5. 54. Сикоко - Сикоко

Как японцы говорят «сикоко-сикоко?» надо любви к людям иметь и  снисходительного терпения женщинам – женам,  бабушкам и прабабушкам, ко всем нам которых они на свет божий произвели. А жизней, жизней-то сколько, умом не перечесть кому они дали, вскормили и воспитали в соответствии с требованиями века своего.
         
Дети, внучата все разные  и требования к жизни у них также разные.
       
Стоят на перепутье бабки,  дедки и рассуждают  при этом родная кровь у каждого из них, но как-то не понятно. Совсем уж не проторенной тропой идут они к цели жизни своей. Тропы-дорожки жизни тем и отличаются друг от друга, что в первом случае «тропить» дорогу жизни надо, а во втором идти  по проторенной дороге. Я склоняюсь к первому «тропить» жизненный путь каждый из нас должен к цели-жизни своей  и «сикоко-сикоко» сил у тебя есть  идти к ней надо, а если сил мало осталось ползти надо изо всех сил твоих.
      
И к чему все это, да к тому - этому самому не зря же нас матери на свет произвели и надеялись, что все мы вместе взятые, которые потомством своим произрастают хорошие дела должны сделать при жизни своей. И вот эти самые слова «сикоко-сикоко» на  японском жаргоне совсем уже однозначный   смысл приобретает у Россиян. Сколько бы ни было суде разных, но остается одно – любовь к матери и отцу, любовь к родным местам, где родился и вырос и самое главное это любовь к Родине, где ты живешь и воспринимаешь её как самую родную и близкую.


Рецензии