Странный феминитив. Господа лингвисты, помогите
студент — студентка
дикарь — дикарка
воин — воительница
кормилец — кормилица…
Поэтому, мол, допустимо и такое:
спортсмен — спортсменка
Согласен, более того… согласен даже и на большее: [президент — президентка] — а что? (народ, правда не поймёт) — вполне логично. Но зачем нужен это самый феминитив, когда уже есть (ладно бы его не было!) иностранный аналог?
…Так как же все-таки — ну, если уже совсем невтерпёж — превратить мужское в женское?
[Мужчин]-ка — пойдет?.. Нет?.. Ага… а если вот так — [муж]-ичка? — вот-вот… так уже можно! Только словцо это по нашим временам не очень-то лестное (синонимы: силачка, баба, троглодитка, грубиянка…), не правда ли?
Причем, «бизнесменку» народ, отчего-то не принял, — подавай ему обязательно… чтобы «бизнесвумен» было! Почему же, как только дело касается спорта и здоровья, наступает такая неразборчивость, а наших женщин на английский лад попросту обзывают МУЖИЧКАМИ? И куда , спрашивается, смотрит феминистская общественность?!
——————————————
¹ Феминати́вы (от лат. femina — «женщина»), или феминити́вы (от англ. Feminitive) — имена существительные женского рода, которые обозначают женщин, образованы от однокоренных существительных мужского рода, обозначающих мужчин, и являются парными к ним. Обычно феминативы обозначают профессии, социальную принадлежность, место жительства.
Свидетельство о публикации №219100400026
Например, в немецком языке есть слово SPAREN (звучит как шпарэн)экономить, так "мы шпарим, шпарим,а все равно не хватает" можно услышать часто.
А я все не соберусь посмотреть как будет СНОБ в женском роде, не снобка же.
Элла Рахманова 14.07.2020 16:40 Заявить о нарушении
В украинском вот, например, слова есть "борг" и "дах" — по-моему, так чисто немецкие)) ...А в русском, особенно сейчас, — ну так засилье американизмов, не нужных зачастую вовсе... наверно мода.
С почтением.
Олег Ученик 14.07.2020 17:38 Заявить о нарушении