Эх, не понять немцу русскую душу
Вот, например, такой анекдот, отражающий это в очень утрированной форме в сравнении с некоторой русской расхлябанностью.
Приходит во время войны немец на железнодорожный вокзал и спрашивает:
- Поезд на Берлин когда будет?
- По вторникам и четвергам в 11 часов, 10 минут и 20 секунд.
- А почему так точно?
- Война.
Русский спрашивает на вокзале:
- Поезд на Москву когда будет?
- Может во вторник, может в четверг.
- А почему так неточно?
-Война, - отвечают.
Этот анекдот вспомнился мне после одного разговора с немцем из ФРГ.
Работал я в то время руководителем подразделения, которое обеспечивало функционирование автоматизированной системы управления автобусными перевозками в большом городе. Основной функцией системы был контроль движения автобусов в соответствии с централизованно рассчитанными расписаниями для всех автобусных парков города, коих было около десятка. На оборудованных специальными техническими средствами остановках автоматически фиксировались время подхода и отправления автобусов и их условные гаражные номера. Информация передавалась в вычислительный центр, обрабатывалась и в реальном времени поступала на дисплеи диспетчеров парков, а ежесуточно и соответствующим властям города в виде обобщённых показателей регулярности.
Но эти показатели, как видно, не очень волновали водителей. Например, иной водитель мог в периоды между пиковыми потоками пассажиров мог обогнать впереди идущий автобус своего маршрута, чтобы забрать его пассажиров.
Система эта была разработана и установлена много лет назад и уже физически и морально порядком устарела. Но нам удалось с помощью специализированной организации модернизировать её, заменив всё вычислительное оборудование на современное с разработкой нового программного обеспечения.
Всё это на мониторах компьютеров выглядело красиво и современно, и мы гордились этим.
Очевидно, гордились не только мы, но и соответствующие городские власти, так как они иногда посылали к нам посмотреть на это своих гостей из других стран, которые в эти постперестроечные годы и началом рыночных отношений приезжали изучить возможность использовать это.
Так и оказался у нас гость из ФРГ. И мы с удовольствием через переводчика стали рассказывать ему о нашей системе с демонстрацией на мониторах компьютеров.
Немец слушал внимательно и после очередной порции перевода говорил:
- Гут, - хорошо значит.
Нравится немцу, - радовались мы.
Но после последней переведённой порции рассказа он неожиданно спросил:
- А зачем всё это надо?
- Ну как же, - наперебой стали объяснять мы, - ведь регулярность – это важнейший показатель качества обслуживания пассажиров.
- А что, у водителей нет часов, что ли? - после этого спросил немец. - Если нет, то пусть автобусная компания купит им всем часы. И будут они ездить по расписанию. Ведь это намного дешевле.
Эх, по-немецки думает немец, - ясно стало нам, - не понять ему русскую душу.
Свидетельство о публикации №219093000460
Нам в полку нужно было дорожку битым кирпичом посыпать. У немцев как раз под одной деревней нашли бурый уголь, и чтобы его добывать, деревню снесли. Мы набрали грузовик кирпичей,привезли, сгрузили и стали долбить их, чтобы получить - крошку. Искры летели, настолько кирпич был плотным, тяжёлым и однородным. Мы замучались. Не было ни одного кирпича, который был бы чёрным в середине.
Едем по дороге, вдоль неё растут - старые груши. Сами груши - висят на деревьях, валяются под ними - немцы их не собирают. Естественно, мы останавливаемся, трясём, сшибаем палками и т.д. Через 10 минут - груша стоит почти голая,без плодов,с парой застрявших в ветвях палок...
Когда мы заходим в магазин, торгующий ширпотребом, я замечаю, как немка - продавщица мгновенно напрягается, как будто - шилом в попу кольнули. Опыт, сын ошибок трудных...
Сейчас, по прошествии времени, я внезапно подумал вот о чём:Нам внушали, что брать чужое - нехорошо. А может, надо было, внушать, что - нехорошо брать не только - чужое, но и то, что - НЕ ТВОЁ?
Прочитал вашу миниатюру, и почему-то вспомнился старый анекдот.
Приехала в СССР иностранная делегация. Встречаются директора заводов — русский и японец. Японец говорит:
— Мы станки производим.
Русский:
— И мы тоже.
— У меня 10 цехов.
— У меня тоже десять.
— У меня занято три тысячи рабочих.
— И у меня тоже три тысячи.
Японец говорит:
— У меня шесть инженеров работает.
Русский думает: "Если я скажу, что у нас 200 инженеров в заводоуправлении сидят, конфуз выйдет. Скажу, что у нас семь инженеров".
Так и сделал.
На следующий день встречаются они снова, а у японца глаза красные-красные.
— Всю ночь, — жалуется японец, — не спал. Всё думал, чем у вас седьмой инженер занимается...
Алекс.
Алекс Кон 13.10.2025 14:47 Заявить о нарушении
С уважением,
Анатолий Шнаревич 13.10.2025 15:56 Заявить о нарушении