делятся еще и на тех, кто мусульмане, а кто с рождения крещен как православный, поскольку таковыми были все их дальние предки. При этом православные татары к русским относятся гораздо лучше, дружелюбнее, чем к своим собратьям мусульманам. Скажем, татары-мужчины-мусульмане, конечно же, предпочитают жениться на своих единоверках татарках-мусульманках. Но если уж татарин вдруг влюбится в русскую девчонку так, что у парня сносит башку, то он сделает всё, чтобы жениться именно на русской. Не остановится ни перед чем! А вот девушки-татарки еще совсем недавно почти в ста процентах случаев выходили замуж только за татарина! Причем жениха чаще всего ей находили ее родители, а не она сама. Таковы уж их традиции, и ничего тут не попишешь. Так было еще в 50-6О-е годы 20-го века, т.е. в самый разгар показушного коммунистического псевдоинтернационализма. Однако время идет, всё меняется стремительно, и сегодня татарки с удовольствием выходят замуж за русских, даже не спрашиваясь разрешения родителей. При этом, естественно, случаются странности и казусы, а то и вовсе трагедии с таким лихо закрученным сюжетом, который, даже если и захочешь, все равно не придумаешь. Так, друг, русский, женился на татарке по имени Гуля (Гульнара). Познакомились они в больнице. Друг учился на фельдшера и проходил там практику, а Гуля уже закончила медучилище и работала медсестрой в отделении реанимации. А работа в таком отделении воспитывает в людях железную волю! Гуля с детства твердо решила, что выйдет замуж только за русского! Почему-то своих татарских парней она крайне не уважала. Или боялась их - за их жестокость по отношению к женам. Подробностей этой ее фобии просто не знаю, не расспрашивал. И вот поэтому, когда за ней начал ухаживать мой друг, она сделала всё, чтобы его симпатия переросла в любовь и твердое и скорейшее желание с ней расписаться. И она своего таки добилась! Хотя ее родители были крайне против их брака! При этом нужно особо отметить, что ее родители жили на окраине города, в собственном доме, в чисто татарском "улусе", в окружении абсолютно правоверных татар. И для всех этих мусульман появление в их районе русского было как появление бельма на глазу, почти национальным унижением! Нечего и говорить, что в доме Гули начались беспрестанные скандалы. Родители фактически выгнали ее из дома! Но потом все-таки смирились и вынуждены были сыграть свадьбу дочери с русским. Но отношения русских родственников с татарскими так и не заладились - сказывалось вековое различие традиций и менталитетов. Русские люди понятия не имеют, что такое, скажем, ураза или праздник сабантуя. Для русских отмечать, например, китайский новый год куда интереснее, чем праздники татарские - потому что Китай где-то там, далеко-далеко, за тридевять земель и он недосягаем и потому очень экзотичен. А татары, они - вот, здесь, всегда рядом, прямо под боком. И то, что они, сотни лет живя по соседству, решительно не хотят признавать православные традиции, для русских это тоже очень унизительно и даже выглядит как некая угроза! Вызов общепринятой морали! Отсюда и часто скрытая, тайная, но тем не менее непреходящая и неугасимая неприязнь двух наций друг к другу. Очень усиливает эту неприязнь еще и то, что татары в момент общения друг с другом часто вдруг переходят на татарский язык. И в этом нет никакого злого умысла, просто татарам так гораздо удобнее общаться. Но русским, оставшимся в этот момент как бы в стороне, вне круга общения, это начинает казаться крайне подозрительным, будто татары против них, русских, затевают что-то тайное, договариваются друг с другом о том, как бы причинить русским какой-нибудь вред! И это не просто настораживает - это русских очень и очень оскорбляет! В свою очередь и татары постоянно носят в душе не высказанную обиду на русских за их лень и националистическое чванство - ведь живя всю жизнь бок о бок с татарами, русские умудряются выучить всего лишь три-четыре татарские фразы типа "килИ мэндЭ"(иди сюда) или "каЯ барАсам" (куда пошел?) И всё!.. И хоть топор на голове чеши! И ни татары, ни русские не хотят уступать друг другу ни капли своей "территории"!

 Вот именно поэтому родители Гули и моего друга почти не общались друг с другом, лишь изредка перезванивались. Гуля, естественно, не могла привести русского мужа жить в свой татарский улус - там его все соседи просто дружно "съели бы"! И она стала жить в семье мужа. И всё бы ничего, но свекровь невыносимо раздражало то, что в их туалете "поселился" татарский кумган - особый национальный кувшин для подмывания, которым постоянно пользовалась невестка. Вот как русские привыкли с детства пользоваться исключительно туалетной бумагой, так совершенно невинный, безобидный татарский бытовой предмет превратился в постоянный источник и некий даже символ враждебности! И всякий раз, приходя к нам домой в гости, мать моего друга все разговоры в конечном итоге сводила к одному:

 - Домой уже идти не хочется! Как войду в туалет, аж противно становится - в углу стоит кумган. Тьфу на него! Видеть его не могу! Так бы им Гульке по башке и дала бы! Словно я живу не в своей русской квартире, а в чужой мусульманской юрте!

 Одно слово - женщины! Черт их разберет...

 Но это было только самое начало нелегкой семейной жизни молодой пары... Вскоре друг за распространение наркотиков на 8 лет "загремел" на зону, и все мы уже были совершенно уверены, что Гуля так долго мужа ждать не станет - или разведется, или как минимум начнет втайне погуливать. Но этого не произошло, она осталась верна мужу, упорно ждала его возвращения и, слава богу, ни в чем непотребном замечена не была. Когда друг вернулся, то она, увы, долго не могла забеременеть. Наконец счастье все-таки пришло в их дом, и у них родилась дочь, когда родителям было уже по 35 лет. Казалось бы, живите и радуйтесь! И благодарите Бога. И не важно, какого - Христа или Аллаха. Но не тут-то было! Бабий язык доведет до цугундера! Когда их ребенку было где-то 5 лет, отец, мой друг, однажды летом в воскресенье повез ее кататься по городу. Когда они проезжали мимо церкви, то дочь его неожиданно спросила:

 - Папа, а что это такое?

 И только тут отец вдруг выяснил, что его дочь ничего не знает про православие, так как ее мать все годы после родов не работала, занималась домом и рассказывала дочери только про мусульманские традиции и про мечети. И тогда друг тут же привел дочь в храм и долго и подробно показывал и рассказывал ей про Христа. Дочь была в полнейшем восторге от увиденной красоты и вскоре поторопилась домой, чтобы обо всем поведать маме. Но отец попросил ее ни в коем случае маме ничего не рассказывать.

 - Почему? - удивилась девочка.

 - Ну... так надо. Пусть это будет нашей тайной. Хорошо?

 - Ладно, - согласилась та, и, ясное дело, как только они пришли домой, первым делом закричала:

 - Мама! А где мы с папой только что были! Что видели! В церкви! - и немедленно всё тут же выложила матери.

 И тут началось невиданное и необъяснимое! Гуля устроила мужу дикий скандал! У нее и раньше случались беспричинные приступы ярости. Но тут она превзошла сама себя!

 - Как ты мог рассказывать ребенку про ТАКОЕ?!!! - орала она на друга.

 - А почему я не могу рассказать ей про церковь? Что в этом страшного? - удивился он.- Ведь она на половину русская. Вот пусть и знает не только про мусульман, но и про Христа.

 - Зачем ей это знать?! Она - татарка. Нисколько не православная. Не крещеная. Ты и сам уже не православный.

 - А кто же я? - изумился друг. - Меня крестили, когда мне было три месяца. Крестили тайно - тогда еще была советская власть и в церковь детей приносить было опасно. Так что меня крестили по огромному блату, прямо в доме священника.

 - Нет! Это раньше, до нашей свадьбы, ты был православным и крещеным. А потом, когда ты спал, я прочитала над тобой тайную молитву, которую мне дал мулла, и ты стал татарином! А раз ты - татарин, значит, что ты и сам теперь тайный мусульманин! Вот!

 Нужно знать моего друга. В вопросах веры он - ярый патриот! Услышав такое, он замахнулся на жену! Та заорала:

 - О-ой! Убивает!

 Драки не было. Но Гулька раскрыла платяной шкаф, побросала туда первые попавшиеся под руку вещи друга и выкинула чемодан на лестничную площадку.

 - Во-он отсюда! Вон из моего дома!

 - Ты что, рехнулась?! - заорал в ответ друг. - Никуда я не уйду! Это - моя квартира. Ее купили МОИ родители. Так что она полностью принадлежит только мне. Это тебе даже на суде скажут. Так что выметайся отсюда сама! Сейчас же! - и брат тоже побросал в другой чемодан вещи жены и вытолкал ее из квартиры. Гулька только успела схватить дочь. Брат посадил их обеих в машину, привез их к теще с тестем и оставил их там. Навсегда! После этого он пошел в суд и подал документы на развод. Мы так все тогда уже и решили, что они разведутся...

 Проходил месяц. Другой. Друг видеть не мог жены! Но очень скучал по дочери. Но домой к тестю не приехал ни разу. В конце концов Гуля попросила дочь позвонить папе и уговорить его, чтобы он разрешил им вернуться. Дочка позвонила другу и сказала:

 - Папочка, я по тебе соскучилась! Я хочу домой...- и заплакала...

 И друг тут же растаял... И слезы полились у него самого... И он немедленно приехал за ними и забрал их обеих обратно. И теща с тестем были тому несказанно рады! Ведь возвращение замужней дочери да еще с ребенком в дом родителей при живом муже - это, оказывается, невиданное унижение для родителей! Позор на весь их род в глазах всех правоверных соседей! Так что в данном случае друг всех их, слишком уж заносчивых татар, проучил! И даже более того, в глазах тестя и тещи и самОй Гульки он в одну секунду вырос несказанно! Оказалось, что по татарским традициям муж, если он - настоящий мужчина, ни в коем случае не должен терпеть оскорбления жены. Не зазорно даже ударить ее, чтобы заткнуть ей глотку! И родители сказали своей Гуле:

 - Твой муж - настоящий татарин! Мужчина! Всё сделал правильно. Живите, как можете. Терпи всё, женщина, и помалкивай! И нас в свои разборки больше не вмешивай! Знать ничего не хотим!

И с той поры всё в семье друга было тихо и мирно!

 Потом я расспрашивал друзей-татар, правда ли, что действительно жена может тайно прочитать над русским мужем некую молитву и тем самым обратить его в татарина и даже в мусульманина? Даже если он при этом остается необрезанным. И мне сказали, что в принципе такой обряд вполне возможен. Что где-то когда-то такое вроде бы даже бывало... Но только делать это необходимо ни в коем случае не тайно. А исключительно с согласия в мусульманство обращаемого. Так что как ни старалась глупая Гулька превратить своего мужа в татарина, он русским и православным так навсегда и остался!


 Характерно так же и то, что в свою очередь казанские татары очень отличаются от зеленодольских. Язык и выговор казанских среди татар считается "грязным", как бы не чистопородным, чуть ли не варварским, поскольку содержит кучу инородных примесей. А вот говор зеленодольцев - это татарская классика! И ценится как высокий образец! Хотя Казань - это богатейший город-миллионник, столица огромной республики. А Зеленодольск - всего лишь малюсенький заштатный мало кому, кроме самих татар, известный городишко.

 Интересно так же и то, что, хоть за местными бУлгарами закрепилось почти ругательное название "монголо-татары", на самом деле наши, поволжские, бУлгары не имеют в своей внешности ничего монгольского. Древнее племя бУлгар пришло в астраханские края откуда-то с территории примерно Семиречья. И если всматриваться в типичные булгарские лица, то они очень и очень напоминают таджиков - особенно молодые женщины. У юных татарок прекрасный, почти идеальный овал лица, оленьи большие темные и тОмные глаза. Тонкие губы. Изящный, очень правильный нос. А таджики в свою очередь - это почти персы! А персы - это потомки древних загадочных ариев! И древняя Персидская держава сотни лет соперничала за превосходство с древними греками.

 Мордва тоже делится на эрзя (то есть как бы на местных, которые жили здесь тысячи лет назад, задолго до прихода сюда русских) и на мокшу, т.е пришлых из Сибири, появившихся здесь всего-то несколько веков назад. И эти эрзя и мокша отличаются друг от друга абсолютно всем - и языком, и своей историей, и языческими обрядами, и традициями, и национальными костюмами, и поведенческими манерами, и психотипом, и местами своего компактного проживания. Ну в общем абсолютно всем! Но и всё равно считаются одним единым народом. Так когда-то самолично решил российский царь-император! Такая вот историческая загадка и закавыка...

 Примерно та же самая очень сложная, запутанная картина и у марийцев, которых ученые не знают, к какому племени отнести - то ли к мордве, то ли к самостоятельной ветви. Но ясно лишь одно - что и мордва, и марийцы - это потомки фино-угров. При этом угры - тоже пришельцы из Сибири, из нынешнего Тюменского края, родичи ханты и манси. Якобы угры - это "жители у высокой горы". Потом часть угрских племен перекочевали дальше на запад и создали в Европе государство, которое ныне называется Венгрией. И до сих пор ханты-манси прекрасно понимают венгров без переводчиков.

 Про башкир ничего не скажу, потому что они довольно далеко от моего Ульяновска, это уже не Волга, а Урал, и я с башкирами общался мало. Лишь сообщу, что само слово "башка" - тюркское, означает "голова", "большой", "старший". Когда-то башкиры выделились из числа своих соседей, относившихся к тюркским племенам, возглавили их и взяли себе такое собирательное название. Но мои друзья, кто общался с башкирами близко, рассказывают, что башкиры тоже вовсе не однородный народ и состоят где то из десяти родов различного происхождения. Есть даже венгерская ветвь. И башкирки, с удовольствием выходят замуж за русских.

 Чуваши также куда более древний народ, чем мы, славяне, и уж тем более русские. Появились чуваши как результат смешения местных, коренных поволжских племен с пришедшими сюда из монгольских степей гуннами. И в результате этих браков местных с пришлыми у очень многих сегодняшних чувашей во внешности четко прослеживаются типичные монголоидные черты: широкое круглое лицо, выдающиеся скулы, толстый мясистый нос, темные волосы.

 Долгое время при советской власти ни чуваши, ни татары в моей Ульяновской области не имели собственных радио и телепередач. Их речь для русского уха кажется до сих пор тарабарской. И не случайно. Например, слово "есть" по-татарски звучит "бар", слово "хорошо" - "ярЫ", словосочетание "русские люди" - "уруслАр", "татары"- "татарлАр". Вот это постоянное повторение звуков "яр", "ар" и воспринимается русскими как тарабарщина. Хотя при более глубоком изучении вдруг выясняется, что татарский язык имеет сходство, представьте себе, с английским языком! Например, фраза "я тебя люблю" звучит по-татарски "мин (я) синЕ (тебя) яратАм (люблю)". Но если надо сказать, что "люблю очень-очень", то прибавляется слово "бик", и тогда вся фраза звучит "мин сине бик яратам". Ну разве татарское "бик" не есть почти полный аналог английского "big", т.е. по смыслу всё тот же "большой"?

 И вот во время горбачевской перестройки татары и чуваши все-таки добились исполнения своей вековечной мечты - всегда абсолютно русское телевидение и радио отныне стали предоставлять свой эфир так же и для передач исключительно на татарском и чувашском языках. Несколько раз в неделю и на несколько часов. Как гордо заявляли сами так называемые нацмены, т.е. представители национальных меньшинств, "русский великодержавный шовинизм наконец-то был побежден"! И для нас всех это было переворотом сознания! Почти психологической революцией! Как сегодня пишут, культурологическим кризисом! Шоком! Вот таким образом мы, русские люди, начали ненавязчиво, постепенно знакомиться с татарскими и чувашскими песнями. И вдруг выяснилось, что некоторые из них, и особенно у чувашей, имеют почти русские мелодии. Оно и понятно, за столько веков совместного проживания чужеродные национальные песни очень русифицировались. А при переводе оказалось, что их текст очень трогает не только татарскую или чувашскую, но и чисто русскую душу! Как-то раз, уже очень много лет назад, я таким макаром услышал одну чувашскую песню. Чуваши исполняли ее довольно часто. Ее мелодия мне очень понравилась. В непритязательном, очень по-провинциальному сделанном клипе шли видеокадры о том, как парень играл на баяне своей девушке, та в ответ грустно улыбалась... плескались волны... качались камыши... В общем было ясно, что песня о любви. Потом я попросил своего соседа по лестничной площадке и чувашина по национальности перевести мне слова. Он, мощный 60-летний мужик, по профессии литейщик на заводе, сначала несказанно удивился! Русский человек с такой неожиданной просьбой обращался к нему впервые в его жизни! И он сначала не поверил, подумал, что я шучу, и даже слегка посмеялся надо мной. Но тем не менее потом вник в мою просьбу и отнесся ко мне со всем своим полным уважением. И перевел. Слова песни мне тоже понравились. Потом для поэтической и смысловой связки я кое-что в стихах добавил уже и от себя. Так, у чувашей в песне нет названия села Елховое озеро. Зато оно есть у нас, в моей Ульяновской области. И я там несколько раз бывал. Имя девушки тоже мной вымышлено. А вот весь смысл песни я оставил неизменным. И записал песню - совершенно не профессионально, не в студии, а перед домашней видеокамерой. А после перенес это всё уже на ютьюб. И вот что у меня в итоге получилось - оценивайте сами и, пожалуйста, уж не слишком критикуйте...

https://www.youtube.com/watch?v=2YlGdw-p09k&feature=youtu.be


Рецензии