Рассказы Деда. Рассказ 2

    Вечерело. Осенний листопад во всю разгулялся и покрыл траву у дома желтоватым ковром, сотканным из листьев клёна и ивы.
  Сегодня они поужинали молча, но дед видел, что Вилора разрывает нетерпение:

  - Что внучек молчишь, ведь вижу, что голова твоя чуть не лопается от нетерпения!
  - Расскажи дед подробней о древних, самых самых древнейших книгах. Но не тех, что пылятся в музеях под стеклом, а о волховских, за которых чёрноризцы волхвов убивали.
 - Хорошо, слушай, расскажу, что знаю, ничего не утаю.

   Я тебе передал в потрфеле три разных книги.

Одна из них была совсем не похожа на современные книги, да и не только на современные: она была совершенно на непонятном для тебя языке: этот шрифт нельзя было отнести ни к латинице, ни к кириллице, ни к арабике.

    Витая вязь букв шла сплошным потоком, закруглялась и переворачивалась "вверх тормашками." Отдельных слов было не определить, как и предложений. Бумага была тонкая, белая, но с лёгким желтоватым отливом, что косвенно подтверждало её древность. Отпечатана она точно не была, судя по каллиграфии и неведомым чернилам, коими она была написана. Эта книга написана древней славянской грамотой, которая была распространена в Евразии до появления христианства. Многие буквицы из неё перекочевали как в латиницу, так и в кириллицу. Некоторые ваши учёные называют эту письменность этрусской, что не совсем правильно. А вторая книга?

    - Вторая книга казалась тоже старинной, но на самом деле таковой не была, - отвечал Зимин.
 Накануне,заглянув и в третью книгу, оказавшейся чем то вроде дневника Громова, бывшего своего н начальника и Заместителя директора Конторы, в которой работал когда-то Зимин, и он отложил эти записи в сторону.

 Вилор понял, что вторая книга представляет собой более современный перевод первой: на нём даже стояла дата выпуска: 1849г. Книга была снабжена предисловием известного мистика того времени князя В. Эдоивского.

   А само издание этой книги девятнадцатого века было действительно переводом древней книги, потрясающим переводом, который сделал некто, неизвестный современной науке, Василевский совместно с самим Эдоивским. Древняя книга была написана на древнесловянском языке, как утверждалось в предисловии, это не была кириллица, а тем более латиница, однако это был тоже не оригинал, а просто список, сделанный в 14 веке с ещё более древней книги, список, сотворённый человеком, пожелавшим остаться неизвестным. Видимо, ему было, чего опасаться.

Почему он хотел остаться неизвестным? «Думается, этот человек не страдал ложной скромностью, он хотел обезопасить себя»  – так подумалось Вилору. Он вспомнил рассказы отца о древних шумерах, египтянах, финикийцах… он вспомнил о крещении Руси и насаждении христианства огнём и мечом, об искоренении веры предков, вспомнил он и ранние рассказы Деда, который был всё ещё жив и, скорее всего, живее его самого.

    Перед ним был не оригинал. Этот перевод был сделан с очень древней книги. Вначале шло само описание этой книги, которая тут же возникла в воображение Зимина. Древняя книга была необычна для нашего времени. Эта книга была написана в дохристианские времена, в год от Сотворения мира 5103, как утверждал поздний переписчик, она досталась ему от древнего волхва, поддерживающего древнюю словянскую традицию, несмотря на сошествие "мрачных времён".

Вот как переписчик четырнадцатого года описывает сию алхимическую книгу, слова которой он перевёл на обычную бумагу:

    «Книга с коей список делаю, особая, таковых по сей час мало осталось всуе были пожохся аспидами черноризниками, оставалась в схроне волхва нашего Волеслава.»

И так вот далее автор в предисловии описывает её устройство: сама необычная книга была сделана из шкур годовалых телят, каждый лист её которой был обработан специальным составом с одной стороны и диэлектрическим с другой.
В древнем переводе утверждалось, что человек знающий, читая оную книгу, вместе со словами мог воспринимать в пространстве транслируемые образы и видеть нечто подобное современному кинофильму, только в пространстве собственного мозга. Когда взгляд уходил от читаемой строки, то этот образный кинофильм прекращался.

 Оказывается, человек в древности мог превзойти современный компьютер, поскольку всё его программное обеспечение заключалось в собственном мозге! Правда, подумалось Вилору, и в древности не любой человек мог читать подобную книгу, а лишь тот, кто мог правильным образом настроить свой разум на неё, то есть человек с "качественной и количественной оперативной памятью".

    Отсюда следовало, что ведический переписчик был на одном уровне с автором книг, а то и выше. Вилор оказался прав, читая дальнейшие пояснения переписчика. Рукопись была не простой, а буквально золотой и прочитать её, с созданием в голове образов и в то далёкое время мог лишь волхв высшей касты. Такой волхв мог создавать в своём мозге соответствующие пространственные голограммы, которые книга специальным образом транслировала ему со своих поистине волшебных страниц.

     И тогда до Зимина дошло: этим людям никогда не нужны были бы современные компьютеры, живи они в наше время: их собственный мозг был в тысячи раз эффективней самого лучшего компьютера, и не только современного, но созданного цифровиками даже в отдалённом будущем, пусть даже в конце двадцать первого века.

    Мозг волхва высшей касты древних славян,  мог, таким образом, не только сканировать магические книги, примерное устройство которых было описано выше, но и, во многих случаях сканировать мыслительные волны, исходящие от любого человека, причём не только находящегося с ним рядом, но и на любом расстоянии, стоило только жрецу вспомнить о своём визави и определённым образом "настроиться" на него.

  Дед продолжал:

    - … В глубокой древности, которую, ничтоже сумняшеся, современная наука, а тем более усреднённое большинство, считает отсталой и неразвитой, не нужны были ни фотографии, ни компьютеры, ни, тем более, зомбирующие народные массы, телевизоры; ни даже обычные книги, такие, к которым так привык наш современник. Все их функции мог на себя брать волхв, или жрец, суть не в названии, а в сути процесса.

       Книги же и тогда были двух видов: магические и обычные. Обычные описывали в основном исторические, и в меньшей мере, бытовые события из жизни племён и наносились на камень, золотые, железные и медные пластины, а также на дерево, в частности на бересту, позже на пергамент и бумагу.

      Такие книги обычно и находят археологи при раскопках пластов, считающихся «древними». Быстрее всего исчезали в недрах истории берестяные полотна, более повезло каменным скрижалям, разбросанным по всему миру там и сям.

   А вот "мыслеобразных книг" практически не осталось.

      Но и надписям на камнях доставалось изрядно: известно много случаев уничтожения таких памятников письменности и культуры, когда надписи сбивались по приказу "текущих власть имущих".

Для чего? Для того, чтобы держать в неведении и рабстве население подвластных им стран и территорий, так же как и сейчас, когда подобное делается через «зомбоящик для идиотов.» Этим миром правят образы, идеи, и эти идеи довольно примитивны, но соответствуют, как говорил один из вождей прошлого "текущему моменту"...





















   


Рецензии