Датская сказка. Часть 8. Глава 2

      «Ну и жизнь теперь у меня», — вздохнул Ларс, выходя из подъезда. В этот же момент сильный и холодный ветер ударил ему в лицо, заставив на секунду остановиться. Постояв немного, он посмотрел на часы, а затем пошёл, медленно передвигая ноги, как будто принимая решение, куда ему сейчас лучше направиться. Почти сразу же его силуэт буквально растворился в надвигающихся на город плотных сумерках.

      Проходя по безлюдной и слабо освещённой жёлтым светом редких фонарей аллее, Ларс, озираясь по сторонам, ускорил шаг: «Да-а, это тебе не центр. Здесь много деревьев, но мало людей и света». Скрипящие и стонущие от жестокого и беспощадного ноябрьского ветра оголившиеся деревья выглядели так печально, но в то же время и так ужасающе, что Ларсу захотелось как можно быстрее оказаться подальше от этого жуткого зрелища, и  поэтому он решил бегом преодолеть оставшийся участок аллеи. Но вдруг впереди показались два быстро приближающихся к нему пятна бело-голубого света. Он остановился, как вкопанный, ощущая волну мелкой дрожи, прокатившейся по всему телу. Через несколько секунд мимо проехали два велосипедиста, смеясь и громко переговариваясь между собой. Ларс, посмотрев им вслед, вздохнул с облегчением и продолжил свой путь: «Надо же! Как им удаётся управлять велосипедом в такую ветреную погоду?»

      Примерно через пять минут он, к своему большому удовлетворению, вышел на хорошо освещённую, но абсолютно ему незнакомую улицу. Ларс остановился и огляделся по сторонам: «Да что это за район такой? Восемь часов вечера, а вокруг – ни одной живой души!» Передёрнув плечами, он перешёл на другую сторону улицы и ускорил шаг, подставляя лицо резким порывам ветра.

      Не преодолел он и двухсот метров, как увидел небольшую неоновую вывеску, приглашающую войти в бодега-бар «У Агнетты». Ларс, не задумываясь, решил принять это приглашение и толкнул тяжёлую входную дверь, молниеносно окунувшись в обволакивающую атмосферу уюта, тепла и веселья. «Это и есть моя жизнь», — услышал он слова одной из его самых любимых песен Кима Ларсена. Он замер у входа и оглядел заполненное практически до предела помещение. Лишь один круглый столик на двоих, прячущийся за большим экзотическим деревом в огромном глиняном горшке в углу зала, оставался пустым. «Надо же? Мне везёт!» — весело подумал Ларс и торопливо направился к столику. Подойдя к нему, он снял пальто и повесил его на высокую спинку стула, а потом и сам с тяжёлым выдохом уселся на него, тут же оценив удобство конструкции. Только сейчас он осознал, что продрог до мозга костей: «Было бы неплохо погреться! А не заказать ли мне стаканчик старого датского бальзама?! Пожалуй!» Что он уже через несколько мгновений и сделал  непонятно откуда появившемуся молодому официанту с широкой улыбкой, сияющей на счастливом лице.

      Ожидая заказ, Ларс остановил свой взгляд на круглой оранжевой свече, стоящей на середине столика и распространяющей вокруг себя расслабляющую теплоту. Он, как заворожённый, наблюдал за причудливыми движениями  отбрасываемых ею ярких бликов на тёмной дубовой поверхности стола, превращающих красивый рисунок его текстуры в какой-то нереально сказочный и совершенный узор. Прогулка на свежем воздухе не смогла отвлечь его от мрачных и неприятных мыслей, а наоборот, дала им прекрасную возможность сильнее окутать его тревожное сознание тяжёлым тёмным покрывалом. А вот здесь, в баре, Ларс начал реально ощущать, как навязчивые думы постепенно стали улетучиваться, освобождая место для более лёгких и позитивно ориентированных мыслей: «Ну и чего я так паникую?! Не всё так страшно в этом мире! Всё ещё будет хорошо! Ива совершенно права! Поражаюсь её внутренней силе! Не то, что я! Здоровый мужчина, а расквасился, как девчонка! Ничего, сейчас немного посижу, погреюсь, ну и назад домой. К приходу Ивы надо что-нибудь приготовить перекусить».

      Официант принёс заказ и с той же широкой улыбкой на счастливом лице произнёс, ставя на стол два стакана бальзама вместо заказанного Ларсом одного:

      — Нет-нет. Не беспокойтесь. Это не ошибка. Вы ведь у нас впервые?! Поэтому примите, пожалуйста, второй стакан бальзама в качестве благодарности за ваше посещение нашего бара! Надеемся, что не последнее!

      — Надеюсь на то. Сколь! — улыбнулся Ларс и с наслаждением опрокинул первую порцию старого датского.

      — Сколь! — с энтузиазмом отозвался официант и быстро прошёл к другому столику, держа наготове блокнот для записей.

      Ларс почувствовал, как по его телу стало растекаться приятное тепло. Он, подождав немного, покончил и со вторым стаканом: «Ну, ничего, сейчас посижу немного и пойду домой. До-о-мо-ой. Громко сказано! Да разве это дом?! Это двухкомнатная конура для такой большой собаки, как Бенни!» При мысли  о любимом друге на глазах у Ларса выступили слёзы. Он сердито смахнул их рукой и подозвал официанта:

      — Дружище, Джек Дэниэлс и чего-нибудь закусить!

      — Что Вас устроит в качестве закуски?

      — Лимон с сахаром или охлаждённый яблочный сок меня вполне устроят.

      — Будет сделано!

      Через несколько минут Ларс полностью сосредоточился на питейном ритуале. Он сидел и смаковал виски – этот благородный мужской напиток, стараясь уловить всё многообразие его вкусовых оттенков и получить истинное удовольствие от восхитительного послевкусия. «Здесь так уютно и спокойно. Никто не отвлекает и не ...» — резкий звук отодвигающегося стула прервал плавное течение мыслей Ларса, вызвав в нём раздражение.

      — Я Вам, кажется, помешала, — высокая фигуристая блондинка средних лет, уже успевшая присесть на край стула напротив Ларса, сделала слабую попытку подняться и удалиться в глубь зала. — Извините меня. Не буду Вам мешать.

      — А Вы мне и не мешаете, — почти мгновенно вырвался ответ, удививший  и испугавший самого Ларса. «Что это со мной? Неужели перебрал? Только этого мне и не хватало! — вихрем пронеслось в его голове. — Надо уходить домой, пока не нашёл приключений на свою голову! А с другой стороны, какие приключения могут быть?! Вот сейчас немного посижу и пойду домой. Не хорошо ведь сразу убегать, как будто я чего-то испугался!» Он быстро натянул на лицо дежурную улыбку, при этом сам не понимая, зачем он себя так утруждает. — Может быть, виски?

      — Да, от двойного виски со льдом не откажусь, — уверенно и совсем по-свойски ответила дама, в упор посмотрев на Ларса, тут же, приглашая официанта, поднявшего руку.

      Уже через несколько минут они сидели и беседовали так легко и непринуждённо, как будто знали друг друга много лет. «Я уже и забыл, когда последний раз так приятно и просто беседовал. Всё заботы, да печаль. Печаль, да заботы. А тут, словно по мановению волшебной палочки, всё разом куда-то исчезло. Остались только я и моя замечательная собеседница», — подумал уже изрядно захмелевший Ларс, и по его лицу растеклась приятная улыбка.

      — И почему мне так легко и приятно с тобой разговаривать?  Самому странно, —произнёс он вслух, медленно проговаривая каждое слово. — Кстати, мы даже и не познакомились! Как тебя зовут? Меня, например, зовут Ларс.

      — Я меня Софи, — отозвалась женщина, опять остановив на своём визави изучающий взгляд.

      — Сойти с ума, какое красивое имя! — протянул Ларс, допивая очередную порцию виски.

      — Когда-то раньше ты мне уже об этом говорил, Ларс Енсен, — лёгкая ухмылка застыла на женском лице.

      — Не понял? — Ларс, слегка прищурился, пытаясь получше разглядеть сидящую напротив собеседницу.

      — Ну, ни за что не поверю, что  я так сильно изменилась! — почти закричала Софи, ударив рукой по столу, чуть не сбросив с него свечу. — Помнишь нашу школу в Рискоу? Нам тогда было лет по пятнадцать-шестнадцать?! Неужели ты всё забыл?! Я, кажется, была твоей первой и настоящей любовью! Во всяком случае, ты так тогда говорил. А как на самом деле было, я и не знаю.

      — Со-фи-и-и! Неужели это ты?! — Ларс почти подпрыгнул на месте. — Ну, знаешь! Конечно, тебя не так-то просто узнать!

      — А что, я действительно так сильно постарела? — погрустневшим голосом, опустив глаза на свой стакан с недопитым виски, тихо спросила Софи.

      — Не-ет, ну что ты? Ты выглядишь шикарно! Поверь мне! Я просто не ожидал тебя здесь увидеть! Ты ведь тогда с родителя переехала в Норвегию. Твой отец, если я правильно помню, получил там хорошую работу в какой-то частной клинике!

      — Надо же?! Ты не забыл?! А тебя, между прочим, тоже не так-то легко было узнать! Ты так похорошел! Когда ты вошёл в это заведение, я сначала удивилась, подумав: «Это какая-то ошибка! Такой мужчина не может залететь сюда на огонёк! Я вообще здесь таких никогда не встречала! Высокий. Широкоплечий. Стильный. С таким интеллигентным и благородным лицом. Судя по прикиду, ну и, конечно, по сделанному заказу – деньги есть! Что может делать такой человек в этой, грубо говоря, дыре?» Потом меня вдруг осенило: «Да не Ларс ли это?!» Вот я и решилась подойти к тебе, — закончила Софи и залпом допила виски. Затем молча закурила сигарету, посмотрев на Ларса. — А ты разве не куришь?

      — А ты разве не знаешь, что курить вредно? — последовал весёлый ответ. — Помнишь, как твой отец миллион раз читал нам лекцию о вреде курения? А мы, прослушав её, убегали к морю и курили!

      — Конечно, помню! Такое нельзя забыть! Особенно забыть то, что было после курения! — Софи, глубоко вздохнула и, закатив глаза, повторила. — Такое нельзя забыть!

      Она вдруг через стол протянула к Ларсу обе руки и взяла в них его руку:

      — Ой, а почему такая холодная?

      Он осторожно высвободил свою руку и, посмотрев на часы, медленно произнёс:

      — О-о, мне уже давно пора быть дома!

      — А тебя кто-то ждёт?

      — Ива, моя жена. Она ждёт, — еле внятно проговорил сильно захмелевший Ларс, с трудом поднимаясь со стула, стягивая с его спинки пальто и пытаясь накинуть его себе на плечи.

      — Давай я тебе помогу, — тут же подскочила к нему Софи.

      — Спасибо тебе, мой друг, — сказал Ларс, бросив на стол несколько пятисотых купюр.

      Они вышли на улицу и тут же  остановились у дверей бара, почти сбиваемые с ног порывами сильнейшего ветра. Софи, дрожа всем телом, крепко прижалась к Ларсу, обвив руками его талию.

      — Поехали ко мне! Тут совсем недалеко! — жарко дохнула она ему в ухо. — А вон и такси!

      — Спасибо, конечно, за приглашение, но меня дома ждёт жена! Понимаешь?!

      — Понимаю. Тогда сначала тебя довезём до дома, — Софи крепко схватила Ларса за руку и потащила за собой в сторону остановившегося такси.

      — Спасибо, — обессиленно произнёс Ларс, практически рухнув на заднее сиденье рядом со своей школьной подругой.

      — Куда едем? — вежливым голосом спросил таксист.

      — Ларс, а где ты живёшь? Можешь назвать свой адрес? — настойчивым голосом Софи обратилась к своему старому другу.

      — Моо-гуу, — промычал он в ответ, и его голова безвольно упала ей на плечо. В следующее мгновение раздалось тихое и мерное похрапывание.

      — Так куда ехать? — водитель всё так же вежливо повторил свой вопрос.

      «Что же делать? Можно, конечно, поискать в его карманах документы с адресом. И что будет дальше? Что я могу от этого выиграть? Ни-че-го. Он поедет домой, а завтра уже и не вспомнит обо мне. А, может быть, всё, что сейчас происходит – это судьба? А, может быть, мы не просто так встретились после стольких лет?!» — яркой молнией мелькнуло в голове Софи, и она уверенно назвала водителю свой адрес.


Предыдущая глава: http://www.proza.ru/2019/10/05/1515     Следующая глава: http://www.proza.ru/2019/10/06/125


Рецензии